A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
78 results for ethische
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Weit
mehr
Verbraucher
erklären
,
dass
ihnen
ethische
Aspekte
wichtig
sind
,
als
tatsächlich
ethisch
vertretbare
Produkte
kaufen
.
Far
more
consumers
profess
to
care
about
ethical
aspects
than
actually
purchase
ethically
acceptable
products
.
Ist
das
ethische
Vakuum
,
die
sittliche
Leere
erreicht
,
erscheint
jedes
Aufbegehren
gegen
staatliche
Willkür
als
ein
abweichendes
,
ja
kriminelles
Verhalten
. [G]
Once
an
ethical
vacuum
and
moral
void
have
been
achieved
,
any
rebellion
aginst
state
arbitrariness
seems
deviant
,
even
criminal
,
behaviour
.
Sie
sehen
am
Beispiel
zweier
Dokumentarfilme
von
Romuald
Karmakar
,
Land
der
Vernichtung
und
Das
Himmler-Projekt
,
eine
künstlerische
und
ethische
Arbeit
am
Werk
,
die
sich
gegen
einen
die
Erinnerung
besänftigenden
Umgang
mit
dem
vom
Dritten
Reich
hinterlassenen
Trauma
wendet
,
wie
er
sich
vor
allem
in
Der
Untergang
von
Oliver
Hirschbiegel
,
mit
seinem
spektakulären
Blick
auf
Hitler
,
darstellt
. [G]
They
see
in
two
documentaries
by
Romuald
Karmakar
,
Land
der
Vernichtung
(i.e.
Land
of
Annihilation
)
and
Das
Himmler
Projekt
(i.e.
The
Himmler
Project
),
artistic
and
ethical
ways
of
questioning
if
it
is
really
consolatory
to
remember
the
Third
Reich's
legacy
in
films
like
The
Downfall
by
Oliver
Hirschbiegel
with
its
spectacular
view
of
Hitler
.
Was
können
Lehrer
und
Trainer
tun
,
um
die
ethische
Verantwortung
im
Sport
bei
Kindern
und
Jugendlichen
zu
fördern
? [G]
What
can
teachers
and
trainers
do
to
encourage
a
sense
of
ethical
responsibility
in
children
and
young
people
?
Alle
Vorschläge
,
bei
denen
vor
dem
Screening
ermittelt
wurde
,
dass
sie
ethische
Fragen
aufwerfen
,
werden
einem
Ethik-Screening-Ausschuss
vorgelegt
,
der
sich
aus
unabhängigen
Experten
mit
der
erforderlichen
Qualifizierung
in
Ethikfragen
zusammensetzt
. [EU]
All
proposals
identified
at
pre-screening
level
as
raising
ethical
issues
are
submitted
to
an
Ethics
Screening
Panel
composed
of
independent
experts
with
the
appropriate
skills
in
ethics
.
Alle
Vorschläge
,
die
für
eine
Förderung
in
Frage
kommen
und
bei
denen
ethische
Fragen
zu
klären
sind
,
werden
unter
Berücksichtigung
des
Berichts
zu
den
ethische
n
Aspekten
einem
Ethik-Screening
unterzogen
(
siehe
oben
). [EU]
All
proposals
that
are
in
line
for
funding
,
and
which
raise
ethical
issues
,
undergo
an
ethics
screening
,
taking
into
account
any
EIR
(see
above
).
Andererseits
werfen
Forschungsarbeiten
unter
Verwendung
menschlicher
Embryos
und
menschlicher
embryonaler
Stammzellen
,
wie
in
Artikel
3
der
vorliegenden
Entscheidung
dargelegt
,
besondere
ethische
Fragen
auf
;
Maßnahmen
zur
Finanzierung
derartiger
Projekte
sollten
daher
nach
dem
in
Artikel
5
des
Beschlusses
1999/468/EG
vorgesehenen
Regelungsverfahren
erlassen
werden
. [EU]
On
the
other
hand
,
research
involving
the
use
of
human
embryos
and
human
embryonic
stem
cells
raises
specific
ethical
issues
,
as
described
in
Article
3
of
this
Decision
,
therefore
,
measures
for
the
financing
of
such
projects
should
be
adopted
by
the
regulatory
procedure
provided
for
in
Article
5
of
Decision
1999/468/EC
.
Andererseits
werfen
Forschungsarbeiten
unter
Verwendung
menschlicher
Embryos
und
menschlicher
embryonaler
Stammzellen
,
wie
in
Artikel
4
der
vorliegenden
Entscheidung
dargelegt
,
besondere
ethische
Fragen
auf
. [EU]
On
the
other
hand
research
involving
the
use
of
human
embryos
and
human
embryonic
stem
cells
raises
specific
ethical
issues
,
as
described
in
Article
4
of
this
Decision
.
Andererseits
werfen
Forschungsarbeiten
unter
Verwendung
menschlicher
Embryos
und
menschlicher
embryonaler
Stammzellen
,
wie
in
Artikel
4
der
vorliegenden
Entscheidung
dargelegt
,
besondere
ethische
Fragen
auf
;
Maßnahmen
zur
Finanzierung
derartiger
Projekte
sollten
daher
nach
dem
in
Artikel
5
des
Beschlusses
1999/468/EG
des
Rates
vorgesehenen
Regelungsverfahren
erlassen
werden
. [EU]
On
the
other
hand
research
involving
the
use
of
human
embryos
and
human
embryonic
stem
cells
raises
specific
ethical
issues
,
as
described
in
Article
4
of
this
Decision
.
Therefore
,
measures
for
the
financing
of
such
projects
should
be
adopted
by
the
regulatory
procedure
provided
for
in
Article
5
of
Decision
1999/468/EC
.
Auch
bestehen
seitens
der
Öffentlichkeit
ethische
Bedenken
hinsichtlich
der
Verwendung
von
Tieren
in
Verfahren
. [EU]
There
are
also
the
ethical
concerns
of
the
general
public
as
regards
the
use
of
animals
in
procedures
.
Aufgrund
ihrer
genetischen
Nähe
zum
Menschen
und
ihrer
hoch
entwickelten
sozialen
Fähigkeiten
bringt
die
Verwendung
nichtmenschlicher
Primaten
in
wissenschaftlichen
Verfahren
spezifische
ethische
und
praktische
Probleme
im
Hinblick
darauf
mit
sich
,
wie
ihre
verhaltensmäßigen
und
sozialen
Bedürfnisse
sowie
ihre
Anforderungen
an
ihre
Umwelt
in
einer
Laborumgebung
erfüllt
werden
können
. [EU]
Due
to
their
genetic
proximity
to
human
beings
and
to
their
highly
developed
social
skills
,
the
use
of
non-human
primates
in
scientific
procedures
raises
specific
ethical
and
practical
problems
in
terms
of
meeting
their
behavioural
,
environmental
and
social
needs
in
a
laboratory
environment
.
begrüßt
die
Initiative
einiger
Agenturen
,
wie
beispielsweise
der
Europäischen
Fischereiaufsichtsagentur
,
deren
interne
Auditstelle
einen
internen
Fortbildungskurs
entwickelt
und
die
notwendige
Fortbildung
im
Zusammenhang
mit
Ethik
und
Integrität
in
der
Agentur
zur
Verfügung
gestellt
hat
;
begrüßt
insbesondere
,
dass
Fortbildung
für
alle
Mitarbeiter
obligatorisch
ist
,
um
das
Bewusstsein
für
ethische
und
organisatorische
Werte
zu
schärfen
,
insbesondere
ethische
s
Verhalten
,
Vermeidung
von
Interessenkonflikten
,
Verhinderung
von
betrügerischen
Handlungen
und
Berichterstattung
über
Unregelmäßigkeiten
[EU]
Welcomes
the
initiative
of
some
Agencies
,
as
for
instance
the
Community
Fisheries
Control
Agency
whose
Internal
Audit
Capability
developed
an
internal
training
course
and
has
provided
the
necessary
training
related
to
Ethics
and
Integrity
at
the
Agency
;
it
particularly
welcomes
that
the
training
is
obligatory
to
all
staff
to
ensure
awareness
of
ethical
and
organisational
values
,
in
particular
ethical
conduct
,
avoidance
of
conflicts
of
interest
,
fraud
prevention
and
reporting
of
irregularities
Bei
allen
Forschungsmaßnahmen
im
Rahmen
des
Siebten
Rahmenprogramms
müssen
grundlegende
ethische
Prinzipien
beachtet
werden
. [EU]
All
the
research
activities
carried
out
under
the
Seventh
Framework
Programme
shall
be
carried
out
in
compliance
with
fundamental
ethical
principles
.
Bei
allen
Forschungsmaßnahmen
innerhalb
des
Rahmenprogramms
müssen
ethische
Grundprinzipien
beachtet
werden
. [EU]
All
the
research
activities
carried
out
under
the
Framework
Programme
shall
be
carried
out
in
compliance
with
fundamental
ethical
principles
.
Bei
allen
Forschungsmaßnahmen
innerhalb
des
spezifischen
Programms
sind
ethische
Grundprinzipien
zu
beachten
. [EU]
All
research
activities
carried
out
under
the
specific
programme
shall
be
carried
out
in
compliance
with
fundamental
ethical
principles
.
Bei
allen
Forschungsmaßnahmen
innerhalb
des
spezifischen
Programms
sind
ethische
Grundprinzipien
zu
beachten
. [EU]
All
the
research
activities
carried
out
under
the
specific
programme
shall
be
carried
out
in
compliance
with
fundamental
ethical
principles
.
Bei
allen
Forschungstätigkeiten
innerhalb
des
spezifischen
Programms
sind
ethische
Grundprinzipien
zu
beachten
. [EU]
All
research
activities
carried
out
under
the
specific
programme
shall
be
carried
out
in
compliance
with
fundamental
ethical
principles
.
Bei
den
im
Rahmen
des
Rahmenprogramms
unterstützten
Forschungstätigkeiten
sollten
ethische
Grundprinzipien
beachtet
werden
,
einschließlich
derjenigen
,
die
in
der
Charta
der
Grundrechte
der
Europäischen
Union
ihren
Niederschlag
gefunden
haben
. [EU]
Research
activities
supported
by
the
Framework
Programme
should
respect
fundamental
ethical
principles
,
including
those
reflected
in
the
Charter
of
Fundamental
Rights
of
the
European
Union
.
Bei
den
im
Rahmen
des
Siebten
Programms
unterstützten
Forschungstätigkeiten
sollten
ethische
Grundprinzipien
beachtet
werden
,
einschließlich
derjenigen
,
die
in
der
Charta
der
Grundrechte
der
Europäischen
Union
festgelegt
sind
. [EU]
Research
activities
supported
by
the
Seventh
Framework
Programme
should
comply
with
fundamental
ethical
principles
,
including
those
reflected
in
the
Charter
of
Fundamental
Rights
of
the
European
Union
.
Bei
den
im
Rahmen
des
Siebten
Rahmenprogramms
unterstützten
Forschungstätigkeiten
sollten
ethische
Grundprinzipien
beachtet
werden
,
einschließlich
derjenigen
,
die
in
der
Charta
der
Grundrechte
der
Europäischen
Union
ihren
Niederschlag
gefunden
haben
. [EU]
Research
activities
supported
by
the
Seventh
Framework
Programme
should
respect
fundamental
ethical
principles
,
including
those
reflected
in
the
Charter
of
Fundamental
Rights
of
the
European
Union
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ethische":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners