A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
betanken
betasten
betatschen
betauen
beteiligen
beteiligen an
beten
beteuern
betonen
Search for:
ä
ö
ü
ß
1080 results for beteiligen
Word division: be·tei·li·gen
Tip:
Conversion of units
German
English
2
In
einigen
Ländern
haben
die
Regierungen
verschiedene
Vertragsmodelle
eingeführt
,
um
für
Privatinvestoren
einen
Anreiz
zu
schaffen
,
sich
an
der
Entwicklung
,
der
Finanzierung
,
dem
Betrieb
und
der
Instandhaltung
solcher
Infrastruktureinrichtungen
zu
beteiligen
. [EU]
2
In
some
countries
,
governments
have
introduced
contractual
service
arrangements
to
attract
private
sector
participation
in
the
development
,
financing
,
operation
and
maintenance
of
such
infrastructure
.
(3)
Teil
II
enthält
die
folgenden
von
Mitgliedstaaten
ausgestellten
Reisedokumente
einschließlich
derjenigen
,
die
von
den
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
,
die
sich
nicht
an
der
Annahme
dieses
Beschlusses
beteiligen
,
und
von
den
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
,
die
die
Bestimmungen
des
Schengen-Besitzstands
noch
nicht
vollständig
anwenden
,
ausgestellt
worden
sind:
[EU]
Part
II
shall
consist
of
the
following
travel
documents
issued
by
Member
States
,
including
those
issued
by
the
Member
States
of
the
European
Union
which
are
not
taking
part
in
the
adoption
of
this
Decision
and
by
the
Member
States
of
the
European
Union
which
do
not
yet
apply
the
provisions
of
the
Schengen
acquis
in
full:
"3/Unter
Berücksichtigung
des
von
der
Konzernleitung
erarbeiteten
Aktionsplans
und
der
zu
erwartenden
Rentabilität
des
investierten
Kapitals
wird
sich
der
Staat
an
der
Kapitalerhöhung
um
15
Mrd
.
EUR
entsprechend
seinem
Unternehmensanteil
, d. h.
mit
9
Mrd
.
EUR
,
beteiligen
. [EU]
'3/In
the
light
of
the
management's
action
plan
and
the
investment
return
prospects
,
the
State
will
participate
in
the
EUR
15
billion
strengthening
of
the
company's
capital
base
in
proportion
to
its
share
in
the
capital
,
giving
an
investment
of
EUR
9
billion
.
"Ab
dem
1.
Januar
2004
werden
sich
die
EFTA-Staaten
an
den
Maßnahmen
der
Gemeinschaft
beteiligen
,
die
sich
sowohl
aus
dem
folgenden
Rechtsakt
als
auch
aus
daraus
abgeleiteten
Rechtsakten
ergeben:
[EU]
'The
EFTA
States
shall
,
from
1
January
2004
,
participate
in
the
Community
activities
,
which
may
result
from
the
following
act
as
well
as
from
acts
deriving
therefrom:
Ab
dem
1.
Januar
1994
beteiligen
sich
die
EFTA-Staaten
an
der
Durchführung
der
Rahmenprogramme
der
unter
Absatz
5
genannten
Gemeinschaftsaktivitäten
im
Bereich
Forschung
und
technologische
Entwicklung
und
ab
dem
1.
Januar
2005
beziehungsweise
dem
1.
Januar
2006
durch
Beteiligung
an
ihren
spezifischen
Programmen
an
den
unter
Absatz
9
und
Absatz
10
genannten
Aktivitäten
." [EU]
The
EFTA
States
shall
,
from
1
January
1994
,
participate
in
the
implementation
of
the
framework
programmes
of
Community
activities
in
the
field
of
research
and
technological
development
referred
to
in
paragraph
5
and
from
1
January
2005
and
1
January
2006
in
the
activities
referred
to
in
paragraphs
9
and
10
respectively
,
through
participation
in
their
specific
programmes
.';
Ab
dem
1.
Januar
1994
beteiligen
sich
die
EFTA-Staaten
an
der
Durchführung
der
Rahmenprogramme
der
unter
Absatz
5
genannten
Gemeinschaftsaktivitäten
im
Bereich
Forschung
und
technologische
Entwicklung
und
ab
dem
1.
Januar
2005
durch
Beteiligung
an
ihren
spezifischen
Programmen
an
den
unter
Absatz
9
genannten
Programmen
." [EU]
The
EFTA
States
shall
,
from
1
January
1994
,
participate
in
the
implementation
of
the
framework
programmes
of
Community
activities
in
the
field
of
research
and
technological
development
referred
to
in
paragraph
5
and
from
1
January
2005
in
activities
referred
to
in
paragraph
9,
through
participation
in
their
specific
programmes
.';
Ab
diesem
Zeitpunkt
sollten
sich
Bulgarien
und
Rumänien
an
der
C.SIS-Finanzregelung
beteiligen
. [EU]
From
that
date
onwards
Bulgaria
and
Romania
should
participate
in
the
C.SIS
Financial
Regulation
.
Ab
diesem
Zeitpunkt
sollten
sich
diese
Mitgliedstaaten
am
Haushalt
beteiligen
. [EU]
From
that
date
,
those
Member
States
should
participate
in
the
budget
.
Ab
diesem
Zeitpunkt
sollten
sich
diese
Mitgliedstaaten
an
der
C.SIS-Finanzregelung
beteiligen
. [EU]
From
that
date
onwards
those
Member
States
should
participate
in
the
C.SIS
Financial
Regulation
.
Ab
diesem
Zeitpunkt
sollte
sich
die
Schweizerische
Eidgenossenschaft
am
SISNET-Haushaltsplan
beteiligen
- [EU]
From
that
date
,
the
Swiss
Confederation
should
participate
in
the
SISNET
Budget
,
Ab
diesem
Zeitpunkt
sollte
sich
die
Schweizerische
Eidgenossenschaft
an
der
C.SIS-Finanzregelung
beteiligen
. [EU]
From
that
date
onwards
the
Swiss
Confederation
should
participate
in
the
C.SIS
Financial
Regulation
.
Ab
diesem
Zeitpunkt
sollte
sich
Liechtenstein
am
Haushalt
beteiligen
- [EU]
From
that
date
,
Liechtenstein
should
participate
in
the
budget
,
Ab
diesem
Zeitpunkt
sollte
sich
Liechtenstein
an
der
C.SIS-Finanzregelung
beteiligen
. [EU]
From
that
date
,
Liechtenstein
should
participate
in
the
C.SIS
Financial
Regulation
.
Aber
selbst
bei
Einhaltung
des
Verfahrens
nach
Artikel
4
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2408/92
für
die
Auferlegung
gemeinwirtschaftlicher
Verpflichtungen
hätte
Air
Catalunya
sich
an
der
Ausschreibung
nicht
beteiligen
können
,
da
zu
diesem
Verfahren
nur
Unternehmen
zugelassen
sind
,
die
über
eine
Betriebsgenehmigung
für
Linienverbindungen
verfügen
. [EU]
Even
if
the
procedure
provided
for
in
Article
4
of
Regulation
(EEC)
No
2408/92
for
the
imposition
of
the
public
service
obligation
had
been
followed
,
Air
Catalunya
would
not
have
been
able
to
take
part
in
the
tender
procedure
,
which
was
restricted
to
companies
which
hold
a
licence
to
operate
scheduled
services
.
Absatz
1
findet
auf
Personen
Anwendung
,
die
andere
zu
den
darin
genannten
Straftaten
oder
Handlungen
anstiften
oder
sich
in
sonstiger
Weise
daran
beteiligen
. [EU]
Paragraph
1
applies
to
persons
who
incite
or
otherwise
participate
in
the
commission
of
the
crimes
or
acts
mentioned
therein
.
Abstimmung
und
Kommunikation
zwischen
den
Netzwerken
der
Zivilgesellschaft
und
der
lokalen
Behörden
,
innerhalb
ihrer
Organisationen
und
zwischen
verschiedenen
Arten
von
Interessierten
,
die
sich
aktiv
an
der
europäischen
und
der
weltweiten
öffentlichen
Diskussion
über
Entwicklungsfragen
beteiligen
. [EU]
Coordination
and
communication
between
civil
society
and
local
authority
networks
,
within
their
organisations
and
between
different
types
of
stakeholders
active
in
the
European
and
global
public
debate
on
development
.
Abweichend
von
den
vorstehenden
Bestimmungen
können
sich
die
Mitgliedstaaten
ihrer
eigenen
Amtssprache
bedienen
,
wenn
sie
sich
an
einem
Vorabentscheidungsverfahren
beteiligen
,
einem
beim
Gerichtshof
anhängigen
Rechtsstreit
als
Streithelfer
beitreten
oder
den
Gerichtshof
nach
Artikel
259
AEUV
anrufen
. [EU]
Notwithstanding
the
foregoing
provisions
, a
Member
State
shall
be
entitled
to
use
its
official
language
when
taking
part
in
preliminary
ruling
proceedings
,
when
intervening
in
a
case
before
the
Court
or
when
bringing
a
matter
before
the
Court
pursuant
to
Article
259
TFEU
.
Alfred
Berg
sollte
sich
weiterhin
als
Finanzberater
und
Kromann
und
Münter
als
Rechtsberater
an
den
Verkaufsverhandlungen
beteiligen
. [EU]
Alfred
Berg
would
continue
to
be
involved
in
the
sales
negotiations
as
financial
adviser
,
and
Kromann
and
Münter
as
legal
advisor
.
All
das
macht
deutlich
,
dass
der
Plan
selbst
dann
nicht
als
ausreichend
hätte
bewertet
werden
können
,
wenn
Ulstein
sich
an
dem
Projekt
beteiligen
würde
oder
Mostostal
den
Umstrukturierungsplan
vom
12
.
September
(
wie
in
dem
Schreiben
vom
22
.
September
2008
angekündigt
)
allein
hätte
umsetzen
wollen
. [EU]
In
any
case
the
above
assessment
shows
that
even
if
Ulstein
was
involved
in
the
project
or
if
Mostostal
intended
to
implement
the
restructuring
plan
of
12
September
alone
(as
announced
in
its
letter
of
22
September
2008
),
this
plan
could
not
be
considered
sufficient
.
Alle
Erzeuger
erhalten
die
Möglichkeit
,
den
Betriebsfonds
zu
nutzen
und
sich
auf
demokratische
Weise
an
den
Entscheidungen
über
die
Verwendung
der
Mittel
der
Erzeugerorganisation
und
die
Finanzbeiträge
zum
Betriebsfonds
zu
beteiligen
. [EU]
All
producers
shall
have
the
opportunity
to
benefit
from
the
operational
fund
,
and
all
producers
shall
have
the
opportunity
to
participate
democratically
in
decisions
concerning
the
use
of
funds
of
the
producer
organisation
and
the
financial
contributions
to
the
operational
funds
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "beteiligen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners