DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
restructuring plan
Search for:
Mini search box
 

2714 results for restructuring plan
Search single words: restructuring · plan
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Alle Änderungen an dem Umstrukturierungsplan vom 8. August 2008 wurden mit der Kommission erörtert, von Deutschland akzeptiert und anschließend der Kommission am 30. April 2009 als Änderung des Umstrukturierungsplans vorgelegt. [EU] All the amendments made to the restructuring plan of 8 August 2008 were discussed with the Commission, accepted by Germany, and submitted to the Commission on 30 April 2009.

Alle drei Beträge sind im Vergleich zum Umstrukturierungsplan von Februar gestiegen. [EU] All three amounts increased compared to the February restructuring plan.

alle im Umstrukturierungsplan, in den einzelstaatlichen Umstrukturierungsprogrammen bzw. im Betriebsplan vorgesehenen Maßnahmen und Aktionen wurden durchgeführt [EU] all of the measures and actions foreseen in the restructuring plan, the national restructuring programmes and the business plan, as appropriate, have been implemented

Alle Maßnahmen, insbesondere weitere Beihilfen, die zur Umsetzung des Umstrukturierungsplans erforderlich sind, stimmen mit den Mitteilungen und der Entscheidungspraxis der Kommission unter angemessener Berücksichtigung der Besonderheiten des Sachverhalts im Fall WestLB überein. [EU] All measures that may be necessary for the implementation of the restructuring plan, and in particular any further aid, must comply with the notices issued by the Commission and with the practice established by the Commission in its decisions, having due regard to the special features of the case of WestLB.

Allerdings hegte die Kommission nach wie vor Zweifel an der Wirksamkeit der Maßnahmen des Umstrukturierungsplans zur Wiederherstellung der langfristigen finanziellen Solidität von Alstom nach dem März 2006. [EU] However, the Commission continued to have doubts as to the effectiveness of the measures provided for in the restructuring plan to restore Alstom's long-term financial soundness after March 2006.

Allerdings schließen sich die Maßnahmen B4 und B5 wie in den Erwägungsgründen 235 bis 242 bereits umfassend dargelegt an andere staatliche Beihilfemaßnahmen an und sind Bestandteile eines umfangreichen Umstrukturierungsplans, so dass der Grundsatz des marktwirtschaftlich handelnden Kapitalgebers nicht zutrifft. [EU] However, as is already developed extensively in recitals 235 to 242, the Measures B4 and B5 follow other State aid measures and are part of a larger restructuring plan, so that the MEIP does not apply.

Allerdings unterliegt dieses aktive Portfolio-Management Einschränkungen dergestalt, dass das kommerzielle Kreditportfolio die im gemeinsamen Umstrukturierungsplan veranschlagten Zahlen in einem einzelnen Jahr während des Planungszeitraums nicht um mehr als übersteigen darf. [EU] However, such active management is restricted, in that the merged entity commercial loan book may not exceed the joint restructuring plan forecasts by more than [...] in any single year during the plan period.

Alle Umstrukturierungsmaßnahmen, die von Februar 2009 bis Februar 2010 angemeldet wurden, bilden gemeinsam den Umstrukturierungsplan für Dexia (nachstehend "Umstrukturierungsplan" genannt). [EU] The set of restructuring measures notified in this way between February 2009 and February 2010 constitute Dexia's restructuring plan ('the restructuring plan').

ALLGEMEINE BESCHREIBUNG DES GEÄNDERTEN UMSTRUKTURIERUNGSPLANS [EU] GENERAL DESCRIPTION OF THE MODIFIED RESTRUCTURING PLAN

Allgemeine Würdigung des Umstrukturierungsplans 2003-2005 [EU] General assessment of 2003-2005 restructuring plan

Allgemein würde das Land Berlin nicht in der Lage sein, den Umstrukturierungsplan umzusetzen. [EU] In general, it would not be able to implement the restructuring plan.

Als diese Strategieänderung später von Lettland unterstützt wurde, machte dies die Anpassung des Umstrukturierungsplans erforderlich. [EU] When Latvia later endorsed this strategic change, it was necessary to draw up a new corresponding version of the restructuring plan.

Als echte Umstrukturierungskosten bewertet die Kommission daher ausschließlich die Kosten in Höhe von 3,9 Mio. EUR, die im Zuge der Durchführung des eigentlichen Umstrukturierungsplans anfallen. [EU] The Commission therefore regards as restructuring costs only the costs related to the restructuring plan proper, i.e. EUR 3900000.

Als Erstes bezweifelt Prayon-Rupel, dass das Vorhaben als Umstrukturierungsplan betrachtet werden kann. [EU] It doubted firstly that the project accounts could be regarded as a restructuring plan.

Als Teil des Umstrukturierungsplans hat BNFL, der größte Gläubiger von BE, eingewilligt, seine Verträge mit BE sowohl hinsichtlich der Lieferung von Brennelementen als auch der Aufbereitung abgebrannter Brennelemente zu ändern. [EU] As a part of the restructuring plan, BNFL, which is BE's largest single creditor, has agreed to modify its contracts with BE both as regards fuel supply and as regards processing of spent fuel.

Als Unternehmen in Schwierigkeiten gelten auch Unternehmen, die sich in einer Umstrukturierungsphase befinden und einen Umstrukturierungsplan umsetzen, was hier der Fall ist. [EU] Furthermore a firm is also regarded as being in difficulty when it is in its restructuring period and is following a restructuring plan, which is the case here.

Als weiterer Bestandteil des Umstrukturierungsplans ist vorgesehen, Mitte 2007, d. h. etwa 18 Monate nach Beginn der Umstrukturierung, eine Erhöhung des Kapitals von Cyprus Airways um rund 14 Mio. CYP vorzunehmen. [EU] A further aspect of the restructuring plan is that in mid 2007 some 18 months after the start of restructuring the capital of Cyprus Airways will be increased by some CYP 14 million.

Als weiterer Bestandteil des Umstrukturierungsplans war vorgesehen, 18 Monate nach Beginn der Umstrukturierung eine Kapitalerhöhung um 14 Mio. CYP (24 Mio. EUR) vorzunehmen. [EU] A further part of the restructuring plan, intended to take place 18 months after the plan has been initiated is a capital increase of CYP 14 million (EUR 24 million).

Am 10. November 2006 meldete Italien einen Umstrukturierungsplan für New Interline an, der unter der Nummer N 734/06 registriert wurde. [EU] With notification of 10 November 2006, registered as N 734/06, the Italian authorities notified the Commission of a restructuring plan for New Interline.

Am 10. November 2008 meldete Lettland zur Förderung der Stabilität des Finanzsystems ein Maßnahmenbündel zugunsten von AS Parex Banka (im Folgenden "Parex Banka") bei der Kommission an, das am 24. November 2008 auf der Grundlage der Verpflichtung Lettlands, innerhalb von sechs Monaten einen Umstrukturierungsplan für Parex Banka vorzulegen, genehmigt wurde (im Folgenden "erste Rettungsentscheidung"). [EU] On 10 November 2008 Latvia notified to the Commission a package of measures in favour of AS Parex banka (hereinafter 'Parex banka'), designed to support the stability of the financial system, which was approved on 24 November 2008 [2] (hereinafter 'first rescue Decision') based on Latvia's commitment to submit a restructuring plan for Parex banka within 6 months.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners