DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

23 similar results for Rettungsdarlehens
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Angesichts der Umstrukturierungskosten von insgesamt 238 Mio. EUR plant die maltesische Regierung eine Rekapitalisierung Air Maltas in Höhe von 130 Mio. EUR nach folgendem Zeitplan: Zuführung von 60 Mio. EUR durch Ausgabe neuer Aktien im Geschäftsjahr 2013, 15 Mio. EUR im Geschäftsjahr 2014 und 3 Mio. EUR im Geschäftsjahr 2015, zusätzlich zu der Umwandlung des bereits genehmigten und ausgezahlten Rettungsdarlehens in Höhe von 52 Mio. EUR in Eigenkapital. [EU] Given the total restructuring costs of EUR 238 million, the Government of Malta intends to recapitalise the beneficiary with EUR 130 million of equity according to the following schedule: EUR 60 million will be injected via fresh share issue in FY2013, EUR 15 million in FY2014, EUR 3 million in FY2015 in addition to EUR 52 million in Government debt substituting the approved Rescue Aid loan and already disbursed to be converted to equity.

Bewertung des Rettungsdarlehens [EU] Analysis of the rescue aid loan

Daher muss die Beihilfe, die in Form einer Umwandlung des Rettungsdarlehens von 9,25 Mio. EUR in Eigenkapital gewährt wurde, in voller Höhe zurückgefordert werden. [EU] Consequently, the aid granted in the form of conversion into equity of the rescue loan amounting to EUR 9,25 million must be recovered in full.

Deutschland wies darauf hin, dass der Beschluss zur Gewährung des Rettungsdarlehens vom 10. Mai 2002 der Annahme des Insolvenzplanes vom 15. Juni 2002 vorausging. [EU] With respect to the rescue aid loan, Germany pointed out that the decision to grant the loan on 10 May 2002 preceded the final adoption of the insolvency plan on 15 June 2002.

Die als Rettungsbeihilfe gewährte Bürgschaft wurde von der Bank umgehend in Anspruch genommen, als diese feststellte, dass keine Rückzahlung des Rettungsdarlehens durch Legler erfolgte. [EU] The rescue aid guarantee was called by the bank shortly after Legler's failure to repay the rescue loan by the deadline.

Die Finanzprognosen wurden korrigiert und es wurde den von Techmatrans 2006 erzielten Ergebnissen sowie der erforderlichen Rückzahlung des Rettungsdarlehens Rechnung getragen. [EU] The financial projections have been corrected taking into account the results achieved by the company in 2006 and including repayment of the rescue loan.

Die Informationen, die die niederländischen Behörden im Rahmen bzw. außerhalb der förmlichen Prüfung erteilten, bestätigten, dass die Umstrukturierungsbeihilfe, die die Niederlande KH durch Umwandlung des Rettungsdarlehens von 45 Mio. EUR und der darauf zu entrichtenden Zinsen in Eigenkapital gewährte, nicht den Anforderungen der Leitlinien entspricht und daher nicht mit Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe c des EG-Vertrags vereinbar ist. [EU] The information submitted by the Dutch authorities, whether or not during the formal investigation, has confirmed that the restructuring aid which the Netherlands intends to grant to KH, by means of transforming the EUR 45 million rescue loan and interest due thereon into equity capital, does not fulfil the requirements of the Community guidelines and is therefore not in accordance with Article 87(3)(c) of the Treaty.

Die Kommission kam in ihrem Beschluss zur Einleitung des Verfahrens von August 2005 zu dem Ergebnis, dass die Umstrukturierungsbeihilfe, die die Niederlande KH durch Umwandlung des Rettungsdarlehens von 45 Mio. EUR und der darauf entfallenden Zinsen in Eigenkapital gewähren wollte, den Anforderungen der Leitlinien nicht zu entsprechen schien. [EU] In its decision of August 2005 to initiate the procedure, the Commission concluded that the restructuring aid which the Netherlands intended to grant to KH, by means of transforming the EUR 45 million rescue loan and interest due thereon into equity capital, did not appear to fulfil the requirements of the Community guidelines on state aid for rescuing and restructuring firms in difficulty.

Die Umstrukturierungskosten belaufen sich nach dem aktualisierten Umstrukturierungsplan auf 5,959 Mio. PLN (Investitionen 5,359 Mio. PLN; Rückzahlung des Rettungsdarlehens 0,6 Mio. PLN). [EU] The restructuring costs according to the updated restructuring plan would amount to PLN 5,959 million (investments: PLN 5,359 million, repayment of rescue loan: PLN 0,6 million).

Die Umwandlung des Rettungsdarlehens in Eigenkapital für die Umstrukturierung gilt als unrechtmäßige Umstrukturierungsbeihilfe. [EU] The conversion of the rescue loan into equity for the purposes of restructuring ranks as unlawful restructuring aid.

Drittens hat Deutschland, obwohl die Gewährung des Rettungsdarlehens der Kommission ursprünglich nicht gemeldet worden war, während des Untersuchungsverfahrens Nachweise für die vollständige Rückzahlung des Darlehens vorgelegt. [EU] Thirdly, although the granting of the rescue aid loan was initially not notified to the Commission, during the formal investigation procedure Germany submitted proof that the loan has been reimbursed in full.

Für den Überbrückungszeitraum des Rettungsdarlehens hält die Kommission die nachteiligen Auswirkungen auf die Lage der Industrie in anderen Mitgliedstaaten für begrenzt und nicht unangemessen. [EU] For the bridging period of the rescue aid loan, the Commission considers the adverse effects on the industrial situation in other Member States to be limited and not undue.

Gemäß dem von den niederländischen Behörden angemeldeten Umstrukturierungsplan hat KH 37,75 Millionen EUR des Rettungsdarlehens an AK und 9,25 Millionen EUR an NK übertragen. [EU] According to the terms of the restructuring plan notified by the Dutch authorities, KH transferred EUR 35,75 million from the rescue loan to OK and EUR 9,25 million to NK.

Im vorliegenden Fall erging der Beschluss zur Gewährung des Rettungsdarlehens am 10. Mai 2002, während die tatsächliche Auszahlung erst am 24. Juli 2002 und die Rückzahlung sechs Monate nach der Auszahlung erfolgten. [EU] In the present case, although the decision to grant the rescue aid loan was taken on 10 May 2002, the actual disbursement took place on 24 July 2002 and the repayment followed exactly six months after the disbursement.

Infolge dessen muss davon ausgegangen werden, dass die Umwandlung des auf NK übertragenen Rettungsdarlehens von 9,25 Mio. EUR infolge der Entscheidung des nationalen Richters die Gewährung einer unrechtmäßigen und nicht zulässigen Umstrukturierungsbeihilfe an NK beinhaltet. [EU] Consequently, the conversion of the EUR 9,25 million rescue loan transferred to NK pursuant to the judgment of the national court is deemed to amount to the granting of unlawful and incompatible restructuring aid to NK.

Malta meldete eine Umstrukturierungsbeihilfe in Höhe von 130 Mio. EUR in Form einer Kapitalzuführung an, die auch einen Schuldenswap für das genehmigte Rettungsdarlehen in Höhe von 52 Mio. EUR umfasst; Grundlage für die Maßnahme ist der nachstehend beschriebene Umstrukturierungsplan, der seit November 2010 (seit der Genehmigung des Rettungsdarlehens) gilt und einen fünfjährigen Umstrukturierungszeitraum von Herbst 2010 bis Herbst 2015 abdeckt. [EU] Malta notified restructuring aid of EUR 130 million to Air Malta in the form of equity, including a debt-to-equity swap of the approved rescue loan of EUR 52 million, on the basis of the Restructuring Plan (RP) described below starting in November 2010 (after the approval of the rescue loan), and covering a five year restructuring period from autumn 2010 until autumn 2015.

Mit den restlichen 11,8 Mio. PLN (3,11 Mio. EUR) sollte die Rückzahlung des Rettungsdarlehens, für das die ARP die Bürgschaft übernommen hatte, finanziert werden. [EU] The remaining PLN 11,8 million (EUR 3,11 million) was to be used to finance reimbursement of the rescue loan, i.e. the loan for which ARP had provided a guarantee.

Mit Schreiben vom 16. Mai 2001 meldete Malta im Anschluss an die Gewährung eines Rettungsdarlehens in Höhe von 52 Mio. EUR, das mit dem Beschluss der Kommission vom 15. November 2010 (N 504/2010, im Folgenden "Kommissionsbeschluss über die Rettungsbeihilfe") genehmigt wurde, eine Umstrukturierungsbeihilfe für die Air Malta plc. bei der Kommission an. [EU] By letter dated 16 May 2011 Malta notified the Commission of the restructuring aid to Air Malta plc, following a rescue aid loan of EUR 52 million that was approved by a Commission decision of 15 November 2010 (N 504/2010, hereinafter "the decision on the rescue aid").

Nach Auffassung Deutschlands war nicht FOP, sondern die Herlitz PBS AG der Begünstigte des Rettungsdarlehens. [EU] Germany stated that the beneficiary of the rescue aid loan was not FOP but Herlitz PBS AG.

Selbst nach Erhalt des Rettungsdarlehens lag die Liquidität der Herlitz PBS AG zwischen August und Dezember 2002 auf einem niedrigen Niveau. [EU] Even after receiving the rescue aid loan, the liquidity level of Herlitz PBS AG remained low between August and December 2002.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners