DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
inspect
Search for:
Mini search box
 

145 similar results for inspect
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Da die Käufer, insbesondere die Tierhalter, ihre Wahl nicht nur an der Verkaufsstelle treffen, wo sie die Futtermittelverpackung begutachten können, müssen die Vorschriften über die Kennzeichnung nicht nur für die Etiketten am Produkt gelten, sondern auch für andere Arten der Kommunikation zwischen Verkäufer und Käufer. [EU] As purchasers, in particular livestock farmers, make their choices not only at the point of sale where they can inspect the packaging of the feed, the requirements concerning information provided on the labelling must apply, not only to the labels which appear on the products, but also to other kinds of communication between the vendor and the purchaser.

Darüber hinaus werden in der UNSCR 1874 (2009) alle Staaten aufgefordert, nach Maßgabe ihrer nationalen Befugnisse und Rechtsvorschriften und im Einklang mit dem Völkerrecht in ihrem Hoheitsgebiet, einschließlich ihrer Seehäfen und Flughäfen, alle Ladungen auf dem Weg in die oder aus der DVRK zu überprüfen, falls der betreffende Staat über Informationen verfügt, die hinreichende Gründe für die Annahme liefern, dass die Ladung Gegenstände enthält, deren Lieferung, Verkauf, Weitergabe oder Ausfuhr nach den Resolutionen UNSCR 1718 (2006) oder UNSCR 1874 (2009) verboten ist. [EU] Moreover, UNSCR 1874 (2009) calls upon all States to inspect, in accordance with their national authorities and legislation, and consistent with international law, all cargoes to and from DPRK, in their territory, including seaports and airports, if the State concerned has information that provides reasonable grounds to believe that the cargo contains items whose supply, sale, transfer or export is prohibited under UNSCR 1718 (2006) or UNSCR 1874 (2009).

"Das Bewertungsverfahren schließt eine Besichtigung der Betriebsstätten des Herstellers und, falls dazu hinreichend Anlass besteht, der Betriebsstätten der Zulieferer des Herstellers und/oder seiner Subunternehmer ein, um die Herstellungsverfahren zu überprüfen." [EU] 'The evaluation procedure shall include an inspection on the manufacturer's premises and, in duly substantiated cases, on the premises of the manufacturer's suppliers and/or subcontractors to inspect the manufacturing processes.';

Das Bewertungsverfahren schließt eine Bewertung der Auslegungsunterlagen des/der betreffenden Produkts/Produkte auf repräsentativer Grundlage, eine Besichtigung der Betriebsstätten des Herstellers und, falls dazu hinreichend Anlass besteht, der Betriebsstätten der Zulieferer des Herstellers und/oder seiner Subunternehmer ein, um die Herstellungsverfahren zu überprüfen." [EU] The assessment procedure must include an assessment, on a representative basis, of the documentation of the design of the product(s) concerned, an inspection on the manufacturer's premises and, in duly substantiated cases, on the premises of the manufacturer's suppliers and/or subcontractors to inspect the manufacturing processes.';

Das Fahrzeug muss anhand der nach den Vorschriften des Absatzes 5.3.7 dieser Regelung erfassten Werte auf seine Verkehrssicherheit geprüft werden können. [EU] It shall be possible to inspect the vehicle for roadworthiness test in order to determine its performance in relation to the data collected in accordance with paragraph 5.3.7 of this Regulation.

Das Fahrzeug muss anhand der nach den Vorschriften des Absatzes 11.1.2.2 des Anhangs 2 dieser Regelung erfassten Werte für die Typgenehmigung auf seine Verkehrssicherheit geprüft werden können. [EU] It shall be possible to inspect the vehicle for roadworthiness by determining its performance in relation to the data collected for type approval as reported in paragraph 11.1.2.2. of Annex 2 to this Regulation.

Das in Artikel 6 geregelte Recht auf Akteneinsicht, das sich schon bisher aus der Geschäftsordnung des Parlaments ergab, betrifft einen wesentlichen Aspekt der Ausübung des Mandats und ist deshalb im Statut zu verankern. [EU] The right to inspect files, provided for in Article 6, which is already enshrined in Parliament's Rules of Procedure, is an essential aspect of the exercise of a Member's mandate and should therefore be provided for by the Statute.

das Kreditinstitut muss das Recht haben, den Sicherungsgegenstand materiell zu prüfen. [EU] the credit institution must have the right to physically inspect the property.

das Siegel am Fahrzeug prüfen und entfernen [EU] inspect and remove the seal on the vehicle

Der amtliche Tierarzt des Bestimmungslandes prüft unmittelbar nach der Ankunft der Tiere im Bestimmungsland, ob sie die Anforderungen dieses Anhangs erfüllen. [EU] The official veterinarian of the country of destination shall inspect the animals upon arrival in the country of destination to ensure that they comply with the standards laid down in this Annex.

Der Beschluss 2012/420/GASP des Rates vom 23. Juli 2012 zur Änderung des Beschlusses 2011/782/GASP über restriktive Maßnahmen gegen Syrien sieht eine zusätzliche Maßnahme vor, und zwar die Überprüfung sämtlicher Schiffe und Luftfahrzeuge mit Ziel Syrien durch die Mitgliedstaaten, wenn diese über Informationen verfügen, die hinreichende Gründe für die Annahme liefern, dass die Ladung Gegenstände enthält, deren Lieferung, Verkauf, Weitergabe oder Ausfuhr verboten oder genehmigungspflichtig ist. [EU] Council Decision 2012/420/CFSP of 23 July 2012 amending Decision 2011/782/CFSP concerning restrictive measures against Syria [3] provides for an additional measure, namely that Member States should inspect all vessels and aircraft bound for Syria if they have information that provides reasonable grounds to believe that the cargo contains items whose supply, sale, transfer or export is prohibited or subject to authorisation.

Der Bürgerbeauftragte kann die Akte des betroffenen Gemeinschaftsorgans einsehen, um die Korrektheit und Vollständigkeit seiner Antworten zu überprüfen. [EU] The Ombudsman may inspect the file of the Community institution concerned in order to verify the accuracy and completeness of its replies.

Der Bürgerbeauftragte kann die Akte des betroffenen Organs einsehen. [EU] The Ombudsman may inspect the file of the institution concerned.

Der professionelle Dritte räumt seiner künftigen NZB des Eurosystems das Recht zur Durchführung von Revisionen und Kontrollmaßnahmen in seinen Geschäftsräumen ein, um das Vorhandensein der weitergegebenen Euro-Banknoten und -Münzen zu überprüfen. [EU] The professional third party shall grant its future Eurosystem NCB the right to audit and inspect its premises to verify the presence of sub-frontloaded banknotes and coins.

Der professionelle Dritte räumt seiner künftigen NZB des Eurosystems oder einer anderen zuständigen Behörde gemäß Artikel 13 Absatz 3 das Recht zur Durchführung von Revisionen und Kontrollmaßnahmen in seinen Geschäftsräumen ein, um das Vorhandensein der weitergegebenen Euro-Banknoten und -Münzen zu überprüfen." [EU] The professional third party shall grant its future Eurosystem NCB or any other competent authority in accordance with Article 13(3) the right to audit and inspect its premises to verify the presence of sub-frontloaded euro banknotes and coins.';

Der Sekretär hat jederzeit ein Recht auf Zugang zu den Einrichtungen sowie das Recht, alle dortigen Tätigkeiten, die in unmittelbarem Zusammenhang mit der Erhaltung und dem Austausch des unter diesen Artikel fallenden Materials stehen, zu überprüfen. [EU] The Secretary shall have, at any time, right of access to the facilities, as well as right to inspect all activities performed therein directly related to the conservation and exchange of the material covered by this Article.

Der Verbraucher sollte die Waren daher während der Widerrufsfrist mit der gebührenden Sorgfalt behandeln und in Augenschein nehmen. [EU] Consequently, the consumer should handle and inspect the goods with due care during the withdrawal period.

Die Abgeordneten haben das Recht auf Einsicht in alle Akten, die sich im Besitz des Parlaments befinden. [EU] Members shall be entitled to inspect any files held by Parliament.

die am Fahrzeug angebrachte Plombe inspizieren und entfernen [EU] inspect and remove the seal on the vehicle

Die Anwälte oder Bevollmächtigten der Parteien einer Rechtssache vor dem Gericht oder von ihnen ordnungsgemäß bevollmächtigte Personen können die Originalakten der Rechtssache einschließlich der dem Gericht vorgelegten Verwaltungsakten in der Kanzlei des Gerichts einsehen und Abschriften der Verfahrensvorgänge und des Registers oder Auszüge daraus verlangen. [EU] The lawyers or agents of the parties to a case before the Court or persons duly authorised by them may inspect the original case-file, including administrative files produced before the Court, at the Registry and may request copies or extracts of procedural documents and of the register.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners