DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

41 similar results for cater
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Meine Mutter half mir, die Gäste kulinarisch zu versorgen. My mother helped to cater for the party.

Wir übernehmen oft die kulinarische Betreuung bei lokalen Veranstaltungen. We often cater at local events.

Dessen "Opern" bedienen jedoch nie die Erwartungshaltung, die ein breites Publikum der Gattung entgegenbringt, sie füllen den Begriff der "Oper" lediglich in ihrem wortwörtlichen Sinn: Oper ist Opus, ist demnach nur dies: Werk. [G] Hespos's "operas" never cater to the expectations brought to the genre by a broad public, but correspond to the term "opera" only in its literal sense: an opera is an opus, which means it is no more or less than "a work".

Die alten Einfamilienhausgebiete müssen für eine alternde Bevölkerung an neue Bedürfnisse angepasst werden, die Landwirtschaft wird sich auf Dienstleistungen für die Stadtbevölkerungen umstellen. [G] The well-established settlements which currently cater for the nuclear family will have to be adapted to the needs of an ageing population, and farming, too, will need to adjust in order to provide services for the urban populations.

Die Chancen des Schrumpfens werden immer wieder aufgezählt: ein nicht von räumlicher Enge bestimmtes Stadtleben, höhere Qualität der Wohnungen und des Wohnumfelds in den Altbaugebieten, familiengerechtes Wohnen in der Innenstadt, Räume für ökonomisch schwache kulturelle Initiativen und Existenzgründer, für informelle und ethnische Ökonomien. [G] The opportunities presented by shrinkage are frequently listed: urban living without physical proximity, higher-quality housing and a better living environment in pre-war buildings, inner-city housing and facilities that cater for families, and openings for cultural initiatives and new businesses with limited finances, as well as for informal and ethnic economies.

Zwischen Alltagskleidung im "Casual"-Bereich, sportiver Freizeit- bis zu bequemer Hauskleidung für Trends wie "Cocooning" oder "Homing" (sprich: dem Rückzug in die eigenen vier Wände) decken sie gehobene Ansprüche ab. [G] Complementing the range of everyday casual clothing, sporty leisure and comfortable indoor wear that corresponds to the 'cocooning' and 'homing' trends, they cater to the needs of the more sophisticated wearer.

3,2 % auf Umsatzbasis, die zu den Produktionskosten (berechnet unter Ziffer 1) hinzuzufügen waren, um für einen angemessenen Gewinn zu sorgen und den Zielpreis zu erhalten. [EU] add 3,2 % on a turnover basis to cost of production (computed under (1)) to cater for a reasonable profit and to arrive at a target price.

Auf das Argument, die Keramikfliesen aus China würden den Markt für homogene Ware bedienen, während der Wirtschaftszweig der Union kleinere Chargen auf Bestellung herstellen würde, ist zu erwidern, dass - wie unter Randnummer 95 der vorläufigen Verordnung dargelegt - erst der Druck aufgrund der chinesischen Einfuhren den Wirtschaftszweig der Union dazu gezwungen hat, auf kleinere Produktchargen mit größerer Farben- und Größenvielfalt auszuweichen. [EU] In respect of the claim that ceramic tiles from China cater the market for homogeneous products while the Union industry produces to order, in smaller batches, it is recalled ; see recital 95 of the provisional Regulation ; that it was exactly the pressure from the Chinese imports that forced the Union industry to move towards smaller batches of products with larger varieties in terms of colours and size.

Aus den vorgenannten Gründen wird der Schluss gezogen, dass es in Anbetracht der Erweiterung angemessen ist, die Maßnahmen anzupassen, um den zusätzlichen Einfuhren in die EU-10 Rechnung zu tragen. [EU] Considering the above, it is concluded that to take account of the enlargement it is appropriate to adapt the measures in order to cater for the additional volume of imports into the EU10 market.

Aus den vorstehenden Gründen wird der Schluss gezogen, dass es in Anbetracht der Erweiterung angemessen ist, die Maßnahmen anzupassen, um so den zusätzlichen Einfuhren in die EU-10 Rechnung zu tragen. [EU] Considering the above, it is concluded that, to take account of Enlargement it is appropriate to adapt the measures in order to cater for the additional imports volume into the EU10 market.

Aus den vorstehenden Gründen wird der Schluss gezogen, dass es in Anbetracht der Erweiterung angemessen ist, die Maßnahmen anzupassen, um so den zusätzlichen Einfuhren in die EU-10 Rechnung zu tragen. [EU] Considering the above, it is concluded that to take account of the enlargement it is appropriate to adapt the measures in order to cater for the additional volume of imports into the EU10 market.

Daher sind gewisse Änderungen der Leitlinie EZB/2004/15 notwendig, um künftigen Erweiterungen des Euro-Währungsgebiets im Hinblick auf die Bereitstellung zurückliegender Daten Rechnung zu tragen. [EU] Certain amendments to Guideline ECB/2004/15 are therefore required to cater for future enlargements of the euro area in respect of the provision of back data.

Damit die Vielfalt des Automarkts und seine Fähigkeit, unterschiedlichen Wünschen der Verbraucher gerecht zu werden, erhalten bleibt, sollten die CO2-Ziele für Personenkraftwagen in linearer Abhängigkeit vom Nutzwert der Fahrzeuge festgesetzt werden. [EU] In order to maintain the diversity of the car market and its ability to cater for different consumer needs, CO2 targets for passenger cars should be defined according to the utility of the cars on a linear basis.

Dazu gehören ferner die Einrichtung eines Portals im Internet und eines Netzwerks, das die Informationen über die Wertschöpfungskette verbreitet und gleichzeitig als allgemeine Informationsquelle dient, sowie die Einrichtung von "Treffpunkten" auf nationaler und regionaler Ebene, wo Forschungs- und Entwicklungsgruppen, Architekten, Konstrukteure, IT-interessierte Gruppen, Trendforscher, Innovateure, Investoren usw. zusammenkommen. [EU] Other measures include the establishment of an Internet portal and a network for the purposes of channelling information throughout the value chain while also functioning as a general information resource as well as the establishment of meeting points both nationally and regionally to cater for research and development groups, architects, designers, IT oriented groups, trend researchers, innovators and investors etc.

Den zuständigen Behörden der Regierung von Singapur zufolge werde der im Inland hergestellte Biodiesel vorwiegend innerhalb von Singapur verkauft, um der Inlandsnachfrage gerecht zu werden. [EU] According to the relevant authorities of the Government of Singapore the biodiesel produced locally is sold mostly within Singapore to cater to domestic demand.

Den zuständigen Behörden der Regierung von Singapur zufolge wird der im Inland hergestellte Biodiesel vorwiegend innerhalb von Singapur verkauft, um der Inlandsnachfrage gerecht zu werden. [EU] According to the relevant authorities of the Government of Singapore the biodiesel produced locally is sold mostly within Singapore to cater to domestic demand.

Die Anwendung mehrerer Methoden soll dem breiten Spektrum konkreter Fälle, in denen Steuersätze angewandt werden, Rechnung tragen. [EU] The existence of several methods is meant to cater for the wide range of circumstances to which rates are applied.

Die Begriffsbestimmung von "Europäischen Ländern" in der Leitlinie EZB/2006/28 sollte geändert werden, um dem künftigen Beitritt von Mitgliedstaaten zur WWU Rechnung zu tragen. [EU] The definition of 'European jurisdictions' in Guideline ECB/2006/28 should be modified to cater for the future entry of Member States to the EMU.

Die Keramikfliesen aus China würden den Markt für homogene Ware bedienen, während der Wirtschaftszweig der Union kleinere Chargen auf Bestellung herstellen würde. [EU] In this context it was held that ceramic tiles from China cater the market for homogeneous products while the Union industry produces to order, in smaller batches.

Die Leitlinie EZB/2005/16 ist im Hinblick auf Ausgleichsforderungen bei technischen Störungen vor dem Abschluss der Migration zur SSP geringfügig anzupassen - [EU] In order to cater for compensation claims if there is a technical malfunction before the end of migration to the SSP, it is necessary to make some minor amendments to Guideline ECB/2005/16,

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners