A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
99 results for heimischen
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Bei
Anlagen
im
Sinne
dieser
Definition
lässt
sich
das
mit
nicht
heimischen
und
gebietsfremden
Arten
verbundene
Risiko
auf
ein
tragbares
Maß
verringern
,
wenn
der
Gefahr
eines
Entweichens
von
Zuchtorganismen
und
Nichtzielorganismen
während
des
Transports
begegnet
wird
,
und
in
der
aufnehmenden
Anlage
genau
festgelegte
Protokolle
eingehalten
werden
. [EU]
For
facilities
according
to
that
definition
,
the
degree
of
risk
associated
with
alien
and
locally
absent
species
can
be
reduced
to
an
acceptable
level
if
the
potential
for
escape
of
the
organisms
to
be
farmed
and
of
non-target
organisms
is
addressed
during
transportation
and
if
well-defined
protocols
are
applied
at
the
receiving
facility
.
Bei
der
Einschätzung
,
ob
sich
ein
Land
als
Vergleichsland
eignet
,
ist
es
indessen
keine
Grundvoraussetzung
,
dass
die
Inlandsverkäufe
der
heimischen
Industrie
und
die
Einfuhren
aus
dem
zu
untersuchenden
Land
ihrem
Umfang
nach
vergleichbar
sind
. [EU]
To
have
similar
levels
of
domestic
sales
of
the
domestic
industry
and
imports
from
the
country
under
investigation
is
not
a
precondition
for
deeming
a
country
to
be
a
suitable
analogue
country
.
Bei
der
Einweisung
eines
Vogels
in
eine
Quarantänestation
sollten
die
Mitgliedstaaten
anhand
der
Bescheinigung
überprüfen
,
ob
es
sich
um
einen
heimischen
Vogel
handelt
oder
ob
er
in
dem
Ausfuhrland
geboren
und
aufgezogen
oder
gefangen
wurde
. [EU]
When
admitting
to
the
quarantine
premises
,
the
Member
States
should
ascertain
,
based
on
certification
,
whether
the
particular
bird
in
question
is
indigenous
,
or
was
born
and
reared
or
caught
in
the
exporting
country
.
Bei
der
Nutzung
von
Verbindungen
zwischen
Wertpapierabwicklungssystemen
befinden
sich
die
Sicherheiten
der
Geschäftspartner
auf
ihrem
eigenen
Konto
beim
heimischen
Wertpapierabwicklungssystem
,
sodass
sie
keine
Depotbank
benötigen
. [EU]
When
using
links
between
SSSs
,
the
counterparties
hold
the
assets
on
their
own
account
with
their
home
SSS
and
have
no
need
for
a
custodian
.
Beschreiben
Sie
den
heimischen
Bereich
und
Veränderungen
dieses
Bereichs
aufgrund
von
Einführungen
. [EU]
Describe
the
native
range
and
range
changes
due
to
introductions
.
Da
es
sich
bei
diese
Gebirgsregion
um
ein
einzigartiges
und
ökologisch
sehr
sensibles
Gebiet
handelt
,
ist
ein
Ausgleich
zwischen
den
wirtschaftlichen
Interessen
,
den
Bedürfnissen
der
heimischen
Bevölkerung
und
den
Umweltbelangen
für
die
nachhaltige
Entwicklung
der
Region
äußerst
wichtig
. [EU]
As
the
mountain
region
is
a
unique
and
ecologically
very
sensitive
area
, a
balance
between
economic
interests
,
local
population
needs
and
environmental
concerns
is
extremely
important
for
sustainable
development
of
the
region
.
Damit
hat
er
eindeutig
bewiesen
,
dass
er
der
heimischen
Produktion
gegenüber
der
weiteren
Einfuhr
den
Vorzug
gibt
. [EU]
It
has
therefore
clearly
demonstrated
its
commitment
to
domestic
production
as
opposed
to
continued
importation
.
Darüber
hinaus
gab
es
in
Südkorea
mindestens
vier
weitere
inländische
Hersteller
der
betroffenen
Ware
,
was
eine
gute
Wettbewerbslage
auf
dem
heimischen
Markt
ermöglicht
. [EU]
In
addition
,
there
were
at
least
four
other
domestic
producers
of
the
product
concerned
in
South
Korea
,
which
allows
a
good
level
of
competition
on
the
domestic
market
.
Das
Auskunftsblatt
ist
für
eine
einzige
Verbringung/mehrere
Verbringungen
(
Einführung/Umsiedlung
)
einer
nicht
heimischen
/gebietsfremden
Art
auszufüllen
[EU]
The
information
sheet
is
to
be
filled
in
for
a
single/multiple
[1]
movement
(introduction/translocation)
of
an
alien/locally
absent
species
Das
Konkurrieren
mit
oder
das
Verdrängen
von
heimischen
Populationen
führt
zu
deren
Ausrottung
. [EU]
The
non-target
species
compete
with
or
predate
on
native
populations
,
leading
to
their
extirpation
.
Das
Konkurrieren
(
um
Nahrung
und
Lebensraum
)
mit
oder
das
Verdrängen
von
heimischen
Populationen
führt
zu
deren
Ausrottung
. [EU]
Competition
(food,
space
)
with
or
predation
on
native
populations
leads
to
their
extirpation
.
das
Produkt
auf
dem
heimischen
Markt
gefunden
wurde
und
ähnliche
Maßnahmen
getroffen
wurden
[EU]
that
the
product
has
been
found
and
similar
actions
taken
das
Produkt
auf
dem
heimischen
Markt
nicht
gefunden
wurde
. [EU]
that
the
product
has
not
been
found
on
the
national
market
.
Das
Verfahren
gewährleistet
einen
einheitlichen
Maßstab
für
die
Bewertung
des
Risikos
genetischer
und
ökologischer
Auswirkungen
sowie
des
Potenzials
für
die
Einführung
einer
Nichtzielart
,
die
sich
auf
die
in
den
vorgeschlagenen
Ausnahmegewässern
heimischen
Arten
auswirken
könnte
. [EU]
It
provides
a
standardised
approach
for
evaluating
the
risk
of
genetic
and
ecological
impacts
as
well
as
the
potential
for
introducing
a
non-target
species
that
might
impact
the
native
species
of
the
proposed
receiving
waters
.
Das
Verfahren
zielt
darauf
ab
,
Betrug
einer
spezifischen
Art
im
heimischen
Herstellermarkt
zu
bekämpfen
. [EU]
The
procedure
aims
at
combating
frauds
of
a
specific
nature
in
the
domestic
manufacturing
market
.
Dazu
ist
anzumerken
,
dass
sich
die
Aufmerksamkeit
der
chinesischen
Hersteller
derzeit
in
erster
Linie
auf
ihren
heimischen
Markt
richtet
,
weshalb
es
sich
nicht
ausschließen
lässt
,
dass
die
Versorgungssicherheit
für
Verwender
in
der
EU
beeinträchtigt
und
chronische
Engpässe
und
Oligopolpreise
entstehen
könnten
,
wenn
keine
Maßnahmen
eingeführt
würden
und
der
einzige
verbliebene
EU-Hersteller
von
ungereinigter
Oxalsäure
vermutlich
vom
Markt
verschwinden
würde
. [EU]
Currently
the
Chinese
producers
are
more
preoccupied
with
their
domestic
market
and
it
cannot
be
excluded
that
in
the
absence
of
measures
and
the
probable
disappearance
of
the
only
remaining
EU
producer
of
unrefined
oxalic
acid
,
users
in
the
EU
would
face
security
of
supply
problems
potentially
with
chronic
shortages
and
oligopolistic
prices
.
Denn
2009
,
als
die
Preise
auf
den
internationalen
Stahlmärkten
aufgrund
der
Finanz-
und
Wirtschaftskrise
abstürzten
,
schaffte
der
chinesische
Staat
die
zuvor
eingeführte
Ausfuhrabgabe
wieder
ab
und
ermöglichte
damit
eine
Angleichung
der
Preise
auf
dem
chinesischen
Binnenmarkt
an
die
internationalen
Preise
,
ohne
dass
die
Gefahr
eines
erheblichen
Anstiegs
der
Preise
bei
diesen
wichtigen
Rohstoffen
auf
dem
heimischen
Markt
bestand
. [EU]
Indeed
,
in
2009
,
when
prices
on
international
steel
markets
had
plummeted
due
to
the
financial
and
economic
crises
,
the
State
abolished
the
export
taxes
previously
imposed
,
thereby
allowing
for
an
alignment
of
domestic
prices
with
international
prices
without
the
danger
of
a
significant
price
increase
for
these
important
raw
materials
on
the
domestic
market
.
Der
andere
der
Kommission
bekannte
Hersteller
zeigte
kein
Interesse
an
Ausfuhren
in
die
Union
;
er
gab
an
,
dass
seine
Produktionskapazitäten
voll
ausgelastet
seien
und
auf
dem
heimischen
Markt
in
Südafrika
verkauft
würden
. [EU]
The
other
known
producer
showed
no
interest
in
exporting
to
the
Union
stating
its
production
capacities
are
fully
utilised
and
sold
on
the
domestic
South
African
market
.
Die
genetische
Vermischung
mit
heimischen
Populationen
führt
zu
einem
Verlust
an
genetischer
Vielfalt
. [EU]
Genetic
mixing
of
the
non-target
species
with
local
populations
leads
to
a
loss
of
genetic
diversity
.
Die
heimischen
Energieressourcen
, d. h.
Gas
und
Öl
,
haben
sich
in
einem
solchen
Maß
verringert
,
dass
die
Energieversorgung
Europas
immer
mehr
von
Importen
abhängig
ist
. [EU]
Indigenous
energy
resources
-
gas
and
oil
-
are
decreasing
to
the
extent
that
Europe
is
increasingly
dependent
on
imports
for
its
energy
supply
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "heimischen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners