A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
83 results for erholt
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Deshalb
ist
die
Annahme
vertretbar
,
dass
die
derzeit
geltenden
Maßnahmen
dem
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
auch
künftig
zugute
kommen
werden
und
er
sich
weiter
erholt
,
indem
er
seine
Rentabilität
erhält
und
stabilisiert
. [EU]
It
can
thus
reasonably
be
expected
that
the
Community
industry
will
continue
to
benefit
from
the
measures
currently
imposed
and
further
recover
by
maintaining
and
stabilising
its
profitability
.
Deshalb
ist
durchaus
anzunehmen
,
dass
die
derzeit
geltenden
Maßnahmen
dem
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
auch
künftig
zugute
kommen
werden
und
er
sich
weiter
erholt
,
indem
er
Marktanteile
zurückerobert
und
seine
Rentabilität
weiter
verbessert
. [EU]
It
can
reasonably
be
expected
that
the
Community
industry
will
continue
to
benefit
from
the
measures
currently
imposed
and
further
recover
by
reversing
the
downward
trend
in
market
share
and
improving
further
its
profitability
.
Deshalb
kann
der
Schluss
gezogen
werden
,
dass
sich
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
zwar
teilweise
von
dem
schädigenden
Dumping
erholt
hat
,
seine
Lage
aber
weiterhin
gefährdet
ist
. [EU]
Therefore
,
it
can
be
concluded
that
the
Community
industry
has
partially
recovered
from
the
injurious
dumping
,
but
is
still
in
a
fragile
situation
.
Deshalb
kann
nicht
der
Schluss
gezogen
werden
,
dass
sich
das
Unternehmen
vollständig
von
den
Auswirkungen
früheren
Dumpings
erholt
hat
. [EU]
In
the
light
of
the
foregoing
,
it
can
not
be
concluded
that
the
supporter
has
fully
recovered
from
the
effects
of
past
dumping
.
Des
Weiteren
habe
sich
die
spanische
Keramikfliesenbranche
2010
erholt
;
dies
zeige
,
dass
es
keinen
Zusammenhang
zwischen
den
chinesischen
Ausfuhren
und
der
Produktion
und
den
Verkaufszahlen
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
gebe
. [EU]
The
same
party
also
held
that
the
Spanish
ceramic
tiles
industry
has
recovered
in
2010
which
shows
that
there
is
no
link
between
Chinese
exports
and
the
production
and
sales
figures
of
the
Union
industry
.
Des
Weiteren
kam
die
Kommission
bei
einer
Analyse
der
Preise
der
gedumpten
Einfuhren
aus
den
betroffenen
Ländern
nach
2001
, d. h.
als
sich
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
von
dem
früheren
Dumping
erholt
hatte
,
zu
folgenden
Ergebnissen:
[EU]
It
should
furthermore
be
noted
that
,
an
analysis
of
the
prices
of
dumped
imports
from
the
countries
concerned
after
2001
when
the
Community
industry
had
recovered
from
past
dumping
shows
the
following:
Die
Analyse
ergab
,
dass
sich
der
Wirtschaftszweig
der
Union
aufgrund
der
Einführung
der
Maßnahmen
gegenüber
den
gedumpten
Einfuhren
weitgehend
erholt
hat
und
dass
sich
die
geltenden
Maßnahmen
als
wirksam
erweisen
. [EU]
The
analysis
shows
that
the
Union
industry
recovered
to
a
large
extent
due
to
the
imposition
of
the
measures
against
dumped
imports
and
the
measures
in
force
are
proving
to
be
effective
.
Die
Belastung
der
Atmosphäre
durch
ozonabbauende
Stoffe
geht
nachweislich
zurück
,
und
es
wurden
erste
Anzeichen
dafür
beobachtet
,
dass
sich
die
stratosphärische
Ozonschicht
erholt
. [EU]
There
is
clear
evidence
of
a
decrease
in
the
atmospheric
burden
of
ODS
and
some
early
signs
of
stratospheric
ozone
recovery
have
been
observed
.
Die
Durchschnittspreise
für
die
gleichartige
in
der
Union
von
den
Unionsherstellern
der
Stichprobe
verkaufte
Ware
haben
sich
im
Bezugszeitraum
,
insbesondere
von
2007
bis
zum
Ende
des
UZÜ
,
etwas
erholt
. [EU]
Average
prices
of
the
like
product
sold
in
the
Union
by
the
sampled
Union
producers
have
increased
to
some
extent
throughout
the
period
considered
,
in
particular
between
2007
and
the
RIP:
Die
im
Zuge
der
vorliegenden
Untersuchung
erhobenen
Daten
lassen
darauf
schließen
,
dass
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
sich
zwar
von
früherem
Dumping
erholt
hatte
,
seine
Lage
sich
jedoch
nach
2002
,
also
nach
Außerkrafttreten
der
Antidumpingzölle
,
deutlich
verschlechterte
,
als
erneut
gedumpte
Einfuhren
auf
den
Gemeinschaftsmarkt
gelangten
. [EU]
The
figures
collected
during
the
present
investigation
suggest
that
although
having
recovered
from
past
dumping
practices
,
the
situation
of
the
Community
industry
deteriorated
significantly
after
2002
when
anti-dumping
duties
were
repealed
and
dumped
imports
re-entered
the
Community
market
.
Die
im
Zuge
dieser
Untersuchung
erhobenen
Daten
lassen
darauf
schließen
,
dass
sich
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
von
früherem
Dumping
nicht
erholt
hatte
und
dass
sich
seine
Lage
nach
2006
noch
weiter
verschlechterte
,
als
nach
Außerkrafttreten
der
Antidumpingzölle
erneut
gedumpte
Einfuhren
auf
den
Gemeinschaftsmarkt
gelangten
. [EU]
The
figures
collected
during
the
present
investigation
suggest
that
the
CI
had
not
recovered
from
past
dumping
practices
and
its
situation
deteriorated
even
more
significantly
after
2006
when
the
anti-dumping
duties
expired
and
dumped
imports
re-entered
the
Community
market
.
Die
Kommission
analysierte
,
ob
der
Wirtschaftszweig
der
Union
sich
noch
immer
von
den
Auswirkungen
früherer
Dumpingpraktiken
erholt
. [EU]
It
was
analysed
whether
the
Union
industry
is
still
in
the
process
of
recovering
from
the
effects
of
past
dumping
.
Die
Kommission
nahm
vor
allem
auf
diese
Entwicklung
Bezug
,
als
sie
unter
Erwägungsgrund
143
der
vorläufigen
Verordnung
den
Schluss
zog
,
dass
sich
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
von
den
früheren
Dumpingpraktiken
erholt
hatte
. [EU]
The
Commission
emphasised
this
particular
development
when
,
in
recital
143
of
the
provisional
Regulation
,
it
concluded
that
by
2001
the
Community
industry
had
recovered
from
past
dumping
.
Die
Kommission
prüfte
,
ob
sich
der
Wirtschaftszweig
der
Union
von
den
Auswirkungen
früheren
Dumpings
erholt
hat
. [EU]
It
was
analysed
whether
the
Union
industry
recovered
from
the
effects
of
past
dumping
.
Die
Kommission
prüfte
,
ob
sich
der
Wirtschaftszweig
der
Union
von
den
Auswirkungen
früheren
Dumpings
erholt
hatte
. [EU]
It
was
analysed
whether
the
Union
industry
recovered
from
the
effects
of
past
dumping
.
Diese
Aspekte
erklären
weitgehend
die
vorstehend
dargelegten
Trends
der
Einfuhren
aus
Indien
und
sind
auch
der
Grund
,
aus
dem
sich
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
nicht
vollständig
von
der
früheren
Subventionierung
erholt
hat
(
vgl
.
Randnummer
161
). [EU]
These
elements
explain
to
a
large
extent
the
trends
observed
above
as
regards
imports
from
India
,
and
also
the
reason
why
the
Community
industry
has
not
fully
recovered
from
the
past
subsidisation
(see
recital
161
).
Dies
wird
unerlässlich
dafür
sein
,
dass
die
Energieversorgungssicherheit
der
Gemeinschaft
zu
Wettbewerbspreisen
gewährleistet
wird
,
sobald
die
Wirtschaft
sich
erholt
und
die
weltweite
Energienachfrage
steigt
. [EU]
This
will
be
vital
to
ensure
the
Community's
security
of
energy
supply
at
competitive
prices
when
the
economy
rebounds
and
global
energy
demand
increases
.
Die
Tiere
werden
dann
am
dritten
oder
vierten
Tag
nach
dem
ersten
Waschvorgang
erneut
gewaschen
und
innerhalb
von
3
Tagen
nach
dem
zweiten
Waschvorgang
verwendet
,
wenn
sich
die
Hornhaut
vom
Schervorgang
erholt
hat
. [EU]
Animals
are
washed
with
antibiotics
again
on
the
third
or
fourth
day
after
the
first
wash
and
are
used
within
three
days
of
the
second
wash
,
when
the
stratum
corneum
has
recovered
from
the
hair
removal
.
Die
verbesserte
wirtschaftliche
und
finanzielle
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
im
Anschluss
an
die
Einführung
der
Antidumpingmaßnahmen
gegenüber
Einfuhren
aus
den
betroffenen
Ländern
im
Jahr
2006
und
gegenüber
Einfuhren
aus
der
Volksrepublik
China
im
Jahr
2009
zeigt
,
dass
die
Maßnahmen
wirksam
sind
und
sich
der
Wirtschaftszweig
der
Union
von
den
Auswirkungen
früherer
Dumpingpraktiken
erholt
hat
,
wenngleich
er
das
Rentabilitätsniveau
des
Jahres
2008
nicht
mehr
erreichen
kann
. [EU]
The
improvement
in
the
economic
and
financial
situation
of
the
Union
industry
,
further
to
the
imposition
of
anti-dumping
measures
in
2006
against
imports
from
the
countries
concerned
and
in
2009
against
imports
from
the
People's
Republic
of
China
,
shows
that
the
measures
are
effective
and
that
the
Union
industry
recovered
from
the
effects
of
past
dumping
practices
,
though
no
longer
reaches
the
profitability
level
of
2008
.
Die
Verwender
können
auch
mit
einem
größeren
Angebot
aus
EU-Quellen
und
aus
anderen
Drittländern
rechnen
,
sobald
sich
der
Markt
von
den
Auswirkungen
des
schädigenden
Dumpings
erholt
. [EU]
Users
may
also
expect
an
increased
possibility
of
supplies
from
EU
sources
and
from
other
third
countries
,
once
the
market
will
be
recovering
from
the
effects
of
injurious
dumping
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "erholt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners