A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
74 results for vorigen
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Diese
Maßnahmen
bauen
auf
den
Erfahrungen
mit
den
Marie-Curie-Maßnahmen
der
vorigen
Rahmenprogramme
auf
und
richten
sich
an
Forscher
in
Bezug
auf
die
Entwicklung
ihrer
Fähigkeiten
und
Kompetenzen
in
allen
Stadien
ihrer
Laufbahn
,
von
der
insbesondere
auf
junge
Menschen
ausgerichteten
Forschungserstausbildung
bis
zur
Laufbahnentwicklung
und
lebenslangen
Ausbildung
im
öffentlichen
und
privaten
Sektor
. [EU]
Building
on
the
experience
with
the
'Marie
Curie
Actions'
under
previous
Framework
Programmes
,
these
actions
address
researchers
in
terms
of
their
skills
and
competence
development
at
all
stages
of
their
careers
,
from
initial
research
training
specifically
intended
for
young
people
,
to
career
development
and
life-long
training
in
the
public
and
private
sector
.
Dieser
Artikel
lässt
das
Recht
eines
Mitgliedstaats
unberührt
,
Wiedereinsetzung
in
den
vorigen
Stand
in
Bezug
auf
Fristen
zu
gewähren
,
die
in
dieser
Verordnung
vorgesehen
und
den
Behörden
dieses
Staats
gegenüber
einzuhalten
sind
. [EU]
Nothing
in
this
Article
shall
limit
the
right
of
a
Member
State
to
grant
restitutio
in
integrum
in
respect
of
time
limits
provided
for
in
this
Regulation
and
to
be
observed
vis-à-vis
the
authorities
of
such
State
.
Die
unter
den
Buchstaben
d, g, h
und
i
genannten
Informationen
sind
nur
erforderlich
,
wenn
seit
dem
vorigen
Bericht
wesentliche
Änderungen
eingetreten
sind
. [EU]
Information
referred
to
in
points
(d), (g), (h)
and
(i)
shall
not
be
included
if
there
has
been
no
significant
modification
since
the
previous
report
.
Die
unter
der
vorigen
Nummer
vorgesehene
Erstattung
der
Reisekosten
wird
in
folgenden
Fällen
ganz
oder
teilweise
abgelehnt:
[EU]
Reimbursement
of
the
travel
costs
mentioned
in
paragraph
1
shall
be
totally
or
partially
refused
in
the
following
cases:
die
Wiedereinsetzung
in
den
vorigen
Stand
nach
Artikel
80
der
Grundverordnung
und
[EU]
the
restitutio
in
integrum
pursuant
to
Article
80
of
the
basic
Regulation
,
and
Doch
die
Tilgung
der
nach
dem
30
.
Juni
1999
gewährten
Darlehen
reicht
-
aufgrund
des
im
Darlehensvertrag
vorgesehenen
regulären
Zeitplans
sowie
aufgrund
dieser
Entscheidung
-
für
eine
Wiedereinsetzung
in
den
vorigen
Stand
nicht
aus
,
da
bis
zum
Tilgungsdatum
HSY
eine
Finanzierung
zur
Verfügung
stand
,
die
das
Unternehmen
normalerweise
unter
marktüblichen
Bedingungen
nicht
erhalten
hätte
. [EU]
The
reimbursement
-
following
the
normal
time
schedule
laid
down
in
the
loan
contract
and
following
from
the
present
decision
-
of
any
loan
granted
after
30
June
1999
is
however
not
sufficient
to
restore
the
initial
situation
since
until
the
reimbursement
date
HSY
has
had
at
its
disposal
a
financing
that
it
normally
would
not
have
obtained
from
the
market
.
Dritte
,
die
sich
auf
Absatz
6
berufen
können
,
können
gegen
die
Entscheidung
über
die
Wiedereinsetzung
des
Anmelders
oder
des
Inhabers
der
Gemeinschaftsmarke
in
den
vorigen
Stand
binnen
zwei
Monaten
nach
dem
Zeitpunkt
der
Bekanntmachung
des
Hinweises
auf
die
Wiedereinsetzung
in
den
vorigen
Stand
Drittwiderspruch
einlegen
. [EU]
A
third
party
who
may
avail
himself
of
the
provisions
of
paragraph
6
may
bring
third
party
proceedings
against
the
decision
re-establishing
the
rights
of
the
applicant
for
or
proprietor
of
a
Community
trade
mark
within
a
period
of
two
months
as
from
the
date
of
publication
of
the
mention
of
re-establishment
of
those
rights
.
Ein
Antrag
auf
Wiedereinsetzung
in
den
vorigen
Stand
kann
nur
innerhalb
einer
angemessenen
Frist
,
nachdem
der
Beklagte
von
der
Entscheidung
Kenntnis
erhalten
hat
,
gestellt
werden
. [EU]
An
application
for
relief
may
be
filed
only
within
a
reasonable
time
after
the
defendant
has
knowledge
of
the
judgment
.
Eine
Eintragung
erfolgt
nur
,
wenn
im
vorigen
Feld
das
Vertraulichkeitskennzeichen
B, C
oder
F
angegeben
wurde
. [EU]
This
field
is
only
used
when
the
confidentiality
flags
B, C
or
F
are
used
in
the
previous
field
. .
Eine
Eintragung
erfolgt
nur
,
wenn
im
vorigen
Feld
das
Vertraulichkeitskennzeichen
B
oder
C
angegeben
wurde
[EU]
This
field
is
only
used
when
the
confidentiality
flags
B
or
C
are
used
in
the
previous
field
.
erfolgt
die
Abordnung
des
ANS
nach
Artikel
1,
so
muss
zwischen
der
Beendigung
der
vorigen
Abordnung
und
einer
erneuten
Abordnung
ein
Zeitraum
von
mindestens
drei
Jahren
liegen
. [EU]
a
minimum
period
of
three
years
must
have
elapsed
between
the
end
of
the
previous
period
of
secondment
and
a
further
secondment
if
the
SNE
is
seconded
subject
to
the
rules
set
out
in
Article
1
of
this
Decision
.
erfolgt
die
Abordnung
des
ANS
nach
diesem
Kapitel
,
so
muss
zwischen
der
Beendigung
der
vorigen
Abordnung
und
einer
erneuten
Abordnung
ein
Zeitraum
von
mindestens
einem
Jahr
liegen
[EU]
a
minimum
period
of
one
year
must
have
elapsed
between
the
end
of
the
previous
period
of
secondment
and
a
further
secondment
if
the
SNE
is
seconded
subject
to
the
rules
of
this
chapter
Erfolgte
die
Erteilung
innerhalb
der
3
letzten
Kalendermonate
der
Gültigkeit
der
vorigen
Befähigungsüberprügung
,
reicht
die
Gültigkeit
vom
Erteilungsdatum
bis
12
Kalendermonate
nach
Ablaufdatum
der
vorigen
Befähigungsüberprüfung
. [EU]
If
issued
within
the
final
3
calendar
months
of
validity
of
a
previous
operator
proficiency
check
,
the
period
of
validity
shall
extend
from
the
date
of
issue
until
12
calendar
months
from
the
expiry
date
of
that
previous
operator
proficiency
check
.
Erfolgte
die
Erteilung
innerhalb
der
3
letzten
Kalendermonate
der
Gültigkeit
der
vorigen
Befähigungsüberprügung
,
reicht
die
Gültigkeit
vom
Erteilungsdatum
bis
12
Kalendermonate
nach
Ablaufdatum
der
vorigen
Befähigungsüberprüfung
. [EU]
If
issued
within
the
final
three
calendar
months
of
validity
of
a
previous
operator
proficiency
check
,
the
period
of
validity
shall
extend
from
the
date
of
issue
until
12
calendar
months
from
the
expiry
date
of
that
previous
operator
proficiency
check
.
Erfolgte
die
Erteilung
innerhalb
der
6
letzten
Kalendermonate
der
Gültigkeit
der
vorigen
Streckenflugüberprüfung
,
reicht
die
Gültigkeit
vom
Erteilungsdatum
bis
24
Kalendermonate
nach
Ablaufdatum
der
vorigen
Streckenflugüberprüfung
. [EU]
If
issued
within
the
final
6
calendar
months
of
validity
of
a
previous
line
check
,
the
period
of
validity
shall
extend
from
the
date
of
issue
until
24
calendar
months
from
the
expiry
date
of
that
previous
line
check
.
Erfolgte
die
Erteilung
innerhalb
der
6
letzten
Kalendermonate
der
Gültigkeit
der
vorigen
Streckenflugüberprüfung
,
reicht
die
Gültigkeit
vom
Erteilungsdatum
bis
24
Kalendermonate
nach
Ablaufdatum
der
vorigen
Streckenflugüberprüfung
. [EU]
If
issued
within
the
final
six
calendar
months
of
validity
of
a
previous
line
check
,
the
period
of
validity
shall
extend
from
the
date
of
issue
until
24
calendar
months
from
the
expiry
date
of
that
previous
line
check
.
Erfolgte
die
Erteilung
innerhalb
der
6
letzten
Kalendermonate
der
Gültigkeit
der
vorigen
Überprüfung
,
reicht
die
Gültigkeit
vom
Erteilungsdatum
bis
24
Kalendermonate
nach
Ablaufdatum
der
vorigen
Überprüfung
. [EU]
If
issued
within
the
final
6
calendar
months
of
validity
of
a
previous
check
,
the
period
of
validity
shall
extend
from
the
date
of
issue
until
24
calendar
months
from
the
expiry
date
of
that
previous
check
.
Es
gelte
,
die
Lage
im
polnischen
Stromsektor
in
den
90er
Jahren
des
vorigen
Jahrhunderts
zu
berücksichtigen
. [EU]
Due
consideration
should
be
given
to
the
state
of
the
Polish
electricity
sector
in
the
1990s
.
Für
eine
Wiedereinsetzung
in
den
vorigen
Stand
muss
obiger
Vorteil
zurückgefordert
werden
,
dessen
Umfang
aufgrund
des
für
besondere
Risikofälle
gültigen
Darlehenszinssatzes
nur
annähernd
berechnet
werden
kann
. [EU]
In
order
to
restore
the
initial
situation
,
this
advantage
,
of
which
the
size
can
only
be
approximated
by
using
the
interest
rate
of
a
very
risky
loan
,
should
therefore
also
be
recovered
.
für
Waren
,
die
in
einem
vorigen
Hafen
oder
Flughafen
im
Zollgebiet
einer
Vertragspartei
verladen
wurden
und
an
Bord
des
Beförderungsmittels
verbleiben
,
das
sie
aus
diesem
Zollgebiet
verbringen
wird
[EU]
for
goods
that
were
loaded
at
a
previous
port
or
airport
in
the
respective
customs
territory
of
the
Contracting
Parties
and
remain
on
the
means
of
transport
that
will
carry
them
out
of
that
territory
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "vorigen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners