A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
nicht belegt
nicht bemerken
nicht beneidenswert
nicht benetzbar
nicht berechtigt
nicht berühren
nicht besetzt
nicht besitzgebundenes Pfandrecht
nicht besonders aufregend
Search for:
ä
ö
ü
ß
55 results for
nicht berechtigt
Word division: nicht be·rech·tigt
Search single words:
nicht
·
berechtigt
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
anderen
Zahlungsdienstleistern
das
Recht
einräumt
,
an
dem
System
teilzunehmen
,
und
die
anderen
Zahlungsdienstleister
nicht
berechtigt
sind
,
Entgelte
in
Bezug
auf
das
Zahlungssystem
unter
sich
auszuhandeln
,
jedoch
ihre
eigene
Preisgestaltung
in
Bezug
auf
Zahler
und
Zahlungsempfänger
festlegen
dürfen
. [EU]
licenses
other
payment
service
providers
to
participate
in
the
system
and
the
latter
have
no
right
to
negotiate
fees
between
or
amongst
themselves
in
relation
to
the
payment
system
although
they
may
establish
their
own
pricing
in
relation
to
payers
and
payees
.
aus
der
ihnen
erteilten
Antwort
hervorgeht
,
dass
der
Ausführer
nicht
berechtigt
war
,
die
Validierung
einer
Fangbescheinigung
zu
beantragen
,
oder
[EU]
they
have
received
a
reply
according
to
which
the
exporter
was
not
entitled
to
request
the
validation
of
a
catch
certificate
;
or
Da
Banken
mit
einer
Eigenkapitalquote
von
unter
6 %
im
Allgemeinen
nicht
berechtigt
sind
,
die
Regelung
in
Anspruch
zu
nehmen
,
beträgt
die
maximale
Erhöhung
für
Banken
dieser
Kategorie
4
Prozentpunkte
. [EU]
Since
banks
with
a
capital
ratio
below
6 %
will
generally
not
be
eligible
under
the
scheme
,
the
maximum
increase
for
banks
in
this
category
will
be
4
percentage
points
.
Daher
sei
die
Kommission
nicht
berechtigt
gewesen
festzustellen
,
dass
die
staatlichen
Beihilfemaßnahmen
mit
dem
gemeinsamen
Markt
im
Sinne
des
Artikels
86
Absatz
2
EG-Vertrag
(
jetzt
Artikel
106
Absatz
2
AEUV
,
in
dem
es
"Binnenmarkt"
heißt
)
vereinbar
waren
. [EU]
The
Commission
was
therefore
not
entitled
to
conclude
that
the
State
aid
measures
were
compatible
with
the
common
market
within
the
meaning
of
Article
86
(2)
of
the
Treaty
(now
106
(2)
TFEU
and
the
'internal
market'
) [6].
Darüber
hinaus
ist
das
statutarische
Personal
nicht
berechtigt
,
eine
automatische
Versetzung
in
den
öffentlichen
Dienst
zu
beantragen
,
und
kann
DPLP
eine
solche
Versetzung
auch
nicht
vorschreiben
. [EU]
Furthermore
,
statutory
personnel
are
not
entitled
to
transfer
automatically
to
the
public
administration
,
nor
can
DPLP
impose
such
a
transfer
.
das
Fangschiff
,
das
den
Angaben
zufolge
den
Fisch
gefangen
hat
,
nicht
berechtigt
war
,
Fischerei
auf
Roten
Thun
zu
betreiben
. [EU]
the
catching
vessel
that
is
declared
to
have
caught
the
fish
is
not
authorised
to
fish
for
bluefin
tuna
.
das
Fischereifahrzeug
,
das
den
Angaben
zufolge
den
Fisch
gefangen
hat
,
nicht
berechtigt
war
,
Fischerei
auf
Roten
Thun
zu
betreiben
. [EU]
the
catching
vessel
declared
to
have
caught
the
fish
is
not
authorised
to
fish
for
bluefin
tuna
.
Dazu
ist
zunächst
zu
bemerken
,
dass
die
Ausführer
im
Zusammenhang
mit
der
Prüfung
des
Interesses
der
Gemeinschaft
nicht
berechtigt
sind
,
Einwände
geltend
zu
machen
. [EU]
It
should
first
be
noted
that
exporters
do
not
have
standing
in
the
context
of
the
examination
of
Community
interest
.
Dementsprechend
ist
der
ungarische
Gesetzgeber
nicht
berechtigt
,
die
Schürfgebühr
im
Hinblick
auf
die
bereits
in
Betrieb
genommenen
Grubenfelder
"rückwirkend"
zu
erhöhen
. [EU]
Accordingly
,
the
Hungarian
legislature
is
not
entitled
to
raise
mining
fees
'retroactively'
for
fields
already
in
operation
.
den
Namen
des
Aktionärs
,
selbst
wenn
dieser
nicht
berechtigt
ist
,
Stimmrechte
unter
den
Voraussetzungen
des
Artikels
10
auszuüben
,
sowie
denjenigen
der
natürlichen
oder
juristischen
Person
,
die
berechtigt
ist
,
Stimmrechte
im
Namen
dieses
Aktionärs
auszuüben
. [EU]
the
identity
of
the
shareholder
,
even
if
that
shareholder
is
not
entitled
to
exercise
voting
rights
under
the
conditions
laid
down
in
Article
10
,
and
of
the
natural
person
or
legal
entity
entitled
to
exercise
voting
rights
on
behalf
of
that
shareholder
.
Der
Gerichtshof
stellt
fest
,
dass
ein
Mitgliedstaat
auch
dann
nicht
berechtigt
ist
,
"sich
über
die
eindeutigen
Bestimmungen
des
Artikels
93
EG-Vertrag
hinwegzusetzen"
,
wenn
er
eine
Beihilfemaßnahme
für
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
hält
. [EU]
It
stated
that
the
fact
that
a
Member
State
considers
an
aid
to
be
compatible
with
the
common
market
does
not
entitle
it
'to
defy
the
clear
provisions
of
Article
93
of
the
Treaty'
.
Der
Leitfaden
für
staatliche
Beihilfen
schreibt
Folgendes
vor:
"Der
Sachverständige
für
Wertermittlung
übt
seine
Aufgaben
unabhängig
aus
, d. h.,
öffentliche
Stellen
sind
nicht
berechtigt
,
hinsichtlich
des
Ermittlungsergebnisses
Anweisungen
zu
erteilen"
. [EU]
The
State
Aid
Guidelines
state
that:
'The
valuer
should
be
independent
in
carry
out
his
tasks
, i.e.
public
authorities
should
not
be
entitled
to
issue
orders
as
regards
the
result
of
the
valuation'
.
Der
Rechtsinhaber
ist
nicht
berechtigt
,
Verkäufe
durch
die
Lizenznehmer
oder
die
Abnehmer
von
Erzeugnissen
,
die
die
lizenzierte
Technologie
enthalten
,
zu
unterbinden
. [EU]
The
right
holder
has
no
right
under
intellectual
property
laws
to
prevent
sales
by
licensees
or
buyers
of
such
products
incorporating
the
licensed
technology
[11].
Der
Sachverständige
für
Wertermittlung
übt
seine
Aufgaben
unabhängig
aus
, d. h.
öffentliche
Stellen
sind
nicht
berechtigt
,
hinsichtlich
des
Ermittlungsergebnisses
Anweisungen
zu
erteilen
. [EU]
The
evaluator
must
be
independent
,
in
the
sense
that
the
public
authorities
should
not
be
entitled
to
issue
orders
as
regards
the
result
of
the
evaluation
.
Der
Sachverständige
für
Wertermittlung
übt
seine
Aufgaben
unabhängig
aus
, d. h.,
öffentliche
Stellen
sind
nicht
berechtigt
,
hinsichtlich
des
Ermittlungsergebnisses
Anweisungen
zu
erteilen
. [EU]
The
valuer
should
be
independent
in
the
execution
of
his
tasks
, i.e.
public
authorities
should
not
be
entitled
to
issue
orders
as
regards
the
result
of
the
valuation
.
Der
Sekretär
ist
nicht
berechtigt
,
an
den
Beschlüssen
der
AG
mitzuwirken
. [EU]
The
Secretary
is
not
entitled
to
take
part
in
the
decisions
of
the
AG
.
Der
Staat
könne
auch
langfristige
strategische
Erwägungen
berücksichtigen
,
er
besitze
eine
gewisse
unternehmerische
Gestaltungsfreiheit
,
und
innerhalb
dieses
Spielraums
sei
die
Kommission
nicht
berechtigt
,
die
unternehmerischen
Entscheidungen
zu
überprüfen
. [EU]
The
State
may
take
into
account
long-term
and
strategic
considerations
and
enjoys
a
certain
latitude
for
entrepreneurial
decisions
and
,
within
those
confines
,
the
Commission
is
not
allowed
to
vet
such
decisions
.
Der
ungarische
Gesetzgeber
ist
also
nicht
berechtigt
,
im
Hinblick
auf
die
bereits
in
Betrieb
genommenen
Rohstofffelder
die
Schürfgebühr
zu
erhöhen
,
zudem
muss
die
Gesetzgebung
berechenbar
sein
. [EU]
Thus
,
the
Hungarian
legislature
is
not
entitled
to
raise
mining
fees
for
fields
already
in
operation
,
as
legislation
must
be
predictable
.
Der
Vorsitzende
und
der
Sekretär
der
AG
sind
nicht
berechtigt
,
an
der
Erteilung
der
Ratschläge
oder
der
Annahme
der
Beschlüsse
mitzuwirken
. [EU]
The
AG
Chairperson
and
Secretary
are
not
entitled
to
take
part
in
the
adoption
of
advice
or
resolutions
.
Die
Bewertung
des
Vermögenswertes
zum
beizulegenden
Zeitwert
ist
auf
den
niedrigeren
Wert
aus
beizulegendem
Zeitwert
und
Ausübungspreis
der
Option
beschränkt
,
da
das
Unternehmen
nicht
berechtigt
ist
,
den
beizulegenden
Zeitwert
des
übertragenen
Vermögenswertes
über
den
Ausübungspreis
der
Option
hinaus
zu
erhöhen
. [EU]
The
measurement
of
the
asset
at
fair
value
is
limited
to
the
lower
of
the
fair
value
and
the
option
exercise
price
because
the
entity
has
no
right
to
increases
in
the
fair
value
of
the
transferred
asset
above
the
exercise
price
of
the
option
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "nicht berechtigt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners