DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
currently
Search for:
Mini search box
 

2912 results for currently
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Auf einem Areal, das zurzeit Stück für Stück zum Kultur- und Design-Standort ausgebaut wird. [G] The whole site is currently being developed as a centre for design and the arts.

Aufgenommen in Frankreich 1995 bei der Parade zum 50. Jahrestag des Ende des Zweiten Weltkrieges, ist das Bild Teil der Ausstellung Die neue Mitte - Fotografien 1989 - 2000, die im Rahmen einer Welttournee z.Zt. im German Embassy Information Centre in London zu sehen ist. [G] Shot at a parade in France in 1995 on the 50th anniversary of the end of World War II, the picture is part of the exhibition The New Centre - Photographs 1989-2000 currently showing at the German Embassy Information Centre in London on its tour of the world.

Aus dem kleinen Verein zur Förderung der Bewährungshilfe ist 1997 schließlich die Bewährungs- und Straffälligenhilfe Rheinhessen e.V. geworden, der mittlerweile sieben Fachbereiche betreibt. [G] This small society in 1997 became the Bewährungs- und Straffälligenhilfe Rheinhessen e.V., which currently operates seven different services.

Über diesen besonderen Status verfügen derzeit die großen christlichen Kirchen, einige Freikirchen sowie die jüdischen Gemeinden. [G] The major Christian churches, some free churches and the Jewish communities currently have this special status.

Besonders gut verkauft sich der Geisterjäger derzeit in Rumänien. [G] The Geisterjäger series is currently experiencing great popularity in Romania.

Bis dahin wurde unter "Krimi" angloamerikanische Sensationsliteratur verstanden, eine Auffassung, die sich sogar in der Machart der Übersetzungen niederschlug: Klassiker wie Agatha Christie, Eric Ambler, Joseph Hansen oder Patricia Highsmith werden gegenwärtig neu übertragen, weil die Erstübersetzungen die Reißer-Aspekte allzu sehr betonten. [G] Until then "crime novel" was understood as Anglo-American sensational literature, a view that was even reflected in the style of the translations. Classics such as Agatha Christie, Eric Ambler, Joseph Hansen or Patricia Highsmith are currently being retranslated because the first translations overemphasised the sensationalist aspects.

Da der Vielreiser Schirmer gerade auf Recherchetour für das vom Internationalen Theater-Institut (ITI) veranstaltete Festival "Theater der Welt" ist, mit dem er sich 2005 von Stuttgart verabschieden wird, hat diese Tendenz wohl noch große Perspektive. [G] Since the much-travelled Schirmer is currently on a talent-hunting tour for the "Theatre of the World" festival sponsored by the International Theater Institut (ITI), with which he will take his leave of Stuttgart in 2005, this trend continues to enjoy excellent prospects.

Da die ältere Generation heute über beträchtliche Kaufkraft verfügt, könnte ihre Nachfrage den Wohnungsbau vorläufig noch stabilisieren. [G] Since the older generation currently has a considerable amount of purchasing power, its demand could stabilise housing construction for the time being.

Da gibt es die "Seniorengruppe Kindergarten" und den "Jugendkeller", der zurzeit das Seniorenheim durch Graffiti verschönert. [G] For example, there is the "Senior Citizen's Kindergarten Group", and the "Youth Cellar" which is currently working to beautify the old people's home with graffiti.

Damit kann die Ausstellung nicht zuletzt auch als Beitrag zur aktuellen Diskussion verstanden werden, die hierzulande über Innovation, die Verbindung von Forschung und Industrie oder die deutsche Identität geführt wird. [G] Accordingly, the exhibition also significantly contributes to the debate currently in progress here in Germany on innovation, the idea of linking research to industry and German identity.

Das Archiv, mit einem Bestand von zurzeit 12000 Bänden, basiert auf einer Sammlung von Aufzeichnungen aus den Anfängen des Tanztheaters in Bremen (u.a. von Johann Kresnik, Reinhild Hoffmann, Gerhard Bohner, Susanne Linke). [G] The Archive, which currently holds 12,000 videotapes, is based on a collection of recordings from the early days of dance theatre in Bremen (including work by Johann Kresnik, Reinhild Hoffmann, Gerhard Bohner and Susanne Linke).

Das ist ja leider überall so im Moment, aber in Leipzig merke ich es besonders. [G] While that is currently happening everywhere, I think it's particularly prevalent here.

Das kann jedoch nach Angaben der Wohlfahrtsverbände nur gelingen, wenn der Bund die derzeit rund 880 Millionen Euro, mit denen der Zivildienst bezuschusst wird, auch weiterhin für die Unterstützung sozialer Dienste aufwendet. [G] However, the welfare associations say that this can only work if the Federal Government continues to spend the approximately 880 million euros which currently goes into civilian service and uses the money to support the welfare services.

Das liege u.a. daran, dass es zurzeit keine großen gesellschaftlichen Bewegungen in Deutschland gebe. [G] In his view, this is partly because there are currently no major social movements in Germany.

Das Modellprogramm, das von der nordrhein-westfälischen Landesregierung ins Leben gerufen und dem Europäischen Sozialfond gefördert wurde, arbeitete von August 2002 bis Juni 2005 und wird zurzeit durch die Arbeitsgruppe Kriminologischer Dienst des Justizministeriums Nordrhein-Westfalen ausgewertet. [G] Launched by the government of North Rhine-Westphalia and co-financed by the European Social Fund, this pilot scheme ran from August 2002 to June 2005 and is currently being evaluated by the Criminological Service of the North Rhine-Westphalia Ministry of Justice.

Das Museum Moderner Kunst in Passau widmet der aktuellen Serie des Professors für künstlerische Fotografie zur Zeit eine Ausstellung. [G] The Museum of Modern Art in Passau is currently devoting an exhibition to the current series by the professor of art photography.

Das Mäzenatentum der deutschen Gegenwart erblüht mitten in der Wirtschaftskrise. [G] Patronage in Germany is currently flourishing in the middle of the economic crisis.

Das Studium muss zum Zeitpunkt der Bewerbung abgeschlossen sein. [G] Currently enrolled university or college students (at the time of application) will not be considered for selection.

Das zukünftige Jüdische Museum mit seiner Synagoge, das gerade auf dem Jakobsplatz neben dem Stadtmuseum entsteht, soll ein Ort sein, der nicht nur an Geschichte, Kultur und Religion der Münchner Juden erinnert, sondern auch unmissverständlich zum Ausdruck bringt, dass jüdisches Leben in dieser Stadt eine Zukunft hat. [G] The future Jewish Museum with its synagogue, currently under construction next to the Stadtmuseum (i.e. Munich City Museum), is to be not only a place of commemoration of the history, culture and religion of Munich's Jews, but is also intended to emphasize quite indisputably that Jewish life in this city has a future.

Dem Institutsdirektor stehen derzeit zehn Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter zur Seite. [G] The director of the institute is currently assisted by a staff of ten.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners