DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
second half
Search for:
Mini search box
 

153 results for second half
Search single words: second · half
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Die Mannschaft hat in der zweiten Halbzeit gezeigt, was wirklich in ihr steckt. The team showed their true mettle in the second half.

Das Zentrum wird in der zweiten Jahreshälfte 2012 seine Tätigkeit aufnehmen. The Centre will start its activities within the second half of 2012.

Das Match kam erst in der zweiten Hälfte in Schwung. The match didn't liven up until the second half.

Italien dominierte die zweite Halbzeit.; Italien dominierte in der zweiten Hälfte. [sport] Italy bossed the second half.

Die zweite Spielhälfte war dann verregnet. The second half of the game was a washout.

Auf dem Gelände des ehemaligen Kaiserpalastes entstand der Trierer Dom, der seit der zweiten Hälfte des 3. Jahrhunderts Sitz des Erzbischofs ist. [G] Trier Cathedral was built on the site of the former Imperial Palace and has been the seat of Trier's Archbishops since the second half of the third century A.D.

Bewirkt wurde diese Vielfalt vor allem durch den mit den Migrationsbewegungen der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts einhergehenden Kulturwechsel vieler Literaten, der ihre Themen und Sprachbilder prägte und oft die Wahl des Deutschen als Literatursprache nahe legte. [G] This diversity was triggered above all by many writers adopting another culture in the wake of migratory movements in the second half of the 20th century - a cultural shift that is reflected in their subject matters and patterns of language, and one which led many to choose German as their language of expression.

Blicken wir zurück, dann war der Beginn der zweiten Hälfte der 1990er Jahre von einem Wahrnehmungswandel des Automobils in der Öffentlichkeit gekennzeichnet. [G] Looking back now, the beginning of the second half of the 1990s was marked by a sea change in public perceptions of the automobile.

Das war der Leitgedanke von Gottfried Böhm, einem der bedeutendsten Architekten der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts, zu seinem Entwurf für den neuen Bau der Ulmer Zentralbibliothek. [G] This was the guiding idea followed by Gottfried Böhm, one of the most significant architects of the second half of the 20th century, when he came to design the new Ulm Central Library.

Die Gothic novel, der englische Schauerroman, entstand in der zweiten Hälfte des 18. Jahrhunderts als eigene Gattung. [G] The English Gothic novel developed into a genre in its own right during the second half of the 18th century.

Sie begann sich erst in der zweiten Hälfte der siebziger Jahre für die politische Sozialgeschichte zu öffnen. [G] It only began to open up to political social history in the second half of the nineteen-seventies.

Allerdings fielen die Preise in der zweiten Hälfte des UZ wieder. [EU] However, prices decreased in the second half of the IP.

Allerdings folgten die Einfuhren aus der VR China im zweiten Halbjahr 2004 wieder einem Abwärtstrend, wie der nachstehenden Tabelle zu entnehmen ist. [EU] It should be noted, however, that in the second half of 2004 imports from China started to show again a decreasing trend, as shown in the table below.

Als es dem Unternehmen gelang, seine Liquidität in der zweiten Hälfte 2006 zu verbessern, verbesserten sich auch die Ergebnisse erheblich. [EU] Once the company had managed to improve its liquidity in the second half of 2006, its results improved significantly.

Als Reaktion auf die verstärkten Bemühungen der polnischen Behörden im zweiten Habjahr 2008 übermittelte das Unternehmen ARP eine erste Interessenbekundung und legte anschließend ein Kaufangebot vor. [EU] Following the renewed efforts of the Polish authorities, in the second half of 2008, the IDA received a first indication of interest, and later an offer, from [...].

Am 19. Juli 2002 erfuhr der Verwaltungsrat der SNCB und somit auch der Regierungskommissar, der in diesem Gremium die Interessen des belgischen Staates vertritt, dass die IFB seit Ende 2000 ihre Rechnungen nicht bezahlte, und genehmigte die Gewährung eines Vorschusses in Höhe von 2,5 Mio. EUR an die IFB im zweiten Halbjahr 2002. [EU] Since 19 July 2002, SNCB's Management Board, among whom the Government Commissioner who represents Belgium's interests on SNCB's Management Board, has known that IFB had not been paying its invoices since the end of 2000, and approved the granting of an advance of EUR 2,5 million to IFB during the second half of 2002.

Am Ende ist diese Geschäftsstrategie gescheitert, wie die Schwierigkeiten von MobilCom in der zweiten Hälfte 2002 zeigen. [EU] Ultimately, this business strategy failed, as demonstrated by the difficulties MobilCom experienced in the second half of 2002.

Änderungen der NUTS-Klassifikation werden nicht häufiger als alle drei Jahre im zweiten Kalenderhalbjahr auf der Grundlage der in Artikel 3 festgelegten Kriterien erlassen. [EU] Amendments to the NUTS classification shall be adopted in the second half of the calendar year, not more frequently than every three years, on the basis of the criteria laid down in Article 3.

Auch auf Quartalsbasis lagen die Einfuhrmengen 2003 über jenen von 2002, und diese Zahlen zeigen, dass der ausgeprägteste Anstieg (bis zu 20,8 %) in die zweite Hälfte des Jahres 2003 fiel. [EU] Quarterly figures for the years 2002 and 2003 show that in 2003 quarterly imports were higher than in the same quarter in 2002, and that the highest increases (up to 20,8 %) occurred in the second half of 2003.

Auf dem Treffen am 8. Juli 2008 hat die Gesellschaft ISD Polska erläutert, dass die Adaptationsarbeiten in dem kleinen Trockendock der Gdingener Werft ihrer Meinung nach keine Stilllegung der Hellingen vor dem zweiten Halbjahr 2009 erlauben. [EU] At the meeting on 8 July 2008 ISD Polska stated that it assumed that the work to fit out the small dry dock at Gdynia would not allow the slipways to be closed before the second half of 2009.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners