A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Investiturstreit
Investmentfonds
Investmentgesellschaft
Investmentstrategie
Investor
Investorengemeinschaft
Investorin
Involution
Inwendigkeit
Search for:
ä
ö
ü
ß
2715
similar
results for
Investor
|
Investor
Word division: In·ves·tor
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
31997
L
0009:
Richtlinie
97/9/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
3.
März
1997
über
Systeme
für
die
Entschädigung
der
Anleger
(
ABl
. L
84
vom
26
.3.1997, S.
22
). [EU]
Directive
97/9/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
3
March
1997
on
investor
-compensation
schemes
(OJ L
84
,
26
.3.1997, p.
22
).
32/17
an
Asker
Brygge
AS
zum
Kaufpreis
von
8727462
NOK
nicht
nach
dem
Grundsatz
des
marktwirtschaftlich
handelnden
Investor
s
vollzogen
wurde
. [EU]
32/17
to
Asker
Brygge
AS
for
the
sales
price
of
NOK
8727462
was
not
carried
out
in
accordance
with
the
market
investor
principle
.
37
Bei
der
Bilanzierung
von
Anteilen
an
einem
assoziierten
Unternehmen
,
einem
Gemeinschaftsunternehmen
oder
an
einem
Tochterunternehmen
nach
der
Equity-
oder
der
Anschaffungskostenmethode
beschränkt
ein
Investor
seine
Angaben
in
der
Kapitalflussrechnung
auf
die
Cashflows
zwischen
ihm
und
dem
Beteiligungsunternehmen
,
beispielsweise
auf
Dividenden
und
Kredite
. [EU]
37
When
accounting
for
an
investment
in
an
associate
, a
joint
venture
or
a
subsidiary
accounted
for
by
use
of
the
equity
or
cost
method
,
an
investor
restricts
its
reporting
in
the
statement
of
cash
flows
to
the
cash
flows
between
itself
and
the
investee
,
for
example
,
to
dividends
and
advances
.
39
Der
Anteil
des
Anteilseigners
an
im
sonstigen
Ergebnis
des
assoziierten
Unternehmens
ausgewiesenen
Veränderungen
ist
im
sonstigen
Ergebnis
des
Anteilseigners
zu
erfassen
." [EU]
39
The
investor
's
share
of
changes
recognised
in
other
comprehensive
income
by
the
associate
shall
be
recognised
by
the
investor
in
other
comprehensive
income
.'
3
Nach
diesem
Standard
müssen
in
den
nach
IAS
27
Konzern-
und
Einzelabschlüsse
vorgelegten
Konzern-
und
Einzelabschlüssen
eines
Mutterunternehmens
,
Partnerunternehmens
oder
Anteilseigners
Beziehungen
,
Geschäftsvorfälle
und
ausstehende
Salden
(
einschließlich
Verpflichtungen
)
mit
nahestehenden
Unternehmen
und
Personen
angegeben
werden
. [EU]
3
This
Standard
requires
disclosure
of
related
party
relationships
,
transactions
and
outstanding
balances
,
including
commitments
,
in
the
consolidated
and
separate
financial
statements
of
a
parent
,
venturer
or
investor
presented
in
accordance
with
IAS
27
Consolidated
and
Separate
Financial
Statements
.
5
Ein
Mutterunternehmen
oder
sein
Tochterunternehmen
kann
Anteilseigner
eines
assoziierten
oder
Partnerunternehmens
eines
gemeinschaftlich
geführten
Unternehmens
sein
. [EU]
5 A
parent
or
its
subsidiary
may
be
an
investor
in
an
associate
or
a
venturer
in
a
jointly
controlled
entity
.
8
Bei
der
Beurteilung
,
ob
er
ein
Beteiligungsunternehmen
beherrscht
,
hat
ein
Investor
alle
Sachverhalte
und
Umstände
einzubeziehen
. [EU]
8
An
investor
shall
consider
all
facts
and
circumstances
when
assessing
whether
it
controls
an
investee
.
Ab
diesem
Zeitpunkt
verwaltet
ein
externer
Treuhänder
die
Vermögenswerte
im
Einklang
mit
den
Anweisungen
des
Schuldtitel
investor
s
. [EU]
From
that
time
, a
third-party
trustee
manages
the
assets
according
to
the
instructions
of
the
debt
investor
.
Abgesehen
von
der
Frage
,
wie
der
Status
von
Beamten
geändert
werden
kann
,
um
Staatsunternehmen
für
die
Privatisierung
vorzubereiten
,
ist
Dänemark
der
Ansicht
,
dass
ein
Konkurs
von
Combus
dem
Ansehen
des
Staates
als
verantwortungsbewusster
Kapitalgeber
geschadet
hätte
und
sich
negativ
auf
sämtliche
finanziellen
Aktivitäten
und
zukünftigen
Investitionsmöglichkeiten
des
Staates
auswirken
würde
. [EU]
Beyond
the
issue
of
changing
the
status
of
civil
servants
in
order
to
prepare
companies
for
privatisation
,
Denmark
considers
that
a
bankruptcy
of
Combus
would
have
damaged
the
State's
reputation
as
a
responsible
investor
and
would
have
had
a
negative
influence
on
all
the
State's
financial
activities
and
future
investment
options
.
Abgesehen
von
diesen
Ausführungen
zur
direkten
Vergütung
,
vertrat
Deutschland
jedoch
ganz
grundsätzlich
die
Auffassung
,
dass
es
bei
einer
Investitionsentscheidung
darauf
nicht
bzw
.
nicht
allein
ankomme
und
dass
"in
Übereinstimmung
mit
der
Rechtsprechung
...der
Anleger
,
der
am
betreffenden
Unternehmen
keine
nennenswerte
Beteiligung
hält
und
sie
auch
nicht
anstrebt
,
sondern
an
zügig
erreichbarer
Verzinsung
seiner
Investition
interessiert
ist
,
von
den
langfristig
orientierten
Investor
en
, z. B.
Holdings
,
zu
unterscheiden
(
ist
)". [EU]
Besides
these
comments
on
the
direct
remuneration
,
Germany
also
argued
that
it
was
not
a
factor
,
or
not
the
only
factor
,
in
an
investment
decision
and
that
'in
accordance
with
the
case
law
, ...
an
investor
who
does
not
hold
or
seek
to
hold
a
significant
share
in
the
relevant
company
but
who
is
interested
in
a
rapid
return
on
his
investment
must
be
distinguished
from
investor
s
geared
to
the
long
term
,
such
as
holding
companies'
.
Abschließend
ist
auf
das
Argument
Deutschlands
einzugehen
,
wonach
ein
privater
Kapitalgeber
-
da
die
Südbahn
bereits
gebaut
war
-
die
Rahmenvereinbarung
unterzeichnet
hätte
angesichts
des
größeren
Cashflow
gegenüber
der
Variante
ohne
DHL
. [EU]
To
conclude
,
the
Commission
would
like
to
return
to
Germany's
argument
that
-
given
the
southern
runway
was
already
constructed
- a
private
investor
would
have
signed
the
framework
agreement
because
the
cash-flow
was
higher
with
than
without
DHL
.
Abschließend
stimmt
die
Kommission
zu
,
dass
der
marktwirtschaftlich
handelnde
Kapitalgeber
einen
Preis
von
550
CZK
in
Anbetracht
der
Tatsache
,
dass
dieser
einem
ausgesprochen
niedrigen
P/E-Index
entspricht
,
als
Unterbewertung
betrachten
könnte
,
was
man
auf
der
Grundlage
der
erwarteten
Verbesserung
der
finanziellen
Leistungsfähigkeit
des
Unternehmens
,
die
man
nach
der
Privatisierung
sowie
nach
den
Investitionen
und
dem
Umstrukturierungsprogramm
,
eingeleitet
durch
den
neuen
privaten
Aktionär
,
in
angemessenem
Maße
erwarten
könne
,
nur
schwer
begründen
kann
. [EU]
In
conclusion
,
the
Commission
agrees
that
a
market
economy
investor
would
have
considered
the
price
of
CZK
550
as
underestimated
given
the
fact
that
it
corresponds
to
an
exceptionally
low
P/E
,
which
is
difficult
to
justify
on
the
basis
of
the
expected
improvement
in
the
financial
performance
of
the
company
which
could
reasonably
be
expected
following
its
privatisation
and
the
investment
and
restructuring
programme
launched
by
its
new
private
shareholder
.
ABSCHNITT
3
Wesentliche
Informationen
für
den
Anleger
[EU]
SECTION
3
Key
investor
information
Agieren
der
ÖIAG
als
marktwirtschaftlich
handelnder
Investor
[EU]
ÖIAG
acted
as
market
economy
investor
ag
)
"Professioneller
Anleger"
ist
jeder
Anleger
,
der
im
Sinne
von
Anhang
II
der
Richtlinie
2004/39/EG
als
ein
professioneller
Kunde
angesehen
wird
oder
auf
Antrag
als
ein
professioneller
Kunde
behandelt
werden
kann
. [EU]
(ag)
'professional
investor
'
means
an
investor
which
is
considered
to
be
a
professional
client
or
may
,
on
request
,
be
treated
as
a
professional
client
within
the
meaning
of
Annex
II
to
Directive
2004/39/EC
.
Ähnlich
verhält
es
sich
bei
festen
Leistungsgebühren
für
die
Verwaltung
der
Vermögenswerte
eines
Beteiligungsunternehmens
.
Auch
sie
sind
schwankende
Renditen
,
weil
sie
den
Investor
dem
Leistungsrisiko
des
Beteiligungsunternehmens
aussetzen
. [EU]
Similarly
,
fixed
performance
fees
for
managing
an
investee's
assets
are
variable
returns
because
they
expose
the
investor
to
the
performance
risk
of
the
investee
.
Air
France/KLM
sei
auch
nicht
von
dem
Argument
überzeugt
,
dass
der
österreichische
Staat
als
marktwirtschaftlich
handelnder
Investor
agiert
habe
. [EU]
Nor
is
Air
France/KLM
convinced
by
the
argument
that
the
Austrian
State
acted
as
a
market
economy
investor
.
aj
)
"Kleinanleger"
ist
ein
Anleger
,
bei
dem
es
sich
nicht
um
einen
professionellen
Anleger
handelt
. [EU]
(aj)
'retail
investor
'
means
an
investor
who
is
not
a
professional
investor
.
Aktuelle
Fassung
der
wesentlichen
Informationen
für
den
Anleger
,
erforderlichenfalls
in
einer
Übersetzung
gemäß
Artikel
94
Absatz
1
Buchstabe
b
der
Richtlinie
2009/65/EG
. [EU]
The
latest
version
of
the
key
investor
information
,
translated
if
necessary
in
accordance
with
Article
94
(1)(b)
of
Directive
2009/65/EC
.
All
dies
bestätige
,
dass
sich
der
Staat
FT
als
"letzte
Refinanzierungsinstanz"
zur
Verfügung
gestellt
habe
,
was
ein
marktwirtschaftlich
handelnder
Kapitalgeber
niemals
getan
hätte
. [EU]
These
factors
bear
out
that
the
State
is
acting
as
a
'last
resort'
vis-à-vis
France
Télécom
, a
transaction
to
which
a
prudent
investor
would
not
have
subscribed
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Investor":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners