A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
toweling yourself dry
towelled
towelling
towels
tower
tower block
tower blocks
tower clock
tower clocks
Search for:
ä
ö
ü
ß
205 results for
tower
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Es
gibt
1.500
Fundstellen
zu/für
"
Tower
Bridge"
.
There
are
1,500
search
results
for
"
Tower
Bridge"
.
Das
Läuten
des
Glockenturms
hallt/schallt
durch
die
Stadt
.
The
bell
tower
's
ring
resounds/reverberates
through
the
town
.
Das
Gebäude
in
der
Mitte
trägt
den
Namen
"Regenturm"
.
The
center
building
is
called
the
'rain
tower
'
.
Der
Bau
des
Turmes
ist
einem
Mann
zu
verdanken
.
The
construction
of
the
tower
is
due
to
one
man
.
Der
Turm
ist
nur
von
außen
zugänglich
.
The
tower
is
only
approachable
from
the
outside
.
Anstelle
von
Mandel-
und
Feigenbäumen
erheben
sich
jetzt
Hotels
wie
das
Atlantis
,
Sheraton
oder
Alfamar
. [G]
Instead
of
almond
and
fig
trees
,
hotels
such
as
the
Atlantis
,
Sheraton
or
Alfamar
tower
up
now
.
Architekt
des
Investorenprojekts
ist
Helmut
Jahn
aus
Chicago
,
der
schon
das
Hochhaus
der
Post
in
Bonn
zu
verantworten
hat
,
das
dort
das
liebgewonnene
Panorama
mit
Egon
Eiermanns
Abgeordnetenhochhaus
am
Rheinbogen
vor
der
Kulisse
des
Siebengebirges
zerstörte
. [G]
The
architect
behind
this
investment
project
is
Helmut
Jahn
from
Chicago
,
who
already
has
the
Post
Office
tower
block
in
Bonn
on
his
conscience
.
That
building
destroyed
the
panorama
of
Egon
Eiermann's
high-rise
parliament
building
on
a
bend
in
the
Rhine
against
the
backdrop
of
the
Siebengebirge
mountains
, a
view
of
which
people
had
become
rather
fond
.
Bereits
Ende
des
15
.
Jahrhunderts
wurde
daher
ein
hölzerner
Turm
mit
Pumpstationen
errichtet
,
den
Wenzel
Röhrscheidt
rund
60
Jahre
später
durch
einen
in
die
Befestigungsanlagen
integrierten
Bau
aus
Stein
ersetzte
. [G]
For
this
reason
, a
wooden
tower
with
a
pumping
station
was
built
as
early
as
the
end
of
the
15th
century
,
and
around
60
years
later
Wenzel
Röhrscheidt
replaced
it
with
a
stone
structure
integrated
into
the
town's
defences
.
Bis
in
die
sechziger
Jahre
hinein
lief
hier
die
Seifen-
und
Parfümproduktion
der
einst
berühmten
Firma
J. G.
Mouson
&
Co
. [G]
Until
the
mid
1960s
the
tower
was
home
to
the
production
halls
of
once
renowned
soap
and
fragrance
manufacturer
J. G.
Mouson
&
Co
.
Das
Erich-Kästner-Zimmer
im
Torturm
des
Schlosses
zeigt
dem
Interessierten
etwa
500
internationale
Erstausgaben
des
Autors
sowie
Möbel
und
andere
Gegenstände
aus
seinem
Besitz
. [G]
The
Erich
Kästner
Room
in
the
castle's
gateway
tower
shows
visitors
around
500
international
first
editions
of
the
author's
works
,
as
well
as
some
of
his
furniture
and
other
possessions
.
Das
Zurechtstutzen
von
Amts
wegen
auf
146
Meter
hat
dem
Projekt
nicht
gut
getan
,
und
so
mangelt
es
dem
im
Detail
durchaus
transparent
und
grazil
gestalteten
,
als
Baukörper
jedoch
etwas
plump
geratenen
Turm
an
Eleganz
und
Edelmaß
. [G]
Curtailing
it
to
146
metres
for
official
reasons
did
the
project
no
good
,
so
that
although
the
design
details
were
totally
transparent
and
graceful
,
the
tower
structure
itself
has
ended
up
looking
rather
squat
and
lacks
elegance
and
regal
qualities
.
Der
1922
erbaute
Turm
gilt
mit
33
Metern
als
das
erste
Hochhaus
Frankfurts
. [G]
Built
in
1922
,
the
33
m
high
tower
was
the
first
high-rise
building
in
Frankfurt
.
Der
Blick
entlang
der
historischen
Ludwigstraße
,
"eines
der
bedeutendsten
Stadtbaukunstwerke
des
19
.
Jahrhunderts"
(
Süddeutsche
Zeitung
),
wird
am
Horizont
,
ärgerlicherweise
auch
noch
etwas
aus
der
Achse
versetzt
,
von
einem
gezackt-gläsernen
Doppelturm
beherrscht
. [G]
The
view
along
the
historical
Ludwigstrasse
,
"one
of
the
most
important
masterpieces
of
19th
century
urban
architecture"
(Süddeutsche
Zeitung
),
is
to
have
its
horizon
dominated
by
a
serrated
glass
double
tower
,
which
is
irritatingly
skewed
to
boot
.
Der
Hausmannsturm
des
Dresdner
Residenzschlosses
gehört
zu
den
ältesten
Baudenkmälern
der
1206
erstmals
erwähnten
Stadt
. [G]
The
Hausmann
Tower
of
the
Royal
Palace
is
one
of
the
oldest
buildings
in
Dresden
,
which
is
first
mentioned
in
the
historical
records
in
1206
.
Der
James-Krüss-Turm
beherbergt
zahlreiche
Erstausgaben
,
Entwürfe
,
Manuskripte
und
Typoskripte
-
etwa
ein
Typoskript
von
"Mein
Urgroßvater
und
ich"
mit
zahlreichen
handschriftlichen
Korrekturen
. [G]
The
James
Krüss
Tower
contains
many
first
editions
,
drafts
,
manuscripts
and
typescripts
,
such
as
a
typescript
of
"Mein
Urgrossvater
und
ich"
(My
Great-Grandfather
and
I)
with
many
hand-written
corrections
.
Der
markante
Dacheinschnitt
nach
Westen
lässt
die
Achse
zum
Marathontor
,
zum
Maifeld
und
zum
Glockenturm
offen
-
eine
Verbeugung
vor
der
Baugeschichte
,
die
mit
dünnen
Stützen
auf
den
Rängen
erkauft
wurde
,
weil
man
auf
den
Druckring
verzichten
musste
(
beim
geschlossenem
Dachkreis
wird
der
innere
Rand
als
Druckring
ausgeführt
,
gegen
den
sich
die
Träger
stützen
,
so
dass
auf
innere
Stützen
verzichtet
werden
kann
). [G]
The
distinctive
break
in
the
roof
to
the
west
exposes
the
elevation
to
the
Marathon
Gate
,
Maifeld
parade
grounds
and
Bell
Tower
- a
concession
to
the
building's
history
which
was
achieved
by
means
of
slender
supporting
pillars
on
the
stands
to
compensate
for
the
absence
of
a
pressure
ring
(if
the
roof
had
been
constructed
as
a
closed
circle
,
the
inner
edge
would
have
served
as
a
pressure
ring
against
which
the
structural
beams
could
be
braced
,
thereby
removing
the
need
for
internal
supports
).
Der
Münsterturm
geht
ans
Gemüt
. [G]
The
tower
of
the
Minster
gets
under
your
skin
.
Deswegen
zogen
Kamerateams
mit
dem
Ensemble
umher
und
übertrugen
die
Handlung
aus
einem
Frisursalon
,
einer
Boutique
,
einem
Bürobau
oder
dem
Pavillon
fürs
Schützenfest
auf
diverse
Fernsehmonitore
im
Besucherturm
und
einige
Leinwände
. [G]
For
this
reason
,
camera
teams
moved
around
with
the
actors
and
filmed
the
action
in
a
hairdresser's
salon
, a
boutique
,
an
office
building
or
the
pavilion
for
a
shooting
competition
so
it
could
be
shown
on
the
various
television
monitors
in
the
visitors'
tower
and
a
number
of
cinema
screens
.
Die
Biergärten
"Chinesischer
Turm"
und
das
benachbarte
"Seehaus"
wurden
mit
Funknetzen
ausgestattet
,
so
dass
man
beim
Bier
im
Freien
mit
einem
Laptop
drahtlosen
Zugang
ins
Internet
hat
. [G]
The
Chinese
Tower
beer
garden
and
its
neighbour
,
the
Seehaus
beer
garden
,
were
equipped
with
wireless
networks
so
that
people
could
drink
their
beer
outdoors
while
enjoying
wireless
internet
access
.
Die
Halle
mit
dem
überragenden
Olympiaturm
und
der
Olympiaglocke
war
selbst
integraler
Bestandteil
des
Gesamtgeländes
,
das
mit
dem
Stadion
,
seinem
östlichen
Vorplatz
,
dem
Maifeld
und
der
Langemarckhalle
in
einer
monumentalen
Ost-West-Achse
angelegt
ist
. [G]
The
hall
with
its
looming
Olympic
Tower
and
the
Olympic
Bell
was
itself
an
integral
component
of
the
entire
site
,
which
with
the
stadium
,
its
eastern
foreground
,
the
Maifeld
and
the
Langemarckhalle
is
laid
out
on
a
monumental
east-west
axis
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "tower":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners