DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

350 results for Vertrages
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Artikel 3 des Vertrages zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft weist der Gemeinschaft die Aufgabe zu, einen Binnenmarkt zu schaffen, der durch die Beseitigung der Hindernisse für den freien Waren-, Personen-, Dienstleistungs- und Kapitalverkehr zwischen den Mitgliedstaaten gekennzeichnet ist. [EU] Article 3 of the Treaty establishing the European Community assigned the European Community the task of ensuring the creation of an internal market characterised by the abolition, as between Member States, of obstacles to the free movement of goods, persons, services and capital.

Artikel 81 Absatz 1 des Vertrags kann gemäß Artikel 81 Absatz 3 des Vertrages für nicht anwendbar erklärt werden auf Gruppen von Vereinbarungen, Beschlüssen und aufeinander abgestimmten Verhaltensweisen, die die Voraussetzungen des Artikels 81 Absatz 3 des Vertrages erfüllen. [EU] Article 81(1) of the Treaty may in accordance with Article 81(3) thereof be declared inapplicable to categories of agreements, decisions and concerted practices which fulfil the conditions contained in Article 81(3).

Artikel 87 Absatz 1 des Vertrages [EU] Article 87(1) of the Treaty

Artikel 87 Absatz 2 Buchstabe b des Vertrages [EU] Article 87(2)(b) of the Treaty

Artikel 87 Absatz 2 des Vertrages bestimmt, welche Arten von Beihilfen mit dem gemeinsamen Markt vereinbar sind. [EU] Article 87(2) of the EC Treaty lists certain types of aid that are compatible with the common market.

Artikel 87 und 88 des Vertrages finden Anwendung auf alle landwirtschaftlichen Erzeugnisse in Anhang I des Vertrages, die von einer gemeinsamen Marktorganisation erfasst werden. [EU] Articles 87 and 88 of the Treaty apply to all agricultural products listed in Annex I subject to a common market organisation.

Artikel 36 des EG-Vertrages ist anwendbar auf Weinbau und ;verarbeitung, welche von der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 des Rates vom 17. Mai 1999 über die gemeinsame Marktorganisation für Wein abgedeckt werden. [EU] Article 36 the EC Treaty applies to winegrowing and wine processing, which are covered by Council Regulation (EC) No 1493/1999 of 17 May 1999 on the common organisation of the market in wine.

Auch hinsichtlich des siebten Vertrages (Schiff C 210) bestehen Zweifel, da die Information, dass günstigere Preisangebote aus Korea vorlagen, ENVC erst am 31. März 2005 übermittelt wurde, also am selben Tag, an dem ENVC den Vertrag unterzeichnete. [EU] As regards the seventh contract (vessel C 210) the situation also appears doubtful, since the indication that lower offers were received from Korea was also only sent to ENVC on 31 March 2005, i.e. the very same day when ENVC signed the contract.

aufgrund des Artikels 140b des Vertrages zur Gründung der Europäischen Atomgemeinschaft [EU] Having regard to Article 140b of the Treaty establishing the European Atomic Energy Community

aufgrund des Artikels 225a des Vertrages zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft [EU] Having regard to Article 225a of the Treaty establishing the European Community

Ausnahmetatbestände nach Artikel 87 Absatz 2 und 3 des EG-Vertrages [EU] Exemptions under Article 87(2) and (3) of the EC Treaty

Außerdem verpflichtet sich E.ON, die Hälfte des Vertrages zwischen MOL GMH und MOL E & E für die Lieferung von Binnengas ("Liefervertrag") innerhalb von 6 Monaten ab dem Übergabestichtag an einen Dritten ("Dritter") abzutreten. [EU] In addition, E.ON undertakes to assign to a third party (the 'Third Party') half of the contract between MOL WMT and MOL E & P for the supply of domestic gas ('Supply Contract') within six months from the date of the closing.

Beamter, Vertragsbediensteter, usw. Bei Vertragsbediensteten ist das Datum des Beginns und des Endes des Vertrages anzugeben. [EU] Public official, contract staff, etc. For contract staff, state the dates on which the contract starts and ends.

Bei der Anmeldung der geplanten Beihilfe zugunsten von De Tomaso haben sich die italienischen Behörden an Artikel 88 Absatz 3 des Vertrages gehalten. [EU] In notifying the proposed aid for De Tomaso, the Italian authorities have complied with the requirements of Article 88(3) of the Treaty.

Bei der Ausfuhr von Eiern und Eigelb in Form von nicht unter Anhang I des Vertrages fallenden Waren ab dem 11. Dezember 2009 geltende Erstattungssätze [EU] Rates of the refunds applicable from 11 December 2009 to eggs and egg yolks exported in the form of goods not covered by Annex I to the Treaty

Bei der Ausfuhr von Eiern und Eigelb in Form von nicht unter Anhang I des Vertrages fallenden Waren ab dem 13. September 2006 geltende Erstattungssätze [EU] Rates of the refunds applicable from 13 September 2006 to eggs and egg yolks exported in the form of goods not covered by Annex I to the Treaty

Bei der Ausfuhr von Eiern und Eigelb in Form von nicht unter Anhang I des Vertrages fallenden Waren ab dem 14. Juli 2005 geltende Erstattungssätze [EU] Rates of the refunds applicable from 14 July 2005 to eggs and egg yolks exported in the form of goods not covered by Annex I to the Treaty

Bei der Ausfuhr von Eiern und Eigelb in Form von nicht unter Anhang I des Vertrages fallenden Waren ab dem 17. Mai 2006 geltende Erstattungssätze [EU] Rates of the refunds applicable from 17 May 2006 to eggs and egg yolks exported in the form of goods not covered by Annex I to the Treaty

Bei der Ausfuhr von Eiern und Eigelb in Form von nicht unter Anhang I des Vertrages fallenden Waren ab dem 1. Oktober 2004 geltende Erstattungssätze [EU] Rates of the refunds applicable from 1 October 2004 to eggs and egg yolks exported in the form of goods not covered by Annex I to the Treaty

Bei der Ausfuhr von Eiern und Eigelb in Form von nicht unter Anhang I des Vertrages fallenden Waren ab dem 20. Juni 2007 geltende Erstattungssätze [EU] Rates of the refunds applicable from 20 June 2007 to eggs and egg yolks exported in the form of goods not covered by Annex I to the Treaty

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners