DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

350 results for Vertrages
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Bei der Ausfuhr von Eiern und Eigelb in Form von nicht unter Anhang I des Vertrages fallenden Waren ab dem 20. März 2008 geltende Erstattungssätze [EU] Rates of the refunds applicable from 20 March 2008 to eggs and egg yolks exported in the form of goods not covered by Annex I to the Treaty

Bei der Ausfuhr von Eiern und Eigelb in Form von nicht unter Anhang I des Vertrages fallenden Waren ab dem 21. April 2011 geltende Erstattungssätze [EU] Rates of the refunds applicable from 21 April 2011 to eggs and egg yolks exported in the form of goods not covered by Annex I to the Treaty

Bei der Ausfuhr von Eiern und Eigelb in Form von nicht unter Anhang I des Vertrages fallenden Waren ab dem 21. Februar 2005 geltende Erstattungssätze [EU] Rates of the refunds applicable from 21 February 2005 to eggs and egg yolks exported in the form of goods not covered by Annex I to the Treaty

Bei der Ausfuhr von Eiern und Eigelb in Form von nicht unter Anhang I des Vertrages fallenden Waren ab dem 21. Januar 2011 geltende Erstattungssätze [EU] Rates of the refunds applicable from 21 January 2011 to eggs and egg yolks exported in the form of goods not covered by Annex I to the Treaty

Bei der Ausfuhr von Eiern und Eigelb in Form von nicht unter Anhang I des Vertrages fallenden Waren ab dem 21. November 2008 geltende Erstattungssätze [EU] Rates of the refunds applicable from 21 November 2008 to eggs and egg yolks exported in the form of goods not covered by Annex I to the Treaty

Bei der Bestimmung der Tatsache, welche Instrumente als Verbindlichkeiten oder als Eigenkapital einzustufen sind, muss das Unternehmen alle Bedingungen des jeweiligen Vertrages berücksichtigen. [EU] In determining whether the instruments should be classified as liabilities or equity, the entity must consider all of the terms and conditions of the respective contract.

Bei der Prüfung dieser Informationen und insbesondere bei der Prüfung der Frage, ob die Maßnahme notwendig ist bzw. zur Erreichung der Ziele des Euratom-Vertrags beiträgt, hat die Kommission festgestellt, dass die finanzielle Unterstützung der NDA durch das Vereinigte Königreich geeignet ist, die Verwirklichung der vorgenannten Ziele des Vertrages zu erleichtern. [EU] When assessing this information, and notably in determining whether the Measure is necessary or falls within the objectives of the Euratom Treaty, the Commission notes that the financial support granted by the Government to the NDA is designed to facilitate the previously mentioned objectives of the Treaty.

Bei der Verwaltung der Erstattungssätze, die im Laufe eines Haushaltsjahres bei der Ausfuhr bestimmter landwirtschaftlicher Erzeugnisse in Form von Waren, die nicht unter Anhang I des Vertrages fallen, gezahlt werden können, könnte die Festlegung unterschiedlicher Erstattungssätze bei der Ausfuhr nach dem Tagessatz und bei der vorherigen Festsetzung der Erstattung im Hinblick auf die voraussichtliche Konjunkturentwicklung in der Gemeinschaft und auf dem Weltmarkt erforderlich werden. [EU] Management of the amounts of refunds which may be granted during a budget year on certain agricultural products exported in the form of goods not covered by Annex I to the Treaty may result in a need to fix different rates for exports with or without advance fixing of the rate of refund on the basis of developments on Community and world markets.

Bei dieser Änderung darf ein Ort außerhalb der Hoheitsgebiete der EU-Mitgliedstaaten und der in Anhang II des Vertrages zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft erwähnten Länder und Hoheitsgebiete als Mittelpunkt der Lebensinteressen nicht anerkannt werden. [EU] The effect of such a change shall not, however, be such as to recognise as the centre of the staff member's interests, a place outside the territories of the EU Member States or of the countries and territories listed in Annex II to the Treaty establishing the European Community.

Bei Verlängerung des Vertrages kann der Kunde zusätzliche Einlagen tätigen, vorausgesetzt, der Bestand überschreitet nicht eine festgelegte Obergrenze und der Vertrag überschreitet nicht eine festgelegte Höchstlaufzeit. [EU] On renewing the contract, the customer is allowed to make additional deposits, provided that the outstanding amount does not exceed a defined ceiling and the contract does not exceed a defined maximum years of maturity.

bei zeitlich begrenzten Aufträgen: der Gesamtwert für die Laufzeit des Vertrages [EU] in the case of fixed-term contracts: the total value for the full term

Berichtigung der Verordnung (EU) Nr. 578/2010 der Kommission vom 29. Juni 2010 zur Durchführung der Verordnung (EG) Nr. 1216/2009 des Rates im Hinblick auf die Gewährung von Ausfuhrerstattungen und die Kriterien zur Festsetzung des Erstattungsbetrags für bestimmte landwirtschaftliche Erzeugnisse, die in Form von nicht unter Anhang I des Vertrages fallenden Waren ausgeführt werden [EU] Corrigendum to Commission Regulation (EU) No 578/2010 of 29 June 2010 on the implementation of Council Regulation (EC) No 1216/2009 as regards the system of granting export refunds for certain agricultural products exported in the form of goods not covered by Annex I to the Treaty, and the criteria for fixing the amount of such refunds

Bestimmte Maßnahmen dieser Verbände können zu einem besseren Marktgleichgewicht und somit zur Verwirklichung der Ziele von Artikel 33 des Vertrages beitragen. [EU] Some of their activities may contribute to improvement of the market balance and therefore help to achieve the objectives laid down in Article 33 of the Treaty.

Dabei ist zumindest die Möglichkeit zu prüfen, dieses elektronische Netz mit dem elektronischen Netz zu verbinden, das derzeit (gemäß der Ersten Richtlinie 68/151/EWG des Rates vom 9. März 1968 zur Koordinierung der Schutzbestimmungen, die in den Mitgliedstaaten den Gesellschaften im Sinne des Artikels 58 Absatz 2 des Vertrages im Interesse der Gesellschafter sowie Dritter vorgeschrieben sind, um diese Bestimmungen gleichwertig zu gestalten) von den nationalen Unternehmensregistern entwickelt wird. [EU] This work should at least include an examination of the possibility to link this electronic network with the electronic network which is being developed by the national company registries covered by the First Council Directive 68/151/EEC of 9 March 1968 on coordination of safeguards which, for the protection of the interests of members and others, are required by Member States of companies within the meaning of the second paragraph of Article 58 of the Treaty, with a view to making such safeguards equivalent throughout the Community [5].

Da diese Verlängerung des PEL-Sparplans automatisch ohne aktive Mitwirkung des Kunden erfolgt und die Bedingungen und Modalitäten des Vertrages einschließlich des Zinssatzes nicht neu verhandelt werden, wird sie gemäß Absatz 21 nicht als Neugeschäft angesehen. [EU] Since this renewal of the PEL is carried out automatically without any active involvement of the customer, and since the terms and conditions of the contract including the interest rate are not renegotiated, in line with paragraph 21 this renewal is not considered as new business.

Da die Ziele dieser Verordnung, nämlich Anforderungen an die CO2-Emissionsleistung neuer Personenkraftwagen aufzustellen, die das reibungslose Funktionieren des Binnenmarktes sicherstellen und das Gesamtziel der Union zur Verringerung der Treibhausgase verwirklichen sollen, auf Ebene der Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können und daher wegen der Tragweite und Wirkung der vorgeschlagenen Maßnahmen dieser Verordnung besser auf Gemeinschaftsebene zu verwirklichen sind, kann die Gemeinschaft in Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrages niedergelegten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. [EU] Since the objective of this Regulation, namely establishing CO2 emissions performance requirements for new passenger cars in order to ensure the proper functioning of the internal market and to achieve the Union's overall objective of reducing emissions of greenhouse gases, cannot be sufficiently achieved by the Member States and can therefore, by reason of the scale and effects of the proposed action, be better achieved at Community level, the Community may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty.

Da die Ziele dieses Beschlusses wegen des grenzübergreifenden Charakters der betreffenden Fragen auf Ebene der Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können und daher wegen ihrer europäischen Dimension und Wirkung besser auf Gemeinschaftsebene zu verwirklichen sind, kann die Gemeinschaft im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrages niedergelegten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. [EU] Since the objectives of this Decision cannot be sufficiently achieved by the Member States given the transnational character of the issues at stake and can therefore, by reason of the European scope and effects of the actions, be better achieved at Community level, the Community may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty.

Daher ist Artikel 87 Absatz 1 des EG-Vertrages anwendbar. [EU] Article 87(1) of the EC Treaty is therefore applicable.

Daher ist es angezeigt, die notwendigen Maßnahmen auf der Grundlage von Artikel 308 des Vertrages zu treffen. [EU] In these circumstances the necessary measures should be taken on the basis of Article 308 of the Treaty.

Daher muss sich die Auslegung dieser Vorschriften, statt sich auf formale Kriterien zu stützen, am Zweck der Vorschriften orientieren, die gemäß Artikel 3 Buchstabe g) des Vertrages den Wettbewerb innerhalb des Binnenmarkts vor Verfälschungen schützen sollen. [EU] Consequently, these provisions must be interpreted not on the basis of formal criteria but rather by reference to their purpose, which, according to Article 3(g) of the Treaty, is to ensure that competition is not distorted.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners