A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
41
similar
results for cater
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Meine
Mutter
half
mir
,
die
Gäste
kulinarisch
zu
versorgen
.
My
mother
helped
to
cater
for
the
party
.
Wir
übernehmen
oft
die
kulinarische
Betreuung
bei
lokalen
Veranstaltungen
.
We
often
cater
at
local
events
.
Dessen
"Opern"
bedienen
jedoch
nie
die
Erwartungshaltung
,
die
ein
breites
Publikum
der
Gattung
entgegenbringt
,
sie
füllen
den
Begriff
der
"Oper"
lediglich
in
ihrem
wortwörtlichen
Sinn:
Oper
ist
Opus
,
ist
demnach
nur
dies:
Werk
. [G]
Hespos's
"operas"
never
cater
to
the
expectations
brought
to
the
genre
by
a
broad
public
,
but
correspond
to
the
term
"opera"
only
in
its
literal
sense:
an
opera
is
an
opus
,
which
means
it
is
no
more
or
less
than
"a
work"
.
Die
alten
Einfamilienhausgebiete
müssen
für
eine
alternde
Bevölkerung
an
neue
Bedürfnisse
angepasst
werden
,
die
Landwirtschaft
wird
sich
auf
Dienstleistungen
für
die
Stadtbevölkerungen
umstellen
. [G]
The
well-established
settlements
which
currently
cater
for
the
nuclear
family
will
have
to
be
adapted
to
the
needs
of
an
ageing
population
,
and
farming
,
too
,
will
need
to
adjust
in
order
to
provide
services
for
the
urban
populations
.
Die
Chancen
des
Schrumpfens
werden
immer
wieder
aufgezählt:
ein
nicht
von
räumlicher
Enge
bestimmtes
Stadtleben
,
höhere
Qualität
der
Wohnungen
und
des
Wohnumfelds
in
den
Altbaugebieten
,
familiengerechtes
Wohnen
in
der
Innenstadt
,
Räume
für
ökonomisch
schwache
kulturelle
Initiativen
und
Existenzgründer
,
für
informelle
und
ethnische
Ökonomien
. [G]
The
opportunities
presented
by
shrinkage
are
frequently
listed:
urban
living
without
physical
proximity
,
higher-quality
housing
and
a
better
living
environment
in
pre-war
buildings
,
inner-city
housing
and
facilities
that
cater
for
families
,
and
openings
for
cultural
initiatives
and
new
businesses
with
limited
finances
,
as
well
as
for
informal
and
ethnic
economies
.
Zwischen
Alltagskleidung
im
"Casual"-Bereich
,
sportiver
Freizeit-
bis
zu
bequemer
Hauskleidung
für
Trends
wie
"Cocooning"
oder
"Homing"
(
sprich:
dem
Rückzug
in
die
eigenen
vier
Wände
)
decken
sie
gehobene
Ansprüche
ab
. [G]
Complementing
the
range
of
everyday
casual
clothing
,
sporty
leisure
and
comfortable
indoor
wear
that
corresponds
to
the
'cocooning'
and
'homing'
trends
,
they
cater
to
the
needs
of
the
more
sophisticated
wearer
.
3,2 %
auf
Umsatzbasis
,
die
zu
den
Produktionskosten
(
berechnet
unter
Ziffer
1)
hinzuzufügen
waren
,
um
für
einen
angemessenen
Gewinn
zu
sorgen
und
den
Zielpreis
zu
erhalten
. [EU]
add
3,2 %
on
a
turnover
basis
to
cost
of
production
(computed
under
(1))
to
cater
for
a
reasonable
profit
and
to
arrive
at
a
target
price
.
Auf
das
Argument
,
die
Keramikfliesen
aus
China
würden
den
Markt
für
homogene
Ware
bedienen
,
während
der
Wirtschaftszweig
der
Union
kleinere
Chargen
auf
Bestellung
herstellen
würde
,
ist
zu
erwidern
,
dass
-
wie
unter
Randnummer
95
der
vorläufigen
Verordnung
dargelegt
-
erst
der
Druck
aufgrund
der
chinesischen
Einfuhren
den
Wirtschaftszweig
der
Union
dazu
gezwungen
hat
,
auf
kleinere
Produktchargen
mit
größerer
Farben-
und
Größenvielfalt
auszuweichen
. [EU]
In
respect
of
the
claim
that
ceramic
tiles
from
China
cater
the
market
for
homogeneous
products
while
the
Union
industry
produces
to
order
,
in
smaller
batches
,
it
is
recalled
–
;
see
recital
95
of
the
provisional
Regulation
–
;
that
it
was
exactly
the
pressure
from
the
Chinese
imports
that
forced
the
Union
industry
to
move
towards
smaller
batches
of
products
with
larger
varieties
in
terms
of
colours
and
size
.
Aus
den
vorgenannten
Gründen
wird
der
Schluss
gezogen
,
dass
es
in
Anbetracht
der
Erweiterung
angemessen
ist
,
die
Maßnahmen
anzupassen
,
um
den
zusätzlichen
Einfuhren
in
die
EU-10
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
Considering
the
above
,
it
is
concluded
that
to
take
account
of
the
enlargement
it
is
appropriate
to
adapt
the
measures
in
order
to
cater
for
the
additional
volume
of
imports
into
the
EU10
market
.
Aus
den
vorstehenden
Gründen
wird
der
Schluss
gezogen
,
dass
es
in
Anbetracht
der
Erweiterung
angemessen
ist
,
die
Maßnahmen
anzupassen
,
um
so
den
zusätzlichen
Einfuhren
in
die
EU-10
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
Considering
the
above
,
it
is
concluded
that
,
to
take
account
of
Enlargement
it
is
appropriate
to
adapt
the
measures
in
order
to
cater
for
the
additional
imports
volume
into
the
EU10
market
.
Aus
den
vorstehenden
Gründen
wird
der
Schluss
gezogen
,
dass
es
in
Anbetracht
der
Erweiterung
angemessen
ist
,
die
Maßnahmen
anzupassen
,
um
so
den
zusätzlichen
Einfuhren
in
die
EU-10
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
Considering
the
above
,
it
is
concluded
that
to
take
account
of
the
enlargement
it
is
appropriate
to
adapt
the
measures
in
order
to
cater
for
the
additional
volume
of
imports
into
the
EU10
market
.
Daher
sind
gewisse
Änderungen
der
Leitlinie
EZB/2004/15
notwendig
,
um
künftigen
Erweiterungen
des
Euro-Währungsgebiets
im
Hinblick
auf
die
Bereitstellung
zurückliegender
Daten
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
Certain
amendments
to
Guideline
ECB/2004/15
are
therefore
required
to
cater
for
future
enlargements
of
the
euro
area
in
respect
of
the
provision
of
back
data
.
Damit
die
Vielfalt
des
Automarkts
und
seine
Fähigkeit
,
unterschiedlichen
Wünschen
der
Verbraucher
gerecht
zu
werden
,
erhalten
bleibt
,
sollten
die
CO2-Ziele
für
Personenkraftwagen
in
linearer
Abhängigkeit
vom
Nutzwert
der
Fahrzeuge
festgesetzt
werden
. [EU]
In
order
to
maintain
the
diversity
of
the
car
market
and
its
ability
to
cater
for
different
consumer
needs
,
CO2
targets
for
passenger
cars
should
be
defined
according
to
the
utility
of
the
cars
on
a
linear
basis
.
Dazu
gehören
ferner
die
Einrichtung
eines
Portals
im
Internet
und
eines
Netzwerks
,
das
die
Informationen
über
die
Wertschöpfungskette
verbreitet
und
gleichzeitig
als
allgemeine
Informationsquelle
dient
,
sowie
die
Einrichtung
von
"Treffpunkten"
auf
nationaler
und
regionaler
Ebene
,
wo
Forschungs-
und
Entwicklungsgruppen
,
Architekten
,
Konstrukteure
,
IT-interessierte
Gruppen
,
Trendforscher
,
Innovateure
,
Investoren
usw
.
zusammenkommen
. [EU]
Other
measures
include
the
establishment
of
an
Internet
portal
and
a
network
for
the
purposes
of
channelling
information
throughout
the
value
chain
while
also
functioning
as
a
general
information
resource
as
well
as
the
establishment
of
meeting
points
both
nationally
and
regionally
to
cater
for
research
and
development
groups
,
architects
,
designers
,
IT
oriented
groups
,
trend
researchers
,
innovators
and
investors
etc
.
Den
zuständigen
Behörden
der
Regierung
von
Singapur
zufolge
werde
der
im
Inland
hergestellte
Biodiesel
vorwiegend
innerhalb
von
Singapur
verkauft
,
um
der
Inlandsnachfrage
gerecht
zu
werden
. [EU]
According
to
the
relevant
authorities
of
the
Government
of
Singapore
the
biodiesel
produced
locally
is
sold
mostly
within
Singapore
to
cater
to
domestic
demand
.
Den
zuständigen
Behörden
der
Regierung
von
Singapur
zufolge
wird
der
im
Inland
hergestellte
Biodiesel
vorwiegend
innerhalb
von
Singapur
verkauft
,
um
der
Inlandsnachfrage
gerecht
zu
werden
. [EU]
According
to
the
relevant
authorities
of
the
Government
of
Singapore
the
biodiesel
produced
locally
is
sold
mostly
within
Singapore
to
cater
to
domestic
demand
.
Die
Anwendung
mehrerer
Methoden
soll
dem
breiten
Spektrum
konkreter
Fälle
,
in
denen
Steuersätze
angewandt
werden
,
Rechnung
tragen
. [EU]
The
existence
of
several
methods
is
meant
to
cater
for
the
wide
range
of
circumstances
to
which
rates
are
applied
.
Die
Begriffsbestimmung
von
"Europäischen
Ländern"
in
der
Leitlinie
EZB/2006/28
sollte
geändert
werden
,
um
dem
künftigen
Beitritt
von
Mitgliedstaaten
zur
WWU
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
The
definition
of
'European
jurisdictions'
in
Guideline
ECB/2006/28
should
be
modified
to
cater
for
the
future
entry
of
Member
States
to
the
EMU
.
Die
Keramikfliesen
aus
China
würden
den
Markt
für
homogene
Ware
bedienen
,
während
der
Wirtschaftszweig
der
Union
kleinere
Chargen
auf
Bestellung
herstellen
würde
. [EU]
In
this
context
it
was
held
that
ceramic
tiles
from
China
cater
the
market
for
homogeneous
products
while
the
Union
industry
produces
to
order
,
in
smaller
batches
.
Die
Leitlinie
EZB/2005/16
ist
im
Hinblick
auf
Ausgleichsforderungen
bei
technischen
Störungen
vor
dem
Abschluss
der
Migration
zur
SSP
geringfügig
anzupassen
- [EU]
In
order
to
cater
for
compensation
claims
if
there
is
a
technical
malfunction
before
the
end
of
migration
to
the
SSP
,
it
is
necessary
to
make
some
minor
amendments
to
Guideline
ECB/2005/16
,
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "cater":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners