DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
nicht berechtigt
Search for:
Mini search box
 

55 results for nicht berechtigt
Word division: nicht be·rech·tigt
Search single words: nicht · berechtigt
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

anderen Zahlungsdienstleistern das Recht einräumt, an dem System teilzunehmen, und die anderen Zahlungsdienstleister nicht berechtigt sind, Entgelte in Bezug auf das Zahlungssystem unter sich auszuhandeln, jedoch ihre eigene Preisgestaltung in Bezug auf Zahler und Zahlungsempfänger festlegen dürfen. [EU] licenses other payment service providers to participate in the system and the latter have no right to negotiate fees between or amongst themselves in relation to the payment system although they may establish their own pricing in relation to payers and payees.

aus der ihnen erteilten Antwort hervorgeht, dass der Ausführer nicht berechtigt war, die Validierung einer Fangbescheinigung zu beantragen, oder [EU] they have received a reply according to which the exporter was not entitled to request the validation of a catch certificate; or [listen]

Da Banken mit einer Eigenkapitalquote von unter 6 % im Allgemeinen nicht berechtigt sind, die Regelung in Anspruch zu nehmen, beträgt die maximale Erhöhung für Banken dieser Kategorie 4 Prozentpunkte. [EU] Since banks with a capital ratio below 6 % will generally not be eligible under the scheme, the maximum increase for banks in this category will be 4 percentage points.

Daher sei die Kommission nicht berechtigt gewesen festzustellen, dass die staatlichen Beihilfemaßnahmen mit dem gemeinsamen Markt im Sinne des Artikels 86 Absatz 2 EG-Vertrag (jetzt Artikel 106 Absatz 2 AEUV, in dem es "Binnenmarkt" heißt) vereinbar waren. [EU] The Commission was therefore not entitled to conclude that the State aid measures were compatible with the common market within the meaning of Article 86(2) of the Treaty (now 106(2) TFEU and the 'internal market') [6].

Darüber hinaus ist das statutarische Personal nicht berechtigt, eine automatische Versetzung in den öffentlichen Dienst zu beantragen, und kann DPLP eine solche Versetzung auch nicht vorschreiben. [EU] Furthermore, statutory personnel are not entitled to transfer automatically to the public administration, nor can DPLP impose such a transfer.

das Fangschiff, das den Angaben zufolge den Fisch gefangen hat, nicht berechtigt war, Fischerei auf Roten Thun zu betreiben. [EU] the catching vessel that is declared to have caught the fish is not authorised to fish for bluefin tuna.

das Fischereifahrzeug, das den Angaben zufolge den Fisch gefangen hat, nicht berechtigt war, Fischerei auf Roten Thun zu betreiben. [EU] the catching vessel declared to have caught the fish is not authorised to fish for bluefin tuna.

Dazu ist zunächst zu bemerken, dass die Ausführer im Zusammenhang mit der Prüfung des Interesses der Gemeinschaft nicht berechtigt sind, Einwände geltend zu machen. [EU] It should first be noted that exporters do not have standing in the context of the examination of Community interest.

Dementsprechend ist der ungarische Gesetzgeber nicht berechtigt, die Schürfgebühr im Hinblick auf die bereits in Betrieb genommenen Grubenfelder "rückwirkend" zu erhöhen. [EU] Accordingly, the Hungarian legislature is not entitled to raise mining fees 'retroactively' for fields already in operation.

den Namen des Aktionärs, selbst wenn dieser nicht berechtigt ist, Stimmrechte unter den Voraussetzungen des Artikels 10 auszuüben, sowie denjenigen der natürlichen oder juristischen Person, die berechtigt ist, Stimmrechte im Namen dieses Aktionärs auszuüben. [EU] the identity of the shareholder, even if that shareholder is not entitled to exercise voting rights under the conditions laid down in Article 10, and of the natural person or legal entity entitled to exercise voting rights on behalf of that shareholder.

Der Gerichtshof stellt fest, dass ein Mitgliedstaat auch dann nicht berechtigt ist, "sich über die eindeutigen Bestimmungen des Artikels 93 EG-Vertrag hinwegzusetzen", wenn er eine Beihilfemaßnahme für mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar hält. [EU] It stated that the fact that a Member State considers an aid to be compatible with the common market does not entitle it 'to defy the clear provisions of Article 93 of the Treaty'.

Der Leitfaden für staatliche Beihilfen schreibt Folgendes vor: "Der Sachverständige für Wertermittlung übt seine Aufgaben unabhängig aus, d. h., öffentliche Stellen sind nicht berechtigt, hinsichtlich des Ermittlungsergebnisses Anweisungen zu erteilen". [EU] The State Aid Guidelines state that: 'The valuer should be independent in carry out his tasks, i.e. public authorities should not be entitled to issue orders as regards the result of the valuation'.

Der Rechtsinhaber ist nicht berechtigt, Verkäufe durch die Lizenznehmer oder die Abnehmer von Erzeugnissen, die die lizenzierte Technologie enthalten, zu unterbinden. [EU] The right holder has no right under intellectual property laws to prevent sales by licensees or buyers of such products incorporating the licensed technology [11].

Der Sachverständige für Wertermittlung übt seine Aufgaben unabhängig aus, d. h. öffentliche Stellen sind nicht berechtigt, hinsichtlich des Ermittlungsergebnisses Anweisungen zu erteilen. [EU] The evaluator must be independent, in the sense that the public authorities should not be entitled to issue orders as regards the result of the evaluation.

Der Sachverständige für Wertermittlung übt seine Aufgaben unabhängig aus, d. h., öffentliche Stellen sind nicht berechtigt, hinsichtlich des Ermittlungsergebnisses Anweisungen zu erteilen. [EU] The valuer should be independent in the execution of his tasks, i.e. public authorities should not be entitled to issue orders as regards the result of the valuation.

Der Sekretär ist nicht berechtigt, an den Beschlüssen der AG mitzuwirken. [EU] The Secretary is not entitled to take part in the decisions of the AG.

Der Staat könne auch langfristige strategische Erwägungen berücksichtigen, er besitze eine gewisse unternehmerische Gestaltungsfreiheit, und innerhalb dieses Spielraums sei die Kommission nicht berechtigt, die unternehmerischen Entscheidungen zu überprüfen. [EU] The State may take into account long-term and strategic considerations and enjoys a certain latitude for entrepreneurial decisions and, within those confines, the Commission is not allowed to vet such decisions.

Der ungarische Gesetzgeber ist also nicht berechtigt, im Hinblick auf die bereits in Betrieb genommenen Rohstofffelder die Schürfgebühr zu erhöhen, zudem muss die Gesetzgebung berechenbar sein. [EU] Thus, the Hungarian legislature is not entitled to raise mining fees for fields already in operation, as legislation must be predictable.

Der Vorsitzende und der Sekretär der AG sind nicht berechtigt, an der Erteilung der Ratschläge oder der Annahme der Beschlüsse mitzuwirken. [EU] The AG Chairperson and Secretary are not entitled to take part in the adoption of advice or resolutions.

Die Bewertung des Vermögenswertes zum beizulegenden Zeitwert ist auf den niedrigeren Wert aus beizulegendem Zeitwert und Ausübungspreis der Option beschränkt, da das Unternehmen nicht berechtigt ist, den beizulegenden Zeitwert des übertragenen Vermögenswertes über den Ausübungspreis der Option hinaus zu erhöhen. [EU] The measurement of the asset at fair value is limited to the lower of the fair value and the option exercise price because the entity has no right to increases in the fair value of the transferred asset above the exercise price of the option.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners