A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
enterohämorrhagische Escherichia coli
enterothallisch
entfachen
entfahren
entfallen
entfalten
entfernen
entfernen können
entfesseln
Search for:
ä
ö
ü
ß
611 results for
entfallen
Word division: ent·fal·len
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Am
3.
Juli
2006
erhielt
die
Kommission
einen
Antrag
gemäß
Artikel
5
der
Grundverordnung
,
der
von
der
AlzChem
GmbH
(
"Antragsteller"
)
eingereicht
wurde
,
auf
die
100
%
der
gesamten
Produktion
von
1-Cyanoguanidin
(
Dicyandiamid
) (
"DCD"
)
in
der
Gemeinschaft
entfallen
. [EU]
On
3
July
2006
the
Commission
received
a
complaint
lodged
pursuant
to
Article
5
of
the
basic
Regulation
by
AlzChem
GmbH
('the
complainant'
)
representing
100
%
of
the
Community
production
of
1-cyanoguanidine
(dicyandiamide) ('DCD').
An
der
Antidumpinguntersuchung
arbeiteten
zehn
Gemeinschaftshersteller
mit
,
auf
die
mehr
als
90
%
der
gesamten
Gemeinschaftsproduktion
der
untersuchten
Ware
entfallen
. [EU]
In
the
anti-dumping
investigation
10
Community
producers
cooperated
,
representing
more
than
90
%
of
the
total
Community
production
of
the
product
subject
to
investigation
.
andere
Rohstoffe
als
die
unter
Buchstabe
a
genannten
müssen
einer
Behandlung
unterzogen
werden
,
die
Waschen
,
pH-Anpassung
unter
Verwendung
von
Säure
oder
Lauge
mit
einem
oder
mehreren
nachfolgenden
Spülvorgängen
sowie
anschließendem
Filtrieren
und
Extrudieren
umfasst
,
oder
einem
zugelassenen
gleichwertigen
Verfahren
.
Bei
der
Herstellung
niedermolekularen
Kollagens
aus
Rohstoffen
,
die
aus
Nichtwiederkäuern
gewonnen
wurden
,
kann
das
Extrudieren
entfallen
." [EU]
raw
material
other
than
that
referred
to
in
point
(a)
must
be
subjected
to
a
treatment
involving
washing
,
pH
adjustment
using
acid
or
alkali
followed
by
one
or
more
rinses
,
filtration
and
extrusion
,
or
by
an
approved
equivalent
process
;
the
extrusion
step
may
not
be
carried
out
when
manufacturing
low
molecular
collagen
from
raw
materials
of
non-ruminant
origin
.'
Anders
als
in
der
Entscheidung
zur
Einleitung
des
förmlichen
Prüfverfahrens
angegeben
,
entfallen
auf
die
Schiffe
dieser
Kategorie
(
mehr
als
12
Meter
)
nicht
95
,3 %
der
dem
FPAP
angehörenden
Schiffe
,
sondern
es
sind
vielmehr
95
,3 %
der
Schiffe
dieser
Kategorie
,
die
durch
den
FPAP
abgesichert
werden
. [EU]
Contrary
to
what
appeared
in
the
Decision
initiating
the
formal
investigation
procedure
,
vessels
in
this
category
(more
than
12
metres
)
do
not
account
for
95
,3 %
of
FPAP
member
vessels
.
In
fact
they
account
for
95
,3 %
of
the
vessels
in
this
category
which
are
covered
by
the
FPAP
.
Anforderungen
an
die
Überwachung
nach
Inverkehrbringen
Entfallen
. [EU]
Post
market
monitoring
requirements
Not
applicable
.
Angaben
der
Hersteller
aus
der
Non-Woven-Industrie
zufolge
entfallen
rund
40
%
der
Gesamtkosten
für
die
von
ihnen
hergestellten
Ware
auf
PSF
. [EU]
As
reported
by
the
non-woven
producers
,
PSF
represents
on
average
40
%
of
the
total
cost
of
production
of
the
product
manufactured
by
them
.
Angesichts
der
Anforderungen
,
die
die
Überwachung
der
Verpflichtungen
stellt
,
betreffen
diese
in
keinem
Fall
mehr
als
sechs
Warentypen
;
auf
die
betreffenden
Warentypen
entfallen
ca
.
75
%
der
Gesamtverkäufe
der
ausführenden
Hersteller
in
die
Gemeinschaft
. [EU]
The
number
of
types
covered
by
the
undertakings
is
in
all
cases
not
more
than
six
,
given
the
constraints
of
the
monitoring
of
these
undertakings
,
and
the
types
concerned
represent
around
75
%
of
the
total
sales
of
the
exporting
producers
to
the
Community
.
Angesichts
der
relativen
Anteile
an
der
Gesamtproduktion
,
die
auf
die
beiden
Waren
, d. h.
Lachs
und
Lachforelle
entfallen
(
durchschnittlich
wird
die
gemeinsame
Lizenz
zu
rund
90
%
für
die
Produktion
von
Lachs
und
nur
zu
10
%
für
die
Produktion
von
Lachsforellen
genutzt
),
wäre
die
Auswirkung
der
Produktionsumstellung
von
Lachs
auf
Lachsforelle
viel
schwerwiegender
als
im
umgekehrten
Fall
. [EU]
However
,
given
the
relative
production
volume
between
salmon
and
LRT
(on
average
around
90
%
within
on
e
licence
is
used
for
the
salmon
production
while
only
10
%
for
the
production
of
LRT
)
the
impact
of
a
shift
from
salmon
to
LRT
would
be
far
more
significant
than
the
other
way
round
.
Anhand
der
Zahlen
in
Tabelle
6
und
Tabelle
7
ist
festzustellen
,
dass
auf
Petrogal
nicht
mehr
als
25
%
der
Verkäufe
des
betroffenen
Produkts
auf
dem
relevanten
Markt
auf
regionaler
Ebene
(
Iberische
Halbinsel
)
sowie
in
Westeuropa
und
im
EWR
entfallen
einschließlich
der
Marktanteile
ab
Raffinerie
für
den
ENI-Konzern
. [EU]
On
the
basis
of
the
figures
in
Tables
6
and
7
above
,
it
is
concluded
that
Petrogal
does
not
account
for
more
than
25
%
of
the
sales
of
the
product
concerned
on
the
relevant
market
at
regional
(Iberian
Peninsula
)
level
,
as
well
as
at
Western
European
and
EEA
level
,
including
the
ex-refinery
market
shares
at
ENI's
group
level
.
Anhang
II
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2195/2002
,
der
eine
detaillierte
Liste
der
2003
vorgenommenen
Änderungen
enthält
,
wird
nicht
mehr
benötigt
und
sollte
daher
entfallen
. [EU]
Annex
II
to
Regulation
(EC)
No
2195/2002
which
contains
detailed
lists
of
amendments
made
in
2003
has
lost
its
interest
and
should
therefore
be
deleted
.
Anmerkung:
8.4.2
kann
entfallen
,
sofern
der
prozentuale
Anteil
von
B
beim
Beginn
der
Analyse
aus
vorangehenden
Analysen
bekannt
ist
. [EU]
Note:
8.4.2.
may
be
omitted
if
the
% B
at
initial
conditions
is
known
from
previous
analyses
.
Antworten
auf
den
Fragebogen
gingen
von
vier
Gemeinschaftsherstellern
ein
,
auf
die
100
%
der
gesamten
Gemeinschaftsproduktion
entfallen
sowie
von
sechs
in
die
Stichprobe
einbezogenen
unabhängigen
Einführern
in
der
Gemeinschaft
und
ihren
Verbänden
. [EU]
Questionnaire
replies
were
received
from
four
Community
producers
representing
100
%
of
the
total
Community
production
,
from
the
six
sampled
unrelated
importers
in
the
Community
and
their
respective
associations
.
An
zweiter
Stelle
folgen
mit
einem
Anteil
von
28
%
an
der
Stromerzeugung
im
Jahr
2011
die
erneuerbaren
Energieträger
,
wobei
55
%
auf
Wasserkraft
,
12
%
auf
Windkraft
,
13
%
auf
Solarenergie
,
13
%
auf
Bioenergie
und
7 %
auf
Geothermie
entfallen
. [EU]
Renewables
come
second
and
represented
28
%
of
the
electricity
produced
in
2011
,
of
which
55
%
originated
from
hydropower
,
12
%
from
wind
power
,
13
%
from
solar
power
,
13
%
from
bioenergy
and
7 %
from
geothermic
[5].
Auch
in
der
Beschaffung
der
Rohstoffe
gebe
es
Unterschiede
,
denn
die
Hersteller
in
den
USA
müssten
Flussspat
einführen
,
für
den
die
VR
China
,
auf
die
50
%
der
globalen
PTFE-Produktion
entfallen
,
Ausfuhrquoten
eingeführt
hätten
. [EU]
Furthermore
,
it
was
argued
that
there
are
differences
in
access
to
raw
materials
since
USA
producers
must
import
fluorspar
,
facing
export
quotas
imposed
by
the
PRC
which
represents
50
%
of
that
product's
world
production
.
Auch
kann
der
Wiederholungstest
entfallen
,
wenn
die
Verarbeitung
einen
Inaktivierungsschritt
umfasst
,
der
für
die
betreffenden
Viren
validiert
worden
ist
. [EU]
Retesting
is
also
not
required
if
the
processing
includes
an
inactivation
step
that
has
been
validated
for
the
viruses
concerned
.
Auf
beide
Hersteller
zusammen
entfallen
100
%
der
SWR-Ausfuhren
aus
der
Türkei
in
die
Gemeinschaft
. [EU]
The
two
producers
account
for
100
%
of
EU
exports
from
Turkey
.
Auf
das
Primäraluminium
entfallen
ca
.
60-70
%
der
Herstellungskosten
des
von
dieser
Untersuchung
betroffenen
Erzeugnisses
;
damit
stellt
es
den
größten
Kostentreiber
bei
dessen
Herstellung
dar
. [EU]
Primary
aluminium
accounts
for
ca
.
60-70
%
of
the
costs
of
production
of
the
product
concerned
by
this
investigation
and
it
is
thus
the
main
cost-driver
in
its
production
.
Auf
dem
Markt
der
kollektiven
Zusatzversicherungen
würden
die
größten
Marktanteile
auf
die
Versicherungsgesellschaft
Axa
(
Marktanteil
von
17
,51 %),
die
Gruppe
der
Versorgungswerke
Malakoff-Médéric
(
Marktanteil
von
8,7 %)
bzw
.
auf
den
Zusammenschluss
AG2R-La
Mondiale-Prémalliance
(
Marktanteil
von
6,9 %) [33]
entfallen
. [EU]
Regarding
the
group
supplementary
insurance
market
,
the
largest
market
shares
were
held
by
the
insurance
undertaking
Axa
(17,51 %
market
share
),
the
provident
society
group
Malakoff-Médéric
(8,7 %
market
share
)
and
the
group
AG2R-La
Mondiale-Prémalliance
[32] (6,9 %
market
share
) [33].
Auf
den
Antrag
stellenden
Gemeinschaftshersteller
,
BIC
SA
,
entfallen
ungefähr
80
%
der
Gemeinschaftsproduktion
von
nicht
nachfüllbaren
Feuerzeugen
,
und
somit
ist
dieser
Hersteller
als
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
im
Sinne
von
Artikel
4
Absatz
1
und
Artikel
5
Absatz
4
der
Grundverordnung
anzusehen
. [EU]
The
applicant
Community
producer
,
BIC
S.A.
represents
about
80
%
of
the
Community
production
of
non-refillable
lighters
and
therefore
constitutes
the
Community
industry
within
the
meaning
of
Article
4(1)
and
Article
5(4)
of
the
basic
Regulation
.
Auf
den
Handel
mit
Dritten
(
auch
"freier
Markt"
)
entfallen
ca
.
18
%
der
Gesamtproduktion
oder
560
kt
pro
Jahr
,
von
denen
wiederum
33
%
auf
On-site-Kunden
und
67
%
auf
Off-site-Kunden
(
gerechnet
nach
Wert
)
entfallen
. [EU]
The
merchant
market
represents
around
18
%
of
the
total
production
or
about
560
ktpa
,
of
which
about
33
%
by
value
is
accounted
for
by
on-site
customers
and
67
%
by
off-site
customers
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "entfallen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners