A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
wiederherstellbar
wiederherstellen
wiederherstellungsfähig
wiederholbar
wiederholen
wiederholt anwenden
wiederholt tun
wiederholte Destillation
wiederimpfen
Search for:
ä
ö
ü
ß
658 results for
wiederholt
Word division: wie·der·holt
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Angesichts
der
Notwendigkeit
,
ein
hohes
Sicherheits-
und
Umweltschutzniveau
im
Seeschifffahrtssektor
zu
gewährleisten
sowie
die
Wirksamkeit
des
Prinzips
,
nach
dem
der
Umweltverschmutzer
für
den
Umweltschaden
aufkommt
,
sicherzustellen
,
sollten
wiederholt
vorkommende
minder
schwere
Fälle
,
die
zwar
nicht
für
sich
alleine
,
doch
in
Verbindung
miteinander
zu
einer
Verschlechterung
der
Wasserqualität
führen
,
als
Straftaten
geahndet
werden
. [EU]
Given
the
need
to
ensure
a
high
level
of
safety
and
protection
of
the
environment
in
the
maritime
transport
sector
,
as
well
as
the
need
to
ensure
the
effectiveness
of
the
principle
whereby
the
polluting
party
pays
for
the
damage
caused
to
the
environment
,
repeated
minor
cases
,
which
do
not
individually
but
in
conjunction
result
in
deterioration
in
the
quality
of
water
,
should
be
regarded
as
a
criminal
offence
.
Anhang
V
der
UN/ECE-Empfehlung
,
der
das
Verzeichnis
der
Codes
enthält
,
ist
wiederholt
und
letztmalig
im
Mai
2002
(
Revision
4)
geändert
worden
,
um
der
Weiterentwicklung
der
Handelspraktiken
und
Beförderungsverfahren
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
Annex
V
to
the
UN/ECE
Recommendation
,
which
contains
the
list
of
codes
,
has
been
revised
several
times
since
its
introduction
in
order
to
adapt
it
to
practice
in
commerce
and
transport
,
the
last
time
being
in
May
2002
(Revision 4).
Anmerkung:
Die
Voraussetzungen
,
unter
denen
auf
eine
bestimmte
Prüfung
,
die
in
den
entsprechenden
Versuchsmethoden
der
in
Artikel
13
Absatz
3
genannten
Kommissionsverordnung
festgelegt
ist
,
verzichtet
werden
kann
,
gelten
ebenfalls
,
auch
wenn
sie
in
Spalte
2
nicht
wiederholt
werden
. [EU]
Note:
conditions
for
not
requiring
a
specific
test
that
are
set
out
in
the
appropriate
test
methods
in
the
Commission
Regulation
on
test
methods
as
specified
in
Article
13
(3)
that
are
not
repeated
in
column
2,
also
apply
.
Anschließend
wird
das
Prüfprogramm
von
Anfang
an
wiederholt
. [EU]
The
schedule
is
then
restarted
from
the
beginning
.
Ansonsten
muss
der
Test
mit
einem
anderen
Konzentrationsbereich
wiederholt
werden
(
wenn
die
höchste
Konzentration
nicht
an
der
Löslichkeitsgrenze
bzw
.
bei
der
höchstens
erforderlichen
Grenzkonzentration
[z. [EU]
In
addition
,
the
highest
test
concentration
should
be
high
enough
so
that
growth
is
significantly
lower
than
that
in
the
control
.
Argumente
,
auf
die
bereits
in
der
vorläufigen
Verordnung
eingegangen
wurde
,
werden
in
dieser
Verordnung
nicht
wiederholt
. [EU]
Arguments
already
addressed
in
the
provisional
Regulation
are
not
repeated
in
this
Regulation
.
Argumente
,
auf
die
in
der
endgültigen
Unterrichtung
bereits
umfassend
eingegangen
wurde
,
werden
in
dieser
Verordnung
nicht
wiederholt
. [EU]
To
the
extent
that
arguments
have
already
been
fully
addressed
in
the
definitive
disclosure
they
are
not
repeated
in
this
Regulation
.
Argumente
zu
Stellungnahmen
,
die
bereits
zur
vorläufigen
Verordnung
vorgelegt
wurden
,
werden
in
dieser
Verordnung
nicht
wiederholt
. [EU]
Arguments
concerning
comments
already
addressed
in
the
provisional
Regulation
are
not
repeated
in
this
Regulation
.
Arzneimittelhersteller
,
die
in
der
Union
oder
in
Drittländern
ansässig
sind
,
und
Arzneimittelgroßhändler
werden
wiederholt
inspiziert
. [EU]
Manufacturers
,
located
in
the
Union
or
in
third
countries
,
and
wholesale
distributors
of
medicinal
products
shall
be
subject
to
repeated
inspections
.
Auch
im
Hinblick
auf
die
Investitionen
bei
ABX
haben
die
belgischen
Behörden
während
des
gesamten
Verfahrens
wiederholt
betont
,
dass
sich
der
Staat
nicht
in
die
Entscheidungen
der
SNCB
eingemischt
hat
. [EU]
Regarding
investments
in
ABX
,
the
Belgian
authorities
have
repeated
throughout
the
proceeding
that
the
State
did
not
intervene
in
decisions
taken
by
SNCB
.
Auch
wenn
wiederholt
Beihilfen
beantragt
werden
bzw
.
von
den
in
den
vorangegangenen
Abschnitten
dargelegten
allgemeinen
Grundsätzen
abgewichen
wird
,
ist
in
der
Regel
eine
umfassende
Umstrukturierung
erforderlich
. [EU]
Repeated
requests
for
aid
and
departure
from
the
general
principles
set
out
in
earlier
sections
will
normally
point
to
the
need
for
such
in-depth
restructuring
.
Auch
wird
der
Name
der
einheitlichen
Währung
oder
ihrer
Untereinheit
nicht
wiederholt
,
außer
wenn
ein
anderes
Alphabet
verwendet
wird
. [EU]
It
shall
not
repeat
the
name
of
the
single
currency
or
of
its
subdivision
,
unless
such
indication
stems
from
the
use
of
a
different
alphabet
.
Auf
Antrag
des
Herstellers
kann
die
Prüffolge
so
oft
wiederholt
werden
,
bis
eine
genügend
große
Partikelmenge
am
Filter
abgeschieden
ist
. [EU]
At
the
manufacturers
request
,
the
test
sequence
may
be
repeated
a
sufficient
number
of
times
for
sampling
more
particulate
mass
on
the
filter
.
Auf
der
nationalen
Seite
der
Euro-Umlaufmünzen
sollten
Angaben
zum
Nennwert
der
Münze
weder
ganz
noch
teilweise
wiederholt
werden
,
noch
sollte
die
Bezeichnung
der
Währung
oder
ihrer
Unterteilung
wiederholt
werden
,
sofern
die
Angabe
nicht
in
einem
anderen
Alphabet
erfolgt
. [EU]
The
national
side
of
the
euro
coins
intended
for
circulation
should
not
repeat
any
indication
of
the
denomination
,
or
any
parts
thereof
,
of
the
coin
,
neither
should
it
repeat
the
name
of
the
single
currency
or
of
its
subdivision
,
unless
such
indication
stems
from
the
use
of
a
different
alphabet
.
Auf
der
nationalen
Seite
sollten
weder
der
Name
der
Währung
noch
die
Stückelung
der
Münze
wiederholt
werden
. [EU]
The
national
side
should
neither
repeat
the
name
of
the
single
currency
nor
the
denomination
of
the
coin
.
Auf
der
nationalen
Seite
sollte
weder
der
Name
der
einheitlichen
Währung
noch
die
Münzstückelung
wiederholt
werden
. [EU]
The
national
side
should
neither
repeat
the
name
of
the
single
currency
nor
the
denomination
of
the
coin
.
Auf
der
nationalen
Seite
sollte
weder
die
Währungsangabe
noch
der
Nennwert
der
Münze
wiederholt
werden
. [EU]
The
national
side
should
neither
repeat
the
name
of
the
single
currency
nor
the
denomination
of
the
coin
.
Auf
diesen
neuen
Dokumenten
,
die
auf
jedem
Exemplar
den
Vermerk
"am
...
berichtigte
Lizenz"
beziehungsweise
"am
...
berichtigte
Teillizenz"
tragen
,
werden
die
früheren
Abschreibungen
gegebenenfalls
wiederholt
. [EU]
On
such
further
documents
,
which
shall
include
the
entry
'licence
(or
certificate
)
corrected
on
...'
or
'extract
corrected
on
...',
any
former
entries
shall
be
reproduced
on
each
copy
.
Aufgrund
der
von
der
EASA
geprüften
Ergebnisse
von
SAFA-Vorfeldinspektionen
,
die
an
in
die
EU
fliegenden
Luftfahrzeugen
des
in
Saudi-Arabien
zugelassenen
Luftfahrtunternehmens
Al
Wafeer
Air
vorgenommen
wurden
und
bei
denen
wiederholt
schwerwiegende
Verstöße
gegen
internationale
Sicherheitsnormen
auftraten
,
hat
die
Kommission
am
5.
März
2011
förmliche
Konsultationen
mit
den
zuständigen
Behörden
Saudi-Arabiens
aufgenommen
. [EU]
Following
the
analysis
by
EASA
of
the
results
of
SAFA
ramp
checks
[10]
carried
out
on
aircraft
operated
into
the
EU
by
the
air
carrier
Al
Wafeer
Air
certified
in
Saudi
Arabia
,
revealing
repetitive
serious
non
compliances
with
international
safety
standards
,
the
Commission
entered
on
5
August
2011
into
formal
consultations
with
the
competent
authorities
of
Saudi
Arabia
.
Aufgrund
der
von
der
EASA
geprüften
Ergebnisse
von
Vorfeldinspektionen
,
die
an
seit
2008
in
die
EU
fliegenden
Luftfahrzeugen
des
in
Israel
zugelassenen
Luftfahrtunternehmens
Israir
vorgenommen
wurden
und
bei
denen
wiederholt
schwere
Verstöße
gegen
internationale
Sicherheitsnormen
auftraten
,
hat
die
Kommission
förmliche
Konsultationen
mit
den
zuständigen
Behörden
Israels
aufgenommen
und
am
16
.
März
2010
eine
Anhörung
des
Luftfahrtunternehmens
durchgeführt
. [EU]
Following
the
analysis
by
EASA
of
the
results
of
ramp
checks
carried
out
on
aircraft
operated
into
the
EU
since
2008
by
the
air
carrier
Israir
certified
in
Israel
revealing
repetitive
serious
non
compliances
with
international
safety
standards
,
the
Commission
entered
into
formal
consultations
with
the
competent
authorities
of
Israel
and
heard
the
air
carrier
on
16
March
2010
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "wiederholt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners