DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
interior
Search for:
Mini search box
 

538 results for interior
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Der Gasometer in Oberhausen beherbergt seit kurzem in seinem über 100m hohen Innenraum die eindrucksvolle Licht-Klang-Installation Licht Himmel der Berliner Künstlerin Christina Kubisch. Mit Christina Kubischs Licht-Klang-Installation Licht Himmel steht nach Christo und Bill Viola nun eine weitere, künstlerische Inszenierung im Mittelpunkt. [G] For a short time, the 100-metre-high interior of the Gasometer in Oberhausen has been accommodating the impressing light-sound installation Light Sky by Berlin artist Christina Kubisch, thereby again focussing on another art installation after exhibitions of Christo and Bill Viole.

Der große innenarchitektonische Realismus, der ihre Bühnen zunächst so vertraut erscheinen lässt, wird durch feine und absonderliche Eingriffe ins Surreale verklärt. [G] The great realism with which she treats interior architecture, which at first makes her stage sets look so familiar, is transfigured into the surreal by delicate, strange touches.

Der Innenraum nimmt mit seiner Ruhe und Gelassenheit gefangen und lebt vom Zauber des einfallenden Lichtes, das auf den Betonoberflächen spielt. [G] The interior is calm and collected, and the magic of the light shining in and playing on the concrete surfaces brings the building to life.

Der Innenraum wurde gründlich erneuert, die Ränge und die Sitzreihen verändert und das Spielfeld um 2,65 abgesenkt. [G] The interior has been completely refurbished, the stands and seating modified, and the pitch lowered by 2.65 metres.

Der Kirchenraum, vollkommen umhüllt von dünnen, durchscheinenden Marmortafeln, ist von eigentümlichem Stimmungsreiz. [G] The interior of the church, which is completely covered in thin, translucent marble panels, creates an unusual and pleasant atmosphere.

Der Produktdesigner und die Innenarchitektin lernten sich schon während des gemeinsamen Grundstudiums in Halle/Saale kennen. [G] The production designer and the interior decorator got to know each other way back in Halle/Saale when they were both in their first years of study there.

Der Reformator weist den Weg ins Innere des imposanten neugotischen Bauwerks. [G] It points the way into the interior of the imposing neo-gothic edifice.

Der seinerzeitige Bundesinnenminister Werner Maihofer sprach im Frühjahr 1977 von einer "ganz erheblichen Unterstützer- oder jedenfalls Sympathisantenszene" der RAF. [G] Werner Maihofer, then Federal Minister of the Interior, spoke in the spring of 1977 of a "quite considerable scene of supporters or at least sympathisers" of the RAF.

Der Vorsitzende der Union, Jan Mühlstein, kann Rothschild beruhigen: Es habe Gespräche mit dem Innenministerium und mit einzelnen Abgeordneten gegeben. [G] The chairman of the Union, Jan Mühlstein, is able to calm Rothschild's concerns: there have been discussions with the Federal Ministry of the Interior and individual parliamentarians.

Die beiden arbeiten nicht nur als Industriedesigner, sondern auch als Netzwerker, Kommunikatoren, Designpolitiker, Creative Consultants, Ausstellungs- und Filmemacher, Sozialarbeiter, Inneneinrichter und Designmanager. [G] The two of them not only work as industrial designers, but also as networkers, communicators, design politicians, creative consultants, exhibitors and film-makers, social workers, interior designers and design managers.

Die Freiheit der Designer, einen Ort ganz nach ihren Regeln zu gestalten und sich dabei mit einem Gegenüber zu messen, hat die ideal houses seit der ersten Veranstaltung zu einem ideal houses Publikums- und Pressemagneten der imm cologne - der weltweiten Leitmesse der Möbel- und Einrichtungsbranche - werden lassen. [G] Ever since the first time the fair was held, the freedom the designers have to create a place according to their own rules and at the same time to compete with others has turned the ideal houses ideal house into a real crowd puller at the imm cologne - the world's leading fair for the furniture and interior design sector.

Die Innenarchitektur [G] The interior architecture

Die Unterstützung aus dem Dopingopfer-Hilfefonds der Bundesregierung soll aus humanitären und sozialen Gründen einen kleinen Ausgleich für das Leid schaffen", erklärte dazu Bundesinnenminister Otto Schily. [G] From the humanitarian and social point of view the support from the German government's Dopingopfer-Hilfefonds (Doping Victims Assistance Fund) represents a small consolation for their suffering", explained the German Minister of the Interior, Otto Schily.

Eisenman hat es im Inneren des Monuments klar auf ein Erlebnis der Überwältigung abgesehen. [G] In the interior of the monument Eisenman clearly aimed at an experience of overwhelmingness.

Es liegt in der Macht der Innenministerkonferenz, eine Bleiberechtsregelung zu beschließen. [G] It is up to the Conference of Ministers of the Interior to introduce right-of-abode regulations.

Hier läuft türkischer Pop, wie er auch in Istanbul oder Ankara gespielt wird; die Inneneinrichtung ist urban, gestylt. [G] Here Turkish pop is played, just the same as in Istanbul or Ankara; the interior decor is urban in style.

Hinter Haltbar Murkudis steckt seit 2003 die Zusammenarbeit mit der Interior-Designlinie Haltbar von Kathleen Waibel. [G] The name Haltbar Murkudis alludes to a cooperation which began in 2003 with Haltbar, Kathleen Waibel's interior design series.

Ich möchte deshalb auch, dass die Möbel sich in den Boden wegfalten, wegklappen oder versenken lassen, so dass man sich einen vollkommen freien Innenraum gestalten kann, wenn dies gewünscht ist. [G] That is also why I would like it to be possible to fold away, shut or sink the furniture into the floor, so that one can create a completely free interior if that is what is wanted.

Ihre Aufnahmen von Innenräumen aller Art haben sich in den letzten Jahren in Richtung einer Erinnerungsbildnerei entwickelt, die ihre Arbeit der Literatur nahegebracht hat. [G] Her photos of interior spaces of all kinds have tended in recent years to focus on evoking their respective memory lanes, which has moved her work into the vicinity of literature.

Im dreigeschossigen Inneren vermitteln der Einsatz von Tageslicht, zahlreiche Glasflächen und Durchblicke die Beziehungen zwischen Innen und Außen, zwischen Kunst und Natur. [G] In the three-storey interior, the use of daylight, numerous glass areas and skylights gives an impression of the relations between interior and exterior, art and nature.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners