A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
reflected light
reflected-light interference microscopy
reflected-light microscope
reflected-light microscopes
reflecting
reflecting power
reflecting telescope
reflecting telescopes
reflection
Search for:
ä
ö
ü
ß
820 results for reflecting
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
1
Diese
Vorschriften
gelten
nur
für
farblose
,
rote
oder
gelbe
Rückstrahler
. [EU]
These
specifications
shall
apply
only
to
clear
,
red
or
amber
retro-
reflecting
devices
.
1
FORM
UND
ABMESSUNGEN
VON
RÜCKSTRAHLERN
DER
KLASSE
I A
ODER
I B [EU]
SHAPE
AND
DIMENSIONS
OF
RETRO-
REFLECTING
DEVICES
IN
CLASS
IA
OR
IB
2004
und
im
UZ
rutschte
der
Cashflow
jedoch
ins
Minus
und
spiegelte
damit
die
erheblichen
Verluste
in
diesen
Jahren
wider
. [EU]
However
,
this
turned
negative
in
2004
and
the
IP
reflecting
thus
the
significant
losses
registered
during
these
years
.
2004
und
im
UZ
war
die
RoI
negativ
und
spiegelte
somit
ihre
Verlustsituation
wider
. [EU]
In
2004
and
the
IP
,
their
return
on
investment
was
negative
reflecting
thus
their
loss
making
situation
.
2
Bei
einer
Beleuchtung
des
Rückstrahlers
mit
einer
Lichtquelle
der
CIE-Normlichtart
A,
bei
einem
Beobachtungswinkel
von
1/3
Grad
und
einem
Beleuchtungswinkel
V = H = 0
Grad
oder
-
wenn
dabei
ein
farbloser
Oberflächenreflex
auftritt
-
bei
einem
Winkel
V = ± 5
Grad
, H = 0
Grad
müssen
die
Farbwertanteile
des
zurückgestrahlten
Lichtes
innerhalb
der
Grenzen
nach
Regelung
Nr
.
48
Absatz
2.30
liegen
. [EU]
When
the
retro-
reflecting
device
is
illuminated
by
CIE
standard
illuminant
A,
with
an
angle
of
divergence
of
1/3
degrees
and
an
illumination
angle
of
V = H = 0
degrees
,
or
,
if
this
produces
a
colourless
surface
reflection
,
an
angle
V = ± 5
degrees
, H = 0
degrees
,
the
trichromatic
coordinates
of
the
reflected
luminous
flux
must
be
within
the
limits
according
to
paragraph
2.30
of
Regulation
No
48
.
2
FORM
UND
ABMESSUNGEN
VON
RÜCKSTRAHLERN
DER
KLASSEN
III
A
UND
III
B (
siehe
die
Anlage
zu
diesem
Anhang
) [EU]
SHAPE
AND
DIMENSIONS
OF
RETRO-
REFLECTING
DEVICES
IN
CLASSES
IIIA
AND
IIIB
(see
Appendix
to
this
Annex
)
2
Für
die
photometrischen
Messungen
ist
nur
die
leuchtende
Fläche
zu
verwenden
,
die
durch
die
Ebenen
bestimmt
ist
,
die
an
den
äußersten
Teilen
des
optischen
Systems
des
Rückstrahlers
anliegen
,
wie
vom
Hersteller
angegeben
,
die
innerhalb
eines
Kreises
mit
einem
Durchmesser
von
200
mm
bei
Rückstrahlern
der
Klasse
I A
oder
I B
liegt
,
wobei
die
leuchtende
Fläche
selbst
höchstens
100
cm2
groß
sein
darf
,
ohne
dass
die
Fläche
der
Rückstrahloptik
unbedingt
diese
Größe
erreichen
muss
. [EU]
For
photometric
measurements
,
only
the
illuminating
surface
defined
by
the
planes
contiguous
to
the
outermost
parts
of
the
optical
system
of
the
retro-
reflecting
device
as
indicated
by
the
manufacturer
and
contained
within
a
circle
of
200
mm
diameter
for
Class
IA
or
IB
shall
be
considered
,
and
the
illuminating
surface
itself
shall
be
limited
to
100
cm2
though
the
surfaces
of
the
retro-
reflecting
optical
units
need
not
necessarily
attain
this
area
.
2
Nach
dieser
Prüfung
dürfen
bei
dem
Rückstrahler
und
insbesondere
bei
den
optischen
Elementen
keine
Risse
oder
erhebliche
Formveränderungen
sichtbar
sein
. [EU]
After
this
test
,
no
cracking
or
appreciable
distortion
of
the
retro-
reflecting
device
and
,
in
particular
,
of
its
optical
component
must
be
visible
.
3
Farblose
Rückstrahler
dürfen
nicht
selektiv
reflektieren
,
das
heißt
die
Farbwertanteile
"x"
und
"y"
der
Normlichtart
A,
die
für
die
Beleuchtung
des
Rückstrahlers
verwendet
wird
,
dürfen
nach
der
Reflexion
durch
den
Rückstrahler
keine
größere
Verschiebung
als
0,01
aufweisen
. [EU]
Clear
retro-
reflecting
devices
must
not
produce
a
selective
reflection
,
that
is
to
say
,
the
trichromatic
coordinates
'x'
and
'y'
of
the
standard
illuminant
'A'
used
to
illuminate
the
retro-
reflecting
device
must
not
undergo
a
change
of
more
than
0,01
after
reflection
by
the
retro-
reflecting
device
.
3
FORM
UND
ABMESSUNGEN
VON
RÜCKSTRAHLERN
DER
KLASSE
IV
A [EU]
SHAPE
AND
DIMENSIONS
OF
RETRO-
REFLECTING
DEVICES
IN
CLASS
IVA
3
Wird
ein
Rückstrahler
bei
Raumtemperatur
nach
diesem
Verfahren
geprüft
,
dann
dürfen
sich
an
der
Abschlussscheibe
keine
Risse
bilden
. [EU]
When
a
retro-
reflecting
device
is
tested
at
room
temperature
with
this
method
,
the
lens
shall
not
crack
.
400
(
positive
Proben
)
darunter
Proben
aus
verschiedenen
Infektionsstadien
und
Proben
,
die
verschiedene
Antikörpermuster
widerspiegeln
[EU]
400
(positive
samples
)
Including
samples
from
different
stages
of
infection
and
reflecting
different
antibody
patterns
.
4
Die
Rückstrahler
der
einzelnen
Gruppen
müssen
nach
Abschluss
der
vorstehenden
Prüfungen
haben
. [EU]
After
undergoing
the
tests
referred
to
in
the
above
paragraph
,
the
retro-
reflecting
devices
in
each
group
must
have:
5
BESTÄNDIGKEIT
DER
ZUGÄNGLICHEN
RÜCKSEITE
VON
VERSPIEGELTEN
RÜCKSTRAHLERN
[EU]
RESISTANCE
OF
THE
ACCESSIBLE
REAR
FACE
OF
MIRROR-BACKED
RETRO-
REFLECTING
DEVICES
(
66
)
Bis
die
strukturellen
Maßnahmen
wirksam
werden
,
sollte
der
vorübergehende
SMS-Eurotarif
auf
einem
Schutzniveau
belassen
werden
,
das
einerseits
sicherstellt
,
dass
die
bisherigen
Verbrauchervorteile
erhalten
bleiben
,
und
andererseits
den
Roaminganbietern
eine
ausreichende
Gewinnspanne
sichert
,
gleichzeitig
aber
die
auf
der
Endkundenebene
entstehenden
Abwicklungskosten
angemessener
widerspiegelt
. [EU]
Until
the
structural
measures
become
effective
,
the
transitory
euro-SMS
tariff
should
be
retained
at
a
safeguard
level
which
,
whilst
ensuring
that
the
existing
consumer
benefits
are
preserved
,
guarantees
a
sufficient
margin
to
roaming
providers
while
also
more
reasonably
reflecting
the
underlying
costs
of
provision
.
99
Vor
der
Bestimmung
des
nachzuverrechnenden
Dienstzeitaufwands
oder
eines
Gewinns
oder
Verlusts
bei
Abgeltung
hat
ein
Unternehmen
eine
Neubewertung
der
Nettoschuld
(
Vermögenswert
)
aus
leistungsorientierten
Versorgungsplänen
vorzunehmen
.
Hierbei
stützt
es
sich
auf
den
aktuellen
beizulegenden
Zeitwert
des
Planvermögens
und
aktuelle
versicherungsmathematische
Annahmen
(
unter
Einschluss
aktueller
Marktzinssätze
und
anderer
aktueller
Marktpreise
),
in
denen
sich
die
Leistungen
widerspiegeln
,
die
im
Rahmen
des
Plans
vor
dessen
Anpassung
,
Kürzung
oder
Abgeltung
angeboten
werden
. [EU]
99
Before
determining
past
service
cost
,
or
a
gain
or
loss
on
settlement
,
an
entity
shall
remeasure
the
net
defined
benefit
liability
(asset)
using
the
current
fair
value
of
plan
asset
s
and
current
actuarial
assumptions
(including
current
market
interest
rates
and
other
current
market
prices
)
reflecting
the
benefits
offered
under
the
plan
before
the
plan
amendment
,
curtailment
or
settlement
.
Ab
dem
1.
Januar
2013
und
danach
alle
fünf
Jahre
wird
die
Dividende
neu
berechnet
und
folgendermaßen
angesetzt:
Referenzzinssatz
+
ein
Aufschlag
,
wobei
der
Referenzzinssatz
dem
auf
EURO
lautenden
Zinsswap
für
eine
Laufzeit
von
5
Jahren
+
einem
Aufschlag
zur
Berücksichtigung
der
dann
vorherrschenden
Marktkonditionen
entspricht
. [EU]
As
of
1
January
2013
and
every
5
years
thereafter
,
the
dividend
will
be
recalculated
and
reset
as:
benchmark
interest
rate
+ a
spread
,
with
the
benchmark
interest
rate
equal
to
the
5
year
Euro
denominated
interest
rate
swap
+ a
spread
reflecting
the
then
prevailing
market
conditions
.
Ab
dem
Jahr
3
beträgt
der
Anteil
von
A
auf
dem
Technologiemarkt
20
%,
da
A
und
B
gemeinsam
mit
dem
mittels
der
Technologie
von
A
produzierten
Erzeugnis
einen
Umsatz
von
20
Mio
.
EUR
(
jeweils
10
Mio
.)
erzielt
haben
. [EU]
From
year
three
A's
market
share
on
the
technology
market
is
20
%,
reflecting
the
EUR
20
million
sale
of
the
product
produced
with
A's
technology
and
produced
and
sold
by
A
and
B (EUR
10
million
each
).
Abmessungen
und
Krümmungsradius
der
spiegelnden
Fläche
der
Rückspiegel
[EU]
The
dimensions
and
radius
of
curvature
of
the
rear-view
mirror
reflecting
surface
Abschnitt
4.2.16
der
TSI
2006
"Zugsteuerung
,
Zugsicherung
und
Signalgebung"
gibt
an
,
dass
die
Reflektoren
die
Betriebsanforderungen
gemäß
Abschnitt
4.2.7.4.1.1
der
TSI
"Fahrzeuge
Hochgeschwindigkeit"
erfüllen
müssen
. [EU]
There
is
an
interface
between
the
headlights
(clause 4.2.7.4.1.1
of
this
TSI
)
in
term
of
illuminance
and
the
characteristics
of
reflective
clothes
of
staff
working
on
or
near
the
track
described
in
clause
4.7
of
the
Control-Command
and
Signalling
TSI
2006
.
Clause
4.2.16
of
the
Control-Command
and
Signalling
TSI
2006
specifies
that
the
retro
reflecting
signs
shall
meet
the
requirements
for
operation
in
accordance
with
the
clause
4.2.7.4.1.1
of
the
High
Speed
Rolling
Stock
TSI
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "reflecting":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners