DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

2014 results for half
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Frisch gewagt ist halb gewonnen. [Sprw.] A good start is half the battle.; Well begun is half done. [prov.]

Gut vorbereitet ist halb getan. A good lather is half the shave.

Das ist noch nicht alles. That's not the half of it.

1,5 Millionen Stofftiere verkauft das Unternehmen jährlich, die Hälfte davon geht ins Ausland. [G] The company sells 1.5 million cuddly toys every year, half of them abroad.

80 autarke, eineinhalb bis drei Meter hohe Automaten, die an Miniraumschiffe erinnerten, rollten, sausten, schwirrten in der Themenpark-Halle "Wissen, Information, Kommunikation" zwischen den Besuchern herum, die sie berühren, fragen, festhalten konnten. [G] 80 independent robots, each between one-and-a-half and three meters in height, and resembling mini-spaceships, rolled, whizzed, and hovered around the visitors in the "Knowledge, Information, Communication" theme-park hall, and visitors could touch them, ask them questions, and hold onto them.

Allein im ersten Halbjahr 2005 gingen die Bauinvestitionen um fast 6 Prozent zurück. Damit sank der Umsatz des Bauhauptgewerbes um 12,3 Prozent auf 29,6 Milliarden Euro. [G] In the first half of 2005 alone, investment in construction decreased by almost 6 percent, thus the main construction trade's turnover plummeted by 12.3 percent to EUR 26.6 billion.

Als die spätere Firmengründerin Margarete Steiff, 1847 in Giengen geboren, anderthalb Jahre alt war, erkrankte sie an Kinderlähmung. [G] When future company founder Margarete Steiff, born in 1847 in Giengen, was one and a half years old, she contracted polio.

Anderthalb Jahrhunderte später wird im Mai 1869 der Deutsche Alpenverein (DAV) als "bildungsbürgerlicher Bergsteigerverein" gegründet. [G] A century and a half later in May 1869 the Deutscher Alpenverein/DAV (German Alpine Club) was founded as a kind of "mountaineering club for the educated classes."

Auch bei Großprojekten ist Holz also inzwischen konkurrenzfähig, da die Holzwirtschaft industriell gefertigte Halbfertigteile liefern kann, die leicht zu transportieren und rasch zu montieren sind. [G] Timber has meanwhile become competitive for major projects too, since the timber industry can supply industrial half-finished parts which are easily transported and quickly assembled.

Auch die Abhängigkeit von der Kernstadt ist unterschiedlich, freilich überall mit der Tendenz, sich von den Kernstädten zu emanzipieren und sich mit allen notwendigen Funktionen anzureichern: Längst arbeitet und wohnt weit mehr als die Hälfte der Bevölkerung in Deutschland in Zwischenstädten. [G] The dependence on the urban core also varies widely; there is a tendency everywhere for the Zwischenstadt to cast off its links with the core cities and take on responsibility for performing the requisite functions itself; this is apparent in Germany, for example, where more than half the population has long become accustomed to living and working in the Zwischenstadt.

Auch die auskragenden Geschosse der Fachwerkbauten tauchen im Neubau auf. [G] The projecting storeys of the half-timbered buildings are also reflected in the new construction.

Auch in Heer, Luftwaffe und Kriegsmarine wurden Juden und "Mischlinge" zunehmend diskriminiert, verfolgt und oftmals entlassen. [G] Jews and 'half-breeds' in the army, the air force and the navy were also increasingly discriminated against, persecuted and frequently dismissed.

Auch in Lars Büchels Tragikomödie "Erbsen auf halb sechs" ist dies zu sehen: zugleich Road Movie, Liebesgeschichte von Blinden und Studie über Wahrnehmung und Kommunikation. [G] This is also apparent in Lars Büchel's tragicomedy "Erbsen auf halb sechs (i.e. Peas at Half Six)": a road movie and, at the same time, a love story of blind people and a study of perception and communication.

Auf dem Gelände des ehemaligen Kaiserpalastes entstand der Trierer Dom, der seit der zweiten Hälfte des 3. Jahrhunderts Sitz des Erzbischofs ist. [G] Trier Cathedral was built on the site of the former Imperial Palace and has been the seat of Trier's Archbishops since the second half of the third century A.D.

Bei allen Rückversicherern machen die großen Naturkatastrophen durchschnittlich die Hälfte der rund um den Globus versicherten Schäden aus. [G] For all reinsurers, major natural disasters account on average for half of insured losses around the world.

Bereits bei den Olympischen Spielen 1928 in Amsterdam trugen die Hälfte der Athleten Dassler-Schuhe. [G] At the 1928 Olympic Games in Amsterdam, half of the competing athletes were already wearing Dassler's shoes.

Bewirkt wurde diese Vielfalt vor allem durch den mit den Migrationsbewegungen der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts einhergehenden Kulturwechsel vieler Literaten, der ihre Themen und Sprachbilder prägte und oft die Wahl des Deutschen als Literatursprache nahe legte. [G] This diversity was triggered above all by many writers adopting another culture in the wake of migratory movements in the second half of the 20th century - a cultural shift that is reflected in their subject matters and patterns of language, and one which led many to choose German as their language of expression.

Bis 1818 war der Bestand der heutigen Staatsbibliothek auf 500.000 Druckwerke angewachsen, wobei die Hälfte der Bände Säkularisationsgut war. [G] By 1818 the collection of what is today the State Library had grown to 500,000 printed works, half of which had been acquired during secularization.

Blicken wir zurück, dann war der Beginn der zweiten Hälfte der 1990er Jahre von einem Wahrnehmungswandel des Automobils in der Öffentlichkeit gekennzeichnet. [G] Looking back now, the beginning of the second half of the 1990s was marked by a sea change in public perceptions of the automobile.

Das 21. Jahrhundert steht im Zeichen der Stadt, schon heute wohnen mehr als die Hälfte der Menschen in Städten rund um den Globus - so viele wie noch nie zuvor. [G] The 21st century is the century of the city: Even today more than half the world's population lives in cities all round the world - more than ever before.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners