A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
halftone image
halftone images
halftone picture
halftone printing
halfway
halfway decent
halfway gate
halfway house
halfway line
Search for:
ä
ö
ü
ß
19
similar
results for
halfway
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Ich
war
drauf
und
dran
,
mitten
in
der
Besprechung
aufzustehen
und
zu
gehen
.
I
was
sorely
tempted
to
walk
out
halfway
through
the
meeting
.
Auf
halbem
Weg
bergauf
ist
mir
beim
Fahrrad
der
Gang
herausgesprungen
.
Halfway
up
the
hill
,
my
bike
slipped
out
of
gear
.
ein
Mittelding
{n}
;
ein
Mittelweg
{m}
;
ein
Kompromiss
zwischen
etw
.
a
halfway
house
between
sth
.
[Br.]
Dieses
Automodell
ist
ein
Mittelding
zwischen
Oberklassewagen
und
Geländewagen
.
This
car
model
is
a
halfway
house
between
executive
car
and
SUV
.
Der
neue
Vorschlag
ist
ein
guter
Kompromiss
.
The
new
proposal
is
a
good
halfway
house
.
Wir
sind
zur
Hälfte
mit
dem
Projekt
fertig
.
We're
halfway
towards
completing
the
project
.
Malen
Sie
nicht
den
Teufel
an
die
Wand
!
[übtr.]
Don't
meet
trouble
halfway
!
Eine
der
bekanntesten
portugiesischen
Autorinnen
,
Lídia
Jorge
,
lässt
ihre
Großmutter
von
Boliqueime
erzählen
,
das
am
westlichen
Ende
Europas
liegt
,
auf
halber
Strecke
zwischen
dem
Meer
und
dem
unwegsamen
Gebirge
,
und
in
der
ersten
Hälfte
des
20
.
Jahrhunderts
der
Mittelpunkt
die
ländliche
Algarve
war
. [G]
One
of
the
best-known
Portuguese
authors
,
Lidia
Jorge
,
has
her
grandmother
tell
the
story
of
Boliqueime
,
which
is
situated
at
the
western
end
of
Europe
,
halfway
between
the
sea
and
the
impassable
mountains
,
and
was
the
focal
point
of
rural
Algarve
in
the
first
half
of
the
20th
century
.
Auch
spätere
Bewertungen
des
inneren
Camps
,
die
der
Überwachungsbehörde
im
Verlauf
der
Untersuchung
zugänglich
gemacht
wurden
,
legten
höhere
Werte
für
die
Gebäude
im
inneren
Camp
zugrunde
als
die
Werte
,
von
denen
aus
eine
Einigung
in
der
Mitte
getroffen
wurde
(
siehe
Erwägungsgründe
22
und
29
). [EU]
Also
later
value
assessments
of
parts
of
the
Inner
Camp
made
available
to
the
Authority
during
the
investigation
seem
to
operate
with
higher
values
on
buildings
in
the
Inner
Camp
than
what
followed
from
the
halfway
settlement
,
see
Paragraphs
22
and
29
above
.
Auf
der
Grundlage
eines
Evaluierungsberichts
,
der
von
den
unter
der
Leitung
des
Hohen
Vertreters
stehenden
Dienststellen
nach
Ablauf
der
Hälfte
des
Mandats
zu
verfassen
und
spätestens
im
Juni
2011
vorzulegen
ist
,
richtet
das
PSK
Empfehlungen
an
den
Rat
,
damit
dieser
eine
Bilanz
der
Fortschritte
bei
der
Reform
der
FARDC
ziehen
und
die
Auswirkungen
der
Mission
auf
die
Durchführung
konkreter
Maßnahmen
im
Sinne
des
Plans
für
die
Reform
der
FARDC
bewerten
kann
. [EU]
On
the
basis
of
an
evaluation
report
drafted
by
the
departments
under
the
authority
of
the
HR
halfway
through
the
mission
and
presented
in
June
2011
at
the
latest
,
the
PSC
shall
approve
recommendations
to
the
Council
with
a
view
to
reviewing
the
progress
of
the
reform
of
the
FARDC
and
evaluating
the
impact
of
the
mission
on
the
implementation
of
specific
measures
to
support
the
plan
for
reform
of
the
FARDC
.
Das
weist
darauf
hin
,
dass
die
neue
Bewertung
doch
etwas
detaillierter
war
als
eine
simple
Mittelwertberechnung
. [EU]
This
indicates
that
the
renewed
assessment
was
of
a
somewhat
more
detailed
nature
than
a
simple
halfway
calculation
.
Der
Cp-Punkt
ist
als
ein
Punkt
definiert
,
der
in
halber
Höhe
des
Fensters
und
in
halber
Breite
des
Holms
liegt
. [EU]
The
Cp
is
defined
as
a
point
at
half
window
height
and
halfway
across
the
pillar
width
.
Der
mittlere
Teil
befindet
sich
im
Schwerpunkt
der
Fische
,
in
der
Regel
im
Bereich
der
Rückenflosse
(
sofern
vorhanden
)
oder
in
der
Mitte
zwischen
Kiemenöffnung
und
Darmausgang
. [EU]
The
middle
part
of
the
fish
is
where
the
centre
of
gravity
is
.
This
is
located
in
most
cases
at
the
dorsal
fin
(in
case
the
fish
has
a
dorsal
fin
)
or
halfway
between
the
gill
opening
and
the
anus
.
Der
von
Vtesse
vorgeschlagene
Mittelweg
,
der
darin
besteht
,
einige
spezifische
Kosten
wie
Zusammenschaltungsgebühren
abzuziehen
und
andere
nicht
,
erscheint
nicht
sinnvoll
. [EU]
The
'
halfway
'
approach
suggested
by
Vtesse
which
consists
of
deducting
some
specific
costs
,
such
as
interconnection
fees
,
and
not
others
does
not
seem
accurate
.
Diese
Frage
stellt
sich
vor
allem
deshalb
,
weil
sie
sich
kurz
nach
Feststellung
der
so
unterschiedlichen
Bewertungen
darauf
verständigt
haben
,
sich
einfach
in
der
Mitte
zwischen
ihren
divergierenden
Ausgangspunkten
zu
treffen
. [EU]
This
is
all
the
more
so
since
they
,
shortly
after
having
discovered
their
very
different
assessments
on
the
value
,
agreed
to
reconcile
their
different
starting
points
by
simply
meeting
halfway
.
Die
Überwachungsbehörde
erinnert
daran
,
dass
diese
Berichte
die
Ausgangspunkte
für
die
Einigung
in
der
Mitte
dienten
. [EU]
However
,
the
Authority
recalls
that
the
reports
were
used
as
a
basis
for
the
halfway
settlement
.
Somit
ist
davon
auszugehen
,
dass
jede
Preisminderung
und
jedes
negative
Element
in
dem
Bericht
bei
der
Einigung
in
der
Mitte
berücksichtigt
worden
sind
. [EU]
Thus
,
any
price
reducing
or
negative
element
in
the
report
must
be
assumed
taken
into
account
by
the
subsequent
halfway
settlement
.
Spätestens
zwei
Monate
nach
Beginn
der
Amtszeit
und
spätestens
zwei
Monate
nach
Ablauf
der
Hälfte
der
Amtszeit
treffen
die
Kommission
und
die
Gruppe
zu
einem
Meinungsaustausch
über
die
vorrangigen
Arbeitsbereiche
der
Gruppe
zusammen
. [EU]
At
the
latest
2
months
after
the
beginning
and
2
months
after
the
halfway
point
of
the
term
of
office
,
the
Commission
and
the
group
shall
meet
in
order
to
exchange
their
views
regarding
the
working
priorities
of
the
group
.
Wenn
die
Cp-Punkte
der
linken
und
der
rechten
Holme
eines
Abschnitts
nicht
in
derselben
Querebene
liegen
,
wird
als
Quermittelebene
des
Abschnitts
die
Ebene
festgelegt
,
die
in
der
Mitte
zwischen
den
Querebenen
der
beiden
Cp-Punkte
liegt
. [EU]
If
the
Cp
of
the
left-side
and
right-side
pillars
of
a
bay
are
not
in
the
same
transverse
plane
,
the
CP
of
the
bay
is
set
halfway
between
the
transverse
planes
of
the
two
Cp's
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "halfway":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners