DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
judges
Search for:
Mini search box
 

458 results for judges
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Der Präsident ist ermächtigt, Richter in den obersten Gerichtshof zu berufen. The president is empowered to appoint judges to the Supreme Court.

Die Preisrichter achten sehr darauf, nicht parteiisch zu erscheinen. The competition's judges take great care not to seem partial / biased.

Richter haben meist wenig Verständnis für Wiederholungstäter. Judges tend to look unkindly upon repeat offenders.

Die Mülheimer Theatertage mit dem Titel stücke gibt es seit 1976. Sie sind die Stücke-Ernte eines Jahres: aus ca. 150 uraufgeführten deutschsprachigen Dramen einer Saison wählt ein Auswahlgremium die besten und interessantesten acht aus, die zumeist in der Uraufführungsinszenierung in Mülheim gezeigt werden. [G] The Mülheim Theatertage is presenting new drama under the title Stücke. The Stücke Festival has been running since 1976 and represents the dramatic harvest of a whole year: a selection committee judges the roughly 150 German-language dramas premiered each season to pick the best and most interesting eight, which are usually performed at Mülheim in their original productions.

Im Februar 2003 sind die achtzehn Richter gewählt worden, unter denen übrigens sieben Frauen sind. [G] In February 2003, the eighteen judges were elected, including seven women.

Kein anderes internationales Gericht hat einen so hohen Anteil an Richterinnen. [G] No other international court has such a large number of female judges.

(2) Artikel 34 Absatz 2 findet auf die Kammern mit fünf und mit drei Richtern entsprechende Anwendung. [EU] Article 34(2) shall apply, mutatis mutandis, to the Chambers of five and of three Judges.

Abschluss des Programms "Erasmus für Richter" (Austauschprogramm für Justizbehörden) [EU] Completion of Erasmus for judges (exchange programme for judicial authorities)

Abs. 3 wird zu Abs. 4. [EU] In Article 13(2), which shall be renumbered Article 13(3), the words 'the names of the Judges, the Advocate-General and the Registrar present, the names and capacities of the agents, lawyers or advisers of the parties present, the surnames, forenames, status and permanent addresses of the' shall be replaced by 'the names of the Judges and the Registrar present, the names and capacities of the parties' representatives present, the surnames, forenames, status and permanent addresses of any'.

Abweichend von Absatz 3 kann die Kommission das einheitliche Verfahren zu jedem Zeitpunkt des Verfahrens beenden und auf die geplante Aktualisierung verzichten, wenn sie eine solche Aktualisierung für nicht gerechtfertigt erachtet. [EU] By way of derogation from paragraph 3, the Commission may end the common procedure and decide not to proceed with a planned update, at any stage of the procedure, if it judges that such an update is not justified.

Abwesenheit oder Verhinderung eines Richters der Kammer, die mit fünf Richtern tagt, vor der mündlichen Verhandlung [EU] Absence or inability to attend, before the hearing, of a Judge of the Chamber sitting with five Judges

Alle drei Jahre wird ein Teil der Richter ersetzt. [EU] Every three years there shall be a partial replacement of the judges.

Allerdings kann die Ernennung zweier Richter in Ermangelung eines Vorschlags erst zu einem späteren Zeitpunkt erfolgen - [EU] However, in the absence of a proposal, the appointment of two judges cannot take place until a later date,

Als Berater des Justizministers war er verantwortlich für die Rolle und das Handeln des belarussischen Justizministeriums und der belarussischen Justiz durch die Erarbeitung von repressiven Gesetzen gegen die Zivilgesellschaft und die demokratische Opposition, durch die Überwachung der Tätigkeit der Richter und Staatsanwälte, durch die Verweigerung oder den Entzug der Zulassung von NRO und politischen Parteien, durch Entscheidungen gegen Anwälte, die politische Gefangene verteidigen, sowie durch das bewusste Ignorieren rechtswidriger Akte der Sicherheitsdienste gegen die Bevölkerung. [EU] As the aide to the Minister of Justice, he was responsible or the role and the action of the Ministry of Justice and the judiciary of Belarus, by elaborating laws that are repressive towards civil society and the democratic opposition, supervising the work of the judges and prosecutors, denying or depriving registration for NGOs and political parties, taking decisions against lawyers who defend political prisoners, as well as deliberately ignoring the unlawful acts undertaken by the security services against the population.

Als Ergänzungsrichter fungieren die beiden Richter, die auf der in § 2 genannten Liste unmittelbar nach dem Richter geführt werden, der als Letzter für die Besetzung der Großen Kammer in der Rechtssache bestimmt worden ist. [EU] Those substitute Judges shall be the two Judges appearing in the list referred to in paragraph 2 immediately after the last Judge designated for the composition of the Grand Chamber in the case.

Als Ergänzungsrichter fungieren die beiden Richter, die auf der in Absatz 4 genannten Liste unmittelbar nach dem Richter geführt werden, der als Letzter für die Besetzung der Großen Kammer in der Rechtssache bestimmt worden ist. [EU] Those substitute Judges shall be the two Judges appearing on the list referred to in paragraph 4 immediately after the last Judge designated for the composition of the Grand Chamber in the case.

Am 20. Juni 2012 haben die Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten mit dem Beschluss 2012/345/EU zwei Richter und einen Generalanwalt für diesen Zeitraum ernannt. [EU] On 20 June 2012, by Decision 2012/345/EU [2], the Representatives of the Governments of the Member States appointed two Judges and one Advocate-General to the Court of Justice for the same period.

Am 25. April 2012 haben die Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten mit dem Beschluss 2012/244/EU elf Richter und drei Generalanwälte beim Gerichtshof für den Zeitraum vom 7. Oktober 2012 bis zum 6. Oktober 2018 ernannt. [EU] On 25 April 2012, by Decision 2012/244/EU [1], the Representatives of the Governments of the Member States appointed 11 Judges and three Advocates-General to the Court of Justice for the period from 7 October 2012 to 6 October 2018.

Am 25. Februar 2009 hat die Konferenz der Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten elf Richter und vier Generalanwälte beim Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften für den genannten Zeitraum ernannt. [EU] On 25 February 2009, the Conference of the Representatives of the Governments of the Member States appointed 11 Judges and four Advocates-General to the Court of Justice of the European Communities for the above period.

An der Beratung nehmen nur die Richter teil, die in der mündlichen Verhandlung getagt haben. [EU] Only those Judges who were present at the hearing may take part in the deliberations.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners