DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
hanging
Search for:
Mini search box
 

64 results for Hanging
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Spazierstöcke, Hüte, mitunter auch - an einem Haken hängend - der Künstler selbst sind seit damals als bewegte Elemente durch das Bild geschwebt, ohne jemals lächerlich zu wirken, und nie schien in diesen tiefgründigen Inszenierungen etwas dem Zufall überlassen. [G] Since then, walking sticks, hats, sometimes the artist too, hanging from a hook, have hovered through his pictures as elements in motion without ever seeming ridiculous, and in this profound stage-management, nothing ever appeared to have been left to chance.

Um Ästhetik und Ruhe zu tanken, geht man ins Quartier 206, gleich neben der Galerie Lafayette in der Friedrichstraße, wo die Mode japanischer Designer neben jener von amerikanischen und französischen Kreateuren hängt. [G] In order to tank up on aesthetics and peace and quiet, you can go to Quartier 206, right next to Galerie Lafayette in Friedrichstrasse, where fashions by Japanese designers are to be found hanging alongside those of American and French creators.

Was uns diese Filme mitbringen, mag uns aufgrund des ehrlichen Blicks auf die Grausamkeit des Nationalsozialismus entsetzlich erscheinen. Dennoch beantworten sie nicht nur Fragen, die sich junge Filmemacher wieder und wieder stellen, sondern sie dienen auch dazu, die Zuschauer auf der ganzen Welt über den grenzenlosen Fortschritt aufzuklären, den die deutsche Beschäftigung mit diesem Thema gemacht hat. [G] The gifts these films bring, though often ghastly in their unflinching gaze at the amorality of National Socialism, serve to both purge the questions hanging over young filmmakers and educate audiences around the world to the infinite progress of German thinking on the subject.

Zart und feminin, mit bunten Perlen nicht so grob, wie sie die Männer als Trophäen an ihren Lederhosen tragen. [G] Delicate and feminine, with coloured beads, not as harsh as the Charivari symbols the men have hanging on their Lederhosen.

21 schief stehender oder hängender Baum (wie unter CC) [EU] 21 lop-sided or hanging tree (as in CC)

3280 Permanente mediterrane Flüsse: Paspalo-Agrostidion und Galeriewälder aus Salix und Populus alba [EU] 3280 Constantly flowing Mediterranean rivers with Paspalo-Agrostidion species and hanging curtains of Salix and Populus alba

Alle angrenzenden Gurte sind mindestens 250 mm lang und von der oberen Platte entsprechend ihrer Lage am Verschluss herabhängend angeordnet. [EU] All adjacent straps have a length of at least 250 mm and are arranged hanging down from the upper plate respective to their position at the buckle.

Alle benachbarten Gurtbänder sind mindestens 250 mm lang und werden so angeordnet, dass sie entsprechend ihrer Lage am Verschluss von der oberen Platte herunterhängen. [EU] All adjacent straps have a length of at least 250 mm and are arranged hanging down from the upper plate respective to their position at the buckle.

Auch nummeriertes Kopfzeug und Hängeschilder für Halfter werden erfolgreich zur Identifizierung verwendet. [EU] Numbered head-collars and hanging tags for halters have also been used successfully for identification.

Bürsten und Pinsel zum Auftragen von Anstrichfarben, Lack oder dergleichen [EU] Paint brushes, distempering brushes, paper-hanging brushes and varnishing brushes

Cut, bestehend aus einem einfarbigen Sakko mit hinten weit herabhängenden, abgerundeten Schößen und einer längsgestreiften Hose [EU] Morning dress, comprising a plain jacket (cutaway) with rounded tails hanging well down at the back and striped trousers

Das Brustfell muss - außer zum leichteren Aufhängen der Erzeugnisse - unbeschädigt bleiben. [EU] The pleura must be undamaged except in order to facilitate hanging of the forequarters.

Der Verschluss befindet sich in dieser Darstellung auf der oberen runden Platte A. Alle angrenzenden Gurte sind mindestens 250 mm lang und von der oberen Platte entsprechend ihrer Lage am Verschluss herabhängend angeordnet. [EU] All adjacent straps have a length of at least 250 mm and are arranged hanging down from the upper plate respective to their position at the buckle.

die geeichten Prüfgewichte an die feste Zunge gehängt werden, wie in Anhang V Abbildung 2 dargestellt. [EU] hanging the calibrated test weights on the fixed jaw, as provided for in figure 2 of Annex V.

Die in einer Kammer mit Temperaturüberwachung an einer Mikrowaage aufgehängte Probenträgerplatte wird von trockenem Stickstoffgas umströmt, in dem die verdampften Moleküle der Prüfsubstanz geführt werden. [EU] The sample carrier plate, hanging on a microbalance in a temperature controlled chamber, is swept by a stream of dry nitrogen gas which carries the vaporised molecules of the test substance away.

Die Kraftmessung wird geprüft, indem geeichte Gewichte an die feste Zunge gehängt werden, wobei das Messgerät in vertikaler Position festgehalten wird. [EU] The verification of force measurement shall be performed by hanging calibrated weights on the fixed jaw containing the load cell, with the gauge held vertical and secure.

Die Materialien für die Vorhänge und Rollos (und/oder andere hängende Materialien) sind der Prüfung nach Anhang 8 dieser Regelung zu unterziehen. [EU] The materials used for the curtains and blinds (and/or other hanging materials) shall undergo the test described in Annex 8.

Die Produktgruppe "Holzmöbel" umfasst zu privaten Zwecken genutzte freistehende oder eingebaute Elemente in Gebäuden oder im Freien zum Aufbewahren oder Aufhängen von Gegenständen, zum Liegen, Sitzen, Arbeiten oder Essen bzw. zu geschäftlichen Zwecken in Gebäuden genutztes Mobiliar. [EU] The product group 'wooden furniture' shall comprise free-standing or built-in units, which are used for storing, hanging, lying, sitting, working and eating of domestic furniture, whether for indoor or outdoor use, or used indoors for business purposes.

EN 12655:1998 - Turngeräte - Ringeeinrichtungen - Funktionelle und sicherheitstechnische Anforderungen, Prüfverfahren, [EU] EN 12655:1998 - Gymnastic equipment - Hanging rings - Functional and safety requirements, test methods

Frack, gewöhnlich in schwarz, dessen Jacke vorn verhältnismäßig kurz ist, stets offen getragen wird und schmale, auf der Hüfte angesetzte Schöße aufweist, die hinten herabhängen [EU] Evening dress (tailcoat), generally made of black fabric, the jacket of which is relatively short at the front, does not close and has narrow skirts cut in at the hips and hanging down behind

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners