DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
entfallen
Search for:
Mini search box
 

611 results for entfallen
Word division: ent·fal·len
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Am 3. Juli 2006 erhielt die Kommission einen Antrag gemäß Artikel 5 der Grundverordnung, der von der AlzChem GmbH ("Antragsteller") eingereicht wurde, auf die 100 % der gesamten Produktion von 1-Cyanoguanidin (Dicyandiamid) ("DCD") in der Gemeinschaft entfallen. [EU] On 3 July 2006 the Commission received a complaint lodged pursuant to Article 5 of the basic Regulation by AlzChem GmbH ('the complainant') representing 100 % of the Community production of 1-cyanoguanidine (dicyandiamide) ('DCD').

An der Antidumpinguntersuchung arbeiteten zehn Gemeinschaftshersteller mit, auf die mehr als 90 % der gesamten Gemeinschaftsproduktion der untersuchten Ware entfallen. [EU] In the anti-dumping investigation 10 Community producers cooperated, representing more than 90 % of the total Community production of the product subject to investigation.

andere Rohstoffe als die unter Buchstabe a genannten müssen einer Behandlung unterzogen werden, die Waschen, pH-Anpassung unter Verwendung von Säure oder Lauge mit einem oder mehreren nachfolgenden Spülvorgängen sowie anschließendem Filtrieren und Extrudieren umfasst, oder einem zugelassenen gleichwertigen Verfahren. Bei der Herstellung niedermolekularen Kollagens aus Rohstoffen, die aus Nichtwiederkäuern gewonnen wurden, kann das Extrudieren entfallen." [EU] raw material other than that referred to in point (a) must be subjected to a treatment involving washing, pH adjustment using acid or alkali followed by one or more rinses, filtration and extrusion, or by an approved equivalent process; the extrusion step may not be carried out when manufacturing low molecular collagen from raw materials of non-ruminant origin.'

Anders als in der Entscheidung zur Einleitung des förmlichen Prüfverfahrens angegeben, entfallen auf die Schiffe dieser Kategorie (mehr als 12 Meter) nicht 95,3 % der dem FPAP angehörenden Schiffe, sondern es sind vielmehr 95,3 % der Schiffe dieser Kategorie, die durch den FPAP abgesichert werden. [EU] Contrary to what appeared in the Decision initiating the formal investigation procedure, vessels in this category (more than 12 metres) do not account for 95,3 % of FPAP member vessels. In fact they account for 95,3 % of the vessels in this category which are covered by the FPAP.

Anforderungen an die Überwachung nach Inverkehrbringen Entfallen. [EU] Post market monitoring requirements Not applicable.

Angaben der Hersteller aus der Non-Woven-Industrie zufolge entfallen rund 40 % der Gesamtkosten für die von ihnen hergestellten Ware auf PSF. [EU] As reported by the non-woven producers, PSF represents on average 40 % of the total cost of production of the product manufactured by them.

Angesichts der Anforderungen, die die Überwachung der Verpflichtungen stellt, betreffen diese in keinem Fall mehr als sechs Warentypen; auf die betreffenden Warentypen entfallen ca. 75 % der Gesamtverkäufe der ausführenden Hersteller in die Gemeinschaft. [EU] The number of types covered by the undertakings is in all cases not more than six, given the constraints of the monitoring of these undertakings, and the types concerned represent around 75 % of the total sales of the exporting producers to the Community.

Angesichts der relativen Anteile an der Gesamtproduktion, die auf die beiden Waren, d. h. Lachs und Lachforelle entfallen (durchschnittlich wird die gemeinsame Lizenz zu rund 90 % für die Produktion von Lachs und nur zu 10 % für die Produktion von Lachsforellen genutzt), wäre die Auswirkung der Produktionsumstellung von Lachs auf Lachsforelle viel schwerwiegender als im umgekehrten Fall. [EU] However, given the relative production volume between salmon and LRT (on average around 90 % within one licence is used for the salmon production while only 10 % for the production of LRT) the impact of a shift from salmon to LRT would be far more significant than the other way round.

Anhand der Zahlen in Tabelle 6 und Tabelle 7 ist festzustellen, dass auf Petrogal nicht mehr als 25 % der Verkäufe des betroffenen Produkts auf dem relevanten Markt auf regionaler Ebene (Iberische Halbinsel) sowie in Westeuropa und im EWR entfallen einschließlich der Marktanteile ab Raffinerie für den ENI-Konzern. [EU] On the basis of the figures in Tables 6 and 7 above, it is concluded that Petrogal does not account for more than 25 % of the sales of the product concerned on the relevant market at regional (Iberian Peninsula) level, as well as at Western European and EEA level, including the ex-refinery market shares at ENI's group level.

Anhang II der Verordnung (EG) Nr. 2195/2002, der eine detaillierte Liste der 2003 vorgenommenen Änderungen enthält, wird nicht mehr benötigt und sollte daher entfallen. [EU] Annex II to Regulation (EC) No 2195/2002 which contains detailed lists of amendments made in 2003 has lost its interest and should therefore be deleted.

Anmerkung: 8.4.2 kann entfallen, sofern der prozentuale Anteil von B beim Beginn der Analyse aus vorangehenden Analysen bekannt ist. [EU] Note: 8.4.2. may be omitted if the % B at initial conditions is known from previous analyses.

Antworten auf den Fragebogen gingen von vier Gemeinschaftsherstellern ein, auf die 100 % der gesamten Gemeinschaftsproduktion entfallen sowie von sechs in die Stichprobe einbezogenen unabhängigen Einführern in der Gemeinschaft und ihren Verbänden. [EU] Questionnaire replies were received from four Community producers representing 100 % of the total Community production, from the six sampled unrelated importers in the Community and their respective associations.

An zweiter Stelle folgen mit einem Anteil von 28 % an der Stromerzeugung im Jahr 2011 die erneuerbaren Energieträger, wobei 55 % auf Wasserkraft, 12 % auf Windkraft, 13 % auf Solarenergie, 13 % auf Bioenergie und 7 % auf Geothermie entfallen. [EU] Renewables come second and represented 28 % of the electricity produced in 2011, of which 55 % originated from hydropower, 12 % from wind power, 13 % from solar power, 13 % from bioenergy and 7 % from geothermic [5].

Auch in der Beschaffung der Rohstoffe gebe es Unterschiede, denn die Hersteller in den USA müssten Flussspat einführen, für den die VR China, auf die 50 % der globalen PTFE-Produktion entfallen, Ausfuhrquoten eingeführt hätten. [EU] Furthermore, it was argued that there are differences in access to raw materials since USA producers must import fluorspar, facing export quotas imposed by the PRC which represents 50 % of that product's world production.

Auch kann der Wiederholungstest entfallen, wenn die Verarbeitung einen Inaktivierungsschritt umfasst, der für die betreffenden Viren validiert worden ist. [EU] Retesting is also not required if the processing includes an inactivation step that has been validated for the viruses concerned.

Auf beide Hersteller zusammen entfallen 100 % der SWR-Ausfuhren aus der Türkei in die Gemeinschaft. [EU] The two producers account for 100 % of EU exports from Turkey.

Auf das Primäraluminium entfallen ca. 60-70 % der Herstellungskosten des von dieser Untersuchung betroffenen Erzeugnisses; damit stellt es den größten Kostentreiber bei dessen Herstellung dar. [EU] Primary aluminium accounts for ca. 60-70 % of the costs of production of the product concerned by this investigation and it is thus the main cost-driver in its production.

Auf dem Markt der kollektiven Zusatzversicherungen würden die größten Marktanteile auf die Versicherungsgesellschaft Axa (Marktanteil von 17,51 %), die Gruppe der Versorgungswerke Malakoff-Médéric (Marktanteil von 8,7 %) bzw. auf den Zusammenschluss AG2R-La Mondiale-Prémalliance (Marktanteil von 6,9 %) [33] entfallen. [EU] Regarding the group supplementary insurance market, the largest market shares were held by the insurance undertaking Axa (17,51 % market share), the provident society group Malakoff-Médéric (8,7 % market share) and the group AG2R-La Mondiale-Prémalliance [32] (6,9 % market share) [33].

Auf den Antrag stellenden Gemeinschaftshersteller, BIC SA, entfallen ungefähr 80 % der Gemeinschaftsproduktion von nicht nachfüllbaren Feuerzeugen, und somit ist dieser Hersteller als Wirtschaftszweig der Gemeinschaft im Sinne von Artikel 4 Absatz 1 und Artikel 5 Absatz 4 der Grundverordnung anzusehen. [EU] The applicant Community producer, BIC S.A. represents about 80 % of the Community production of non-refillable lighters and therefore constitutes the Community industry within the meaning of Article 4(1) and Article 5(4) of the basic Regulation.

Auf den Handel mit Dritten (auch "freier Markt") entfallen ca. 18 % der Gesamtproduktion oder 560 kt pro Jahr, von denen wiederum 33 % auf On-site-Kunden und 67 % auf Off-site-Kunden (gerechnet nach Wert) entfallen. [EU] The merchant market represents around 18 % of the total production or about 560 ktpa, of which about 33 % by value is accounted for by on-site customers and 67 % by off-site customers.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners