A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
halbwildes Pferd
halbwöchentlich
halbwüchsig
halböffnendes Schiebefenster
halb...
hallen
halluzinativ
halluzinieren
halluzinogen
Search for:
ä
ö
ü
ß
2014 results for
half
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Frisch
gewagt
ist
halb
gewonnen
.
[Sprw.]
A
good
start
is
half
the
battle
.;
Well
begun
is
half
done
.
[prov.]
Gut
vorbereitet
ist
halb
getan
.
A
good
lather
is
half
the
shave
.
Das
ist
noch
nicht
alles
.
That's
not
the
half
of
it
.
1,5
Millionen
Stofftiere
verkauft
das
Unternehmen
jährlich
,
die
Hälfte
davon
geht
ins
Ausland
. [G]
The
company
sells
1.5
million
cuddly
toys
every
year
,
half
of
them
abroad
.
80
autarke
,
eineinhalb
bis
drei
Meter
hohe
Automaten
,
die
an
Miniraumschiffe
erinnerten
,
rollten
,
sausten
,
schwirrten
in
der
Themenpark-Halle
"Wissen
,
Information
,
Kommunikation"
zwischen
den
Besuchern
herum
,
die
sie
berühren
,
fragen
,
festhalten
konnten
. [G]
80
independent
robots
,
each
between
one-and-a-
half
and
three
meters
in
height
,
and
resembling
mini-spaceships
,
rolled
,
whizzed
,
and
hovered
around
the
visitors
in
the
"Knowledge
,
Information
,
Communication"
theme-park
hall
,
and
visitors
could
touch
them
,
ask
them
questions
,
and
hold
onto
them
.
Allein
im
ersten
Halbjahr
2005
gingen
die
Bauinvestitionen
um
fast
6
Prozent
zurück
.
Damit
sank
der
Umsatz
des
Bauhauptgewerbes
um
12
,3
Prozent
auf
29
,6
Milliarden
Euro
. [G]
In
the
first
half
of
2005
alone
,
investment
in
construction
decreased
by
almost
6
percent
,
thus
the
main
construction
trade's
turnover
plummeted
by
12
.3
percent
to
EUR
26
.6
billion
.
Als
die
spätere
Firmengründerin
Margarete
Steiff
,
1847
in
Giengen
geboren
,
anderthalb
Jahre
alt
war
,
erkrankte
sie
an
Kinderlähmung
. [G]
When
future
company
founder
Margarete
Steiff
,
born
in
1847
in
Giengen
,
was
one
and
a
half
years
old
,
she
contracted
polio
.
Anderthalb
Jahrhunderte
später
wird
im
Mai
1869
der
Deutsche
Alpenverein
(
DAV
)
als
"bildungsbürgerlicher
Bergsteigerverein"
gegründet
. [G]
A
century
and
a
half
later
in
May
1869
the
Deutscher
Alpenverein/DAV
(German
Alpine
Club
)
was
founded
as
a
kind
of
"mountaineering
club
for
the
educated
classes
."
Auch
bei
Großprojekten
ist
Holz
also
inzwischen
konkurrenzfähig
,
da
die
Holzwirtschaft
industriell
gefertigte
Halbfertigteile
liefern
kann
,
die
leicht
zu
transportieren
und
rasch
zu
montieren
sind
. [G]
Timber
has
meanwhile
become
competitive
for
major
projects
too
,
since
the
timber
industry
can
supply
industrial
half
-finished
parts
which
are
easily
transported
and
quickly
assembled
.
Auch
die
Abhängigkeit
von
der
Kernstadt
ist
unterschiedlich
,
freilich
überall
mit
der
Tendenz
,
sich
von
den
Kernstädten
zu
emanzipieren
und
sich
mit
allen
notwendigen
Funktionen
anzureichern:
Längst
arbeitet
und
wohnt
weit
mehr
als
die
Hälfte
der
Bevölkerung
in
Deutschland
in
Zwischenstädten
. [G]
The
dependence
on
the
urban
core
also
varies
widely
;
there
is
a
tendency
everywhere
for
the
Zwischenstadt
to
cast
off
its
links
with
the
core
cities
and
take
on
responsibility
for
performing
the
requisite
functions
itself
;
this
is
apparent
in
Germany
,
for
example
,
where
more
than
half
the
population
has
long
become
accustomed
to
living
and
working
in
the
Zwischenstadt
.
Auch
die
auskragenden
Geschosse
der
Fachwerkbauten
tauchen
im
Neubau
auf
. [G]
The
projecting
storeys
of
the
half
-timbered
buildings
are
also
reflected
in
the
new
construction
.
Auch
in
Heer
,
Luftwaffe
und
Kriegsmarine
wurden
Juden
und
"Mischlinge"
zunehmend
diskriminiert
,
verfolgt
und
oftmals
entlassen
. [G]
Jews
and
'
half
-breeds'
in
the
army
,
the
air
force
and
the
navy
were
also
increasingly
discriminated
against
,
persecuted
and
frequently
dismissed
.
Auch
in
Lars
Büchels
Tragikomödie
"Erbsen
auf
halb
sechs"
ist
dies
zu
sehen:
zugleich
Road
Movie
,
Liebesgeschichte
von
Blinden
und
Studie
über
Wahrnehmung
und
Kommunikation
. [G]
This
is
also
apparent
in
Lars
Büchel's
tragicomedy
"Erbsen
auf
halb
sechs
(i.e.
Peas
at
Half
Six
)": a
road
movie
and
,
at
the
same
time
, a
love
story
of
blind
people
and
a
study
of
perception
and
communication
.
Auf
dem
Gelände
des
ehemaligen
Kaiserpalastes
entstand
der
Trierer
Dom
,
der
seit
der
zweiten
Hälfte
des
3.
Jahrhunderts
Sitz
des
Erzbischofs
ist
. [G]
Trier
Cathedral
was
built
on
the
site
of
the
former
Imperial
Palace
and
has
been
the
seat
of
Trier's
Archbishops
since
the
second
half
of
the
third
century
A.D.
Bei
allen
Rückversicherern
machen
die
großen
Naturkatastrophen
durchschnittlich
die
Hälfte
der
rund
um
den
Globus
versicherten
Schäden
aus
. [G]
For
all
reinsurers
,
major
natural
disasters
account
on
average
for
half
of
insured
losses
around
the
world
.
Bereits
bei
den
Olympischen
Spielen
1928
in
Amsterdam
trugen
die
Hälfte
der
Athleten
Dassler-Schuhe
. [G]
At
the
1928
Olympic
Games
in
Amsterdam
,
half
of
the
competing
athletes
were
already
wearing
Dassler's
shoes
.
Bewirkt
wurde
diese
Vielfalt
vor
allem
durch
den
mit
den
Migrationsbewegungen
der
zweiten
Hälfte
des
20
.
Jahrhunderts
einhergehenden
Kulturwechsel
vieler
Literaten
,
der
ihre
Themen
und
Sprachbilder
prägte
und
oft
die
Wahl
des
Deutschen
als
Literatursprache
nahe
legte
. [G]
This
diversity
was
triggered
above
all
by
many
writers
adopting
another
culture
in
the
wake
of
migratory
movements
in
the
second
half
of
the
20th
century
- a
cultural
shift
that
is
reflected
in
their
subject
matters
and
patterns
of
language
,
and
one
which
led
many
to
choose
German
as
their
language
of
expression
.
Bis
1818
war
der
Bestand
der
heutigen
Staatsbibliothek
auf
500
.000
Druckwerke
angewachsen
,
wobei
die
Hälfte
der
Bände
Säkularisationsgut
war
. [G]
By
1818
the
collection
of
what
is
today
the
State
Library
had
grown
to
500
,000
printed
works
,
half
of
which
had
been
acquired
during
secularization
.
Blicken
wir
zurück
,
dann
war
der
Beginn
der
zweiten
Hälfte
der
1990er
Jahre
von
einem
Wahrnehmungswandel
des
Automobils
in
der
Öffentlichkeit
gekennzeichnet
. [G]
Looking
back
now
,
the
beginning
of
the
second
half
of
the
1990s
was
marked
by
a
sea
change
in
public
perceptions
of
the
automobile
.
Das
21
.
Jahrhundert
steht
im
Zeichen
der
Stadt
,
schon
heute
wohnen
mehr
als
die
Hälfte
der
Menschen
in
Städten
rund
um
den
Globus
-
so
viele
wie
noch
nie
zuvor
. [G]
The
21st
century
is
the
century
of
the
city:
Even
today
more
than
half
the
world's
population
lives
in
cities
all
round
the
world
-
more
than
ever
before
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "half":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners