A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
upgradeable
upgraded
upgraded line
upgraded the status
upgrading
upgrading plant
upgrading plants
upgrading the status
upheaval
Search for:
ä
ö
ü
ß
444 results for
upgrading
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Ein
Softwareupgrade
bringt
mehr
Aufwand
als
Nutzen
.
Upgrading
the
software
is
more
effort
/
trouble
than
it's
worth
.
Wir
haben
einen
Kleinwagen
reserviert
,
mit
der
Möglichkeit
,
auf
einen
Mittelklassewagen
umzusteigen
.
We
reserved
a
compact
car
,
with
the
option
of
upgrading
to
a
midsize
car
.
Aufwertung
des
Zentrums
[G]
Upgrading
the
city
centre
Für
die
Aufwertung
des
Akustischen
[G]
Upgrading
the
acoustic
16
Nachrüstung
vorhandener
Schiffe
der
Klasse
B,
die
mehr
als
36
Fahrgäste
befördern
(R
41-1
) [EU]
16
Upgrading
of
existing
class
B
ships
carrying
more
than
36
passengers
(R
41-1
)
2001
hat
sich
der
GALP-Vorstand
gegen
einen
früheren
Plan
zur
Modernisierung
der
Raffinerie
in
Matosinhos
ausgesprochen
,
da
die
Gesamtkapitalrendite
(
ROCE
)
des
Projekts
unter
den
gewichteten
durchschnittlichen
Kapitalkosten
(
WACC
)
für
den
Raffineriesektor
von
Galp
Energia
lag
. [EU]
In
2001
,
Galp's
Board
of
Directors
decided
against
an
earlier
plan
into
upgrading
the
refinery
of
Matosinhos
,
as
the
project's
return
on
capital
employed
(ROCE)
was
below
Galp
Energia's
weighted
average
cost
of
capital
(WACC)
for
its
refining
sector
.
Ab
dem
Tag
des
Beitritts
dürfen
für
die
Benutzung
der
Haupttransitstrecken
gemäß
Anhang
I
der
Entscheidung
Nr
.
1692/96/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
23
.
Juli
1996
über
gemeinschaftliche
Leitlinien
für
den
Aufbau
eines
transeuropäischen
Verkehrsnetzes
durch
Fahrzeuge
,
die
den
Anforderungen
der
Richtlinie
96/53/EG
entsprechen
,
keine
Beschränkungen
vorgesehen
werden
.Bulgarien
hält
seinen
in
den
nachstehenden
Übersichten
wiedergegebenen
Zeitplan
für
den
Ausbau
seines
Hauptstraßennetzes
ein
. [EU]
As
from
the
date
of
accession
,
no
restrictions
may
be
imposed
on
the
use
,
by
vehicles
complying
with
the
requirements
of
Directive
96/53/EC
,
of
the
main
transit
routes
set
out
in
Annex
I
to
Decision
No
1692/96/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
23
July
1996
on
Community
guidelines
for
the
development
of
the
trans-European
transport
network
.Bulgaria
shall
adhere
to
the
timetable
set
out
in
the
tables
below
for
the
upgrading
of
its
main
road
network
.
Absatz
1
gilt
nicht
für
Kabel
oder
Ersatzteile
für
die
Reparatur
,
die
Wiederverwendung
,
die
Aktualisierung
von
Funktionen
oder
die
Erweiterung
des
Leistungsvermögens
von
[EU]
Paragraph
1
shall
not
apply
to
cables
or
spare
parts
for
the
repair
,
the
reuse
,
the
updating
of
functionalities
or
upgrading
of
capacity
of
the
following:
All
dies
bedeutet
die
Schaffung
oder
die
Verbesserung
des
konventionellen
transeuropäischen
Eisenbahnsystems
für
den
konventionellen
Schienengüterverkehr
und
für
den
kombinierten
Güterverkehr
. [EU]
All
this
means
the
building
or
upgrading
of
the
trans-European
conventional
rail
system
for
conventional
rail
transport
and
intermodal
transport
.
Als
zum
"Einführungskern"
gehörig
gelten
die
gemäß
den
Leitlinien
für
das
transeuropäische
Verkehrsnetz
(
Entscheidung
Nr
.
884/2004/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
)
festgelegten
vorrangigen
Projekte
im
konventionellen
Eisenbahnnetz
sowie
die
Bau-
bzw
.
Modernisierungsarbeiten
,
die
im
Rahmen
der
Strukturfonds
(
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1260/1999
des
Rates
)
bzw
.
des
Kohäsionsfonds
(
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1264/1999
des
Rates
)
finanziert
werden
.Der
Einführungskern
ist
als
erster
Schritt
in
Richtung
Umsetzung
des
Szenarios
der
Errichtung
eines
durchgängig
mit
ETCS-Technik
ausgestatteten
Netzes
gedacht
. [EU]
The
set
of
conventional
rail
priority
projects
established
within
the
Trans-European
Network
guidelines
(Decision
No
884/2004/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
as
well
as
all
those
major
rail
construction/
upgrading
works
funded
under
the
framework
of
the
Structural
Funds
(Council
Regulation
(EC)
No
1260/1999
and/or
Cohesion
Funds
(Council
Regulation
(EC)
No
1264/1999
are
to
be
considered
as
forming
such
an
inception
kernel
.The
Inception
Kernel
is
to
constitute
a
steppingstone
for
the
achievement
of
the
full
ETCS-Net
deployment
scenario
as
described
above
.
ältere
oder
veraltete
Teile
aufzubessern
und
[EU]
upgrading
older
or
obsolete
parts
,
and
Am
3.
Juni
2009
hat
die
Kommission
ihre
Mitteilung
mit
dem
Titel
"Ein
gemeinsames
Engagement
für
Beschäftigung"
angenommen
,
die
auf
eine
engere
Zusammenarbeit
zwischen
der
Europäischen
Union
und
den
Mitgliedstaaten
sowie
zwischen
den
Sozialpartnern
in
der
Europäischen
Union
bei
drei
Schlüsselprioritäten
abzielt:
Aufrechterhaltung
der
Beschäftigung
;
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
und
Förderung
der
Mobilität
;
Verbesserung
von
Qualifikationen
und
ihre
Anpassung
an
die
Erfordernisse
des
Arbeitsmarkts
sowie
leichterer
Zugang
zur
Beschäftigung
. [EU]
On
3
June
2009
,
the
Commission
adopted
a
communication
entitled
'A
shared
commitment
for
employment'
with
the
aim
of
stepping
up
cooperation
between
the
European
Union
and
the
Member
States
as
well
as
between
EU
social
partners
,
on
three
key
priorities:
maintaining
employment
,
creating
jobs
and
promoting
mobility
;
upgrading
skills
and
matching
labour
market
needs
;
and
increasing
access
to
employment
.
Angabe
7:
Gesamtzahl
der
von
einer
beruflichen
Höherqualifizierung
betroffenen
Fischer
(
m/w
) [EU]
Data
7:
Total
number
of
fishers
concerned
by
the
upgrading
professional
skills
.
Angabe
8:
Anzahl
der
von
einer
beruflichen
Höherqualifizierung
betroffenen
Fischerinnen
[EU]
Data
8:
Number
of
female
fishers
concerned
by
the
upgrading
professional
skills
Annahme
eines
Plans
für
die
Modernisierung
von
agrar-
und
ernährungswirtschaftlichen
Betrieben
und
Aufnahme
seiner
Umsetzung
. [EU]
Adopt
a
plan
for
the
upgrading
of
agri-food
establishments
and
start
its
implementation
.
Anpassung
der
Empfangsgeräte
an
die
Anforderungen
und
Modernisierung
der
wichtigsten
Technologien:
Verbesserung
der
Empfängerleistung
,
Einbeziehung
von
Technologien
für
geringe
Leistungsaufnahme
und
Miniaturisierung
,
Verbesserung
des
Abdeckungsgrads
von
Innenraumnavigation
,
Kopplung
mit
HF-Identifizierungsvorrichtungen
,
Nutzung
von
Softwareempfängertechnologie
,
Kombination
mit
anderen
Funktionen
wie
Telekommunikation
,
Unterstützung
wichtiger
bodengestützter
Navigationsinfrastrukturtechnologie
,
um
Zuverlässigkeit
und
Flexibilität
zu
gewährleisten
. [EU]
Adapting
receivers
to
requirements
and
upgrading
core
technologies:
improving
receiver
performances
,
integrating
low-power
consumption
and
miniaturisation
technologies
,
completing
in-door
navigation
coverage
,
coupling
with
radio
frequency
identification
devices
,
exploiting
software
receiver
technology
,
combining
with
other
functions
such
as
telecommunication
,
supporting
key
navigation
ground-based
infrastructure
technology
to
ensure
robustness
and
flexibility
.
Anschaffung
und/oder
Aufrüstung
von
Geräten/Hilfsmitteln
,
um
die
Fähigkeit
der
Mitgliedstaaten
zur
Teilnahme
an
der
von
FRONTEX
koordinierten
operativen
Zusammenarbeit
und/oder
zur
Unterstützung
dieser
Zusammenarbeit
zu
erhöhen
. [EU]
Purchase
and/or
upgrading
of
operating
equipment
in
order
to
increase
the
capacity
of
Member
States
to
take
part
in
and/or
contribute
to
operational
cooperation
between
Member
States
as
coordinated
by
the
Frontex
Agency
.
Anschaffung
und/oder
Aufrüstung
von
Geräten
und
Hilfsmitteln
für
Aufklärungs-
,
Identifizierungs-
und
Interventionsaufgaben
an
den
Grenzen
(z. B.
Fahrzeuge
,
Schiffe
,
Flugzeuge
,
Hubschrauber
,
Sensoren
,
Kameras
),
sofern
auf
europäischer
Ebene
ein
entsprechender
Bedarf
eindeutig
festgestellt
worden
ist
. [EU]
Purchase
and/or
upgrading
of
equipment
for
detection
,
identification
and
intervention
at
the
borders
(e.g.
vehicles
,
vessels
,
aircraft
,
helicopters
,
sensors
,
cameras
,
etc
.),
provided
the
need
for
this
equipment
has
been
clearly
identified
at
European
level
.
Anschaffung
von
mit
den
Geräten/Hilfsmitteln
anderer
Mitgliedstaaten
kompatiblen
Geräten/Hilfsmitteln
für
die
Kontrolle
der
Außengrenzen
,
die
die
Ergebnisse
des
gemeinsamen
integrierten
Risikoanalysemodells
berücksichtigen
,
und/oder
Aufrüstung
solcher
Geräte/Hilfsmittel
[EU]
Purchase
and/or
upgrading
of
operating
equipment
to
control
external
borders
which
is
interoperable
with
other
Member
States
and
takes
into
account
the
results
of
the
common
integrated
risk
analysis
Anwendung
der
TSI
bei
der
Umrüstung/Erneuerung
von
Strecken
,
die
bereits
in
Betrieb
sind
[EU]
Application
of
the
TSI
when
upgrading
/renewing
lines
already
in
service
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "upgrading":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners