DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
solved
Search for:
Mini search box
 

65 results for solved
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Nachdem wir dieses Problem gelöst hatten, ging alles wie am Schnürchen. After we solved that problem, it was all plain sailing.

Jetzt dürfte dieses Problem doch noch gelöst werden. It appears that this problem will be solved, at long last.

Du hast erst zwei Rätsel gelöst. You've solved only two puzzles so far.

Ich hab die Lösung. I've solved it.

Auch herrscht weitgehend Einigkeit, dass die Probleme wie die Chancen des Schrumpfens nicht bewältigt beziehungsweise genutzt werden können, solange es keine politisch und finanziell handlungsfähigen Stadtregionen, keine regionale Kooperation und keine Reform der Gemeindefinanzen gibt. [G] There is also a broad consensus that the problems of shrinkage cannot be solved, nor the opportunities seized, until there are urban regions with both political and financial capacity for action, and until there is regional cooperation and a reform of local authority finance.

Den Anteil englischer Titel steigerte Prestel von 8,3 Prozent im Jahr 1990 bis auf 32 Prozent im Jahr 2000. Das entscheidende Problem des internationalen Buchvertriebs hatte Prestel zunächst durch eine Vertriebskooperation für die USA mit dem Kalender- und Lifestyle-Verlag teNeues gelöst. [G] Prestel raised the number of books it produced in English from 8.3 per cent in 1990 to 32 per cent in 2000. Prestel solved one of the main problems of international book sales by collaborating with teNeues - the calendar and lifestyle publishers - on a joint distribution project for the USA.

Der Begriff "Anti-Doping-Gesetz" impliziert, es wäre mit einem einzigen Gesetz möglich, das Problem zu lösen. [G] The term "Anti-Doping Law" implies that the problem could be solved by passing just one single law.

Die Konflikte in solchen benachteiligten Stadtvierteln sind vielfältig und scheinen kaum durch eine Verordnung von oben lösbar. [G] This leads to all kinds of social conflicts in these disadvantaged areas that cannot be solved by the powers-that-be simply issuing new regulations.

Die Wohnungslosigkeit ist damit erstmal beseitigt. [G] The problem of being without a home is then solved for the first instance.

Doping muss zwar vor Ort durch die Verbände in den einzelnen Länder bestraft werden; es ist aber ein Problem, das nur im internationalen Verbund von Sportlern, Trainern, Funktionären und nicht zuletzt Politikern, wenn schon nicht gelöst, so doch immerhin eingedämmt werden kann. [G] Although doping has to be punished at the local level by the sporting associations in individual countries, it is a problem that can only be controlled, even if it cannot be solved, if concerted action is taken internationally by athletes, coaches, functionaries and, last but not least, politicians.

Alle administrativen und finanziellen Fragen, beispielsweise welche finanzielle Unterstützung zur Verfügung steht, wer die Kosten trägt und der Versicherungsschutz im Gastland, sollten vor der Abreise geklärt werden. [EU] All administrative and financial questions, such as what financial support is available, who bears the costs, and insurance cover in the host country, should be solved before departure.

Angesichts der dem Rat vorliegenden Informationen ist es aber offenbar so, dass die Bedenken mit dem Mangel an Spezifikationen zusammenhängen und gegenstandslos sein dürften, wenn die Reinheit der Stoffe nachgewiesen ist. [EU] However, in the light of the information before the Council it appears that the concerns are related to the lack of specifications and should be solved when the purity of the substances is demonstrated.

Angesichts der dem Rat vorliegenden Informationen ist es aber offenbar so, dass die Bedenken mit dem Mangel an Spezifikationen zusammenhängen und gegenstandslos sein dürften, wenn die Reinheit des Stoffes nachgewiesen ist. [EU] However, in the light of the information before the Council it appears that the concerns are related to the lack of specifications and should be solved when the purity of the substance is demonstrated.

Anwendung aufgeschoben bis zu einer Lösung der Probleme in Bezug auf die Einfuhren von Milch und Milchprodukten aus der Türkei in die EU. [EU] Application delayed till the problems regarding imports into EU of milk and milk products originating in Turkey will be solved.

Anwendung aufgeschoben bis zu einer Lösung der Probleme in Bezug auf die Einfuhren von Milch und Milchprodukten aus der Türkei in die EU. [EU] Application delayed until the problems regarding imports into EU of milk and milk products originating in Turkey are solved.

Auch sei das Mautsystem erst dann eingeführt worden, als alle technischen Probleme gelöst waren, so dass eine Diskriminierung aufgrund der Staatsangehörigkeit oder unnötige Behinderungen des Verkehrsflusses ausgeschlossen waren. [EU] In addition, Germany declares that the toll system has been introduced once all the technical problems have been solved in a way that discrimination on the grounds of nationality or inappropriate hindrance of traffic flows has been excluded.

Auf das Fahrzeug übertragene Anforderungen an die Sichtbarkeit von Tafeln (z. B. Ausbreitung des Frontscheinwerferstrahls, Sichtbarkeit vom Führerstand aus), teilweise geklärt in 2.3.0d, vollständige Klärung in Baseline 3 [EU] Requirements exported to vehicle to ensure visibility of boards (e.g. spread of headlight beam, visibility from cab) partially solved in 2.3.0d, to be fully resolved in baseline 3

Bei den Prüfungen festgestellte Fehler werden nach Maßgabe eines Freigabeplans und eines damit verbundenen Änderungsmanagementplans gemeldet, analysiert und behoben. [EU] Issues found during the test campaigns shall be reported, analysed and solved in accordance with a release management plan and associated change management plan.

Bei nicht pulverigen Feststoffen können Probleme auftreten, die sich gelegentlich aber durch Beheizung des Kühlmantels beheben lassen. [EU] Problems may be encountered with non-powder solids but these can sometimes be solved by heating the cooling jacket.

Bislang wurden nur 77200 ha der staatlichen landwirtschaftlichen Flächen privatisiert, und für 351000 ha landwirtschaftlicher Flächen (entspricht 11,42 % der gesamten landwirtschaftlichen Fläche in Litauen) müssen die Eigentumsrechte noch geklärt werden. [EU] At the moment only 77200 ha of State agricultural land have been privatised and for 351000 ha of agricultural land, which constitutes 11,42 % of the total agricultural land in Lithuania, the ownership rights still remain to be solved.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners