DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

140 results for Übersetzungen
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

das Recht auf Dolmetschleistungen und Übersetzungen [EU] the right to interpretation and translation

Das Recht von Personen, die die Verfahrenssprache des Gerichts nicht sprechen oder nicht verstehen, auf Dolmetschleistungen und Übersetzungen ergibt sich aus Artikel 6 EMRK in dessen Auslegung in der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte. [EU] The right to interpretation and translation for those who do not speak or understand the language of the proceedings is enshrined in Article 6 of the ECHR, as interpreted in the case-law of the European Court of Human Rights.

Dass eine angemessene Geschäftsmöglichkeit ein entscheidender Faktor für die Beteiligung an einer Ausschreibung ist, wird durch die Tatsache bestätigt, dass eine solche Beteiligung mit Kosten verbunden ist (Übersetzungen, Vertreter, unter Umständen Ausschreibungsgebühren usw.), und die Unternehmen reichen keine Angebote ein, wenn sie nicht sicher sind, eine Erfolgsaussicht zu haben. [EU] The existence of a reasonable business option as a determining factor in participating to a bid is confirmed by the fact that participation in a tender entails costs (translations, agent, sometimes paying for the tendering etc.) and companies do not bid if they are not sure that they have a chance.

"Der Ausstellungsstaat ist nicht verpflichtet, Übersetzungen dieser Berichte zu liefern." [EU] The issuing State is not obliged to provide translations of these reports.

Der Emittent übermittelt diese Übersetzungen samt den endgültigen Bedingungen der zuständigen Behörde des Aufnahmemitgliedstaats oder den zuständigen Behörden der Aufnahmemitgliedstaaten, falls es sich um mehr als einen Aufnahmemitgliedstaat handelt." [EU] The issuer shall communicate those translations, together with the final terms, to the competent authority of the host Member State or, if there is more than one host Member State, to the competent authorities of the host Member States.';

Der Herkunftsmitgliedstaat des OGAW stellt sicher, dass die zuständigen Behörden des Aufnahmemitgliedstaats des OGAW auf elektronischem Wege Zugang zu den in Absatz 2 genannten Unterlagen sowie gegebenenfalls zu den einschlägigen Übersetzungen haben. [EU] The UCITS home Member State shall ensure that the competent authorities of the UCITS host Member State have access, by electronic means, to the documents referred to in paragraph 2 and, if applicable, to any translations thereof.

Der Inhalt des Formblatts D ist von einer Person zu übersetzen, die zur Anfertigung von Übersetzungen in einem der Mitgliedstaaten befugt ist. [EU] The content of Form D shall be translated by a person qualified to make translations in one of the Member States.

Der Jahresabschluss weist ein Ergebnis von 120375 EUR auf, das auf die mitfinanzierenden Organe aufzuteilen ist; dabei ist zu berücksichtigen, dass ein Betrag von 655368 EUR für die geschätzten Kosten für Übersetzungen und Veröffentlichungen auf das Generalsekretariat des Rates übertragen worden ist, das die Abwicklung dieser Kosten übernommen hat. [EU] Whereas the accounts result in the outturn of EUR 120375 to be divided between the participating institutions, taking into account that an amount of EUR 655368 relating to the estimated costs of translation and publication has been transferred to the Secretariat-General of the Council which undertook the obligation to settle these costs,

Der Kanzler setzt die Fristen fest, innerhalb deren die am Verfahren beteiligten Organe die in Art. 43 § 2 der Verfahrensordnung vorgesehenen Übersetzungen vorzulegen haben. [EU] The Registrar shall prescribe the periods within which institutions which are parties to proceedings are to produce the translations provided for by Article 43(2) of the Rules of Procedure.

Der Präsident des Amtes bestimmt, wie Übersetzungen zu beglaubigen sind. [EU] The President of the Office shall determine the manner in which translations shall be certified.

Der Übergangszeitraum sollte enden, sobald qualitativ hochwertige maschinelle Übersetzungen in alle Amtssprachen der Union verfügbar sind, die einer regelmäßigen und objektiven Qualitätsbewertung durch einen unabhängigen Sachverständigenausschuss, der von den teilnehmenden Mitgliedstaaten im Rahmen der Europäischen Patentorganisation eingesetzt wird und sich aus Vertretern des EPA und Nutzern des europäischen Patentsystems zusammensetzt, unterliegen. [EU] The transitional period should terminate as soon as high quality machine translations into all official languages of the Union are available, subject to a regular and objective evaluation of the quality by an independent expert committee established by the participating Member States in the framework of the European Patent Organisation and composed of the representatives of the EPO and the users of the European patent system.

Die Achtung des Rechts auf Dolmetschleistungen und Übersetzungen nach dieser Richtlinie sollte andere Verfahrensrechte, die nach einzelstaatlichem Recht gewährt werden, nicht beeinträchtigen. [EU] The respect for the right to interpretation and translation contained in this Directive should not compromise any other procedural right provided under national law.

Die baldige Verfügbarkeit qualitativ hochwertiger maschineller Übersetzungen von Europäischen Patentanmeldungen und Patentschriften in alle Amtssprachen der Union wäre von Vorteil für alle Nutzer des europäischen Patentsystems. [EU] The timely availability of high quality machine translations of European patent applications and specifications into all official languages of the Union would benefit all users of the European patent system.

Die Bedingungen, die für diese Maßnahme in Bezug auf die für die Vorlage von Projekten vorgeschriebene Mindestzahl von Akteuren festgelegt werden, sowie die Mindest- und Höchstbeträge der Gemeinschaftsunterstützung können angepasst werden, um den besonderen Gegebenheiten bei literarischen Übersetzungen Rechnung zu tragen. [EU] The conditions set out for this action concerning the minimum number of operators required in order to present projects, as well as the minimum and maximum amounts for Community support, may be adapted to take account of the specific conditions of literary translation.

Die Bezugnahme auf eine "Entscheidung" im Zusammenhang mit dem Recht auf Information und auf Dolmetschleistungen und Übersetzungen sollte lediglich als eine Bezugnahme auf den Schuldspruch oder eine anderweitige Beendigung des Strafverfahrens gelten. [EU] A reference to a 'decision' in the context of the right to information, interpretation and translation, should be understood only as a reference to the finding of guilt or otherwise ending criminal proceedings.

Die erste im Rahmen des Fahrplans angenommene Maßnahme, Maßnahme A, war die Richtlinie 2010/64/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 20. Oktober 2010 über das Recht auf Dolmetschleistungen und Übersetzungen in Strafverfahren. [EU] The first measure adopted pursuant to the Roadmap, measure A, was Directive 2010/64/EU of the European Parliament and of the Council of 20 October 2010 on the right to interpretation and translation in criminal proceedings [6].

Die Formblätter für den Antrag gemäß Artikel 5 Absatz 4 der Grundverordnung sind in einer der von den zuständigen Behörden des Mitgliedstaats, in dem der Antrag auf Tätigwerden gestellt werden muss, bezeichneten Amtssprache der Gemeinschaft zu drucken und auszufüllen und gegebenenfalls durch Übersetzungen zu ergänzen. [EU] Forms for applications for action under Article 5(4) of the basic Regulation shall be printed and completed in one of the official languages of the Community designated by the competent authorities of the Member State in which the application for action has to be submitted, together with any translations that may be required.

Die für die Arbeit der Agentur erforderlichen Übersetzungen werden vom Übersetzungszentrum für die Einrichtungen der Europäischen Union angefertigt. [EU] The translation services required for the functioning of the Agency shall be provided by the Translation Centre for bodies of the European Union.

Die für die Arbeit der Agentur erforderlichen Übersetzungen werden vom Übersetzungszentrum für die Einrichtungen der Europäischen Union angefertigt. [EU] The translation services required for the functioning of the Agency shall be provided by the Translation Centre for the bodies of the European Union.

Die für die Arbeit der Agentur erforderlichen Übersetzungen werden vom Übersetzungszentrum für die Einrichtungen der Europäischen Union angefertigt. [EU] The translation services required for the functioning of the Agency shall be provided by the Translation Centre of the bodies of the European Union.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners