DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

83 results for erholt
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Deshalb ist die Annahme vertretbar, dass die derzeit geltenden Maßnahmen dem Wirtschaftszweig der Gemeinschaft auch künftig zugute kommen werden und er sich weiter erholt, indem er seine Rentabilität erhält und stabilisiert. [EU] It can thus reasonably be expected that the Community industry will continue to benefit from the measures currently imposed and further recover by maintaining and stabilising its profitability.

Deshalb ist durchaus anzunehmen, dass die derzeit geltenden Maßnahmen dem Wirtschaftszweig der Gemeinschaft auch künftig zugute kommen werden und er sich weiter erholt, indem er Marktanteile zurückerobert und seine Rentabilität weiter verbessert. [EU] It can reasonably be expected that the Community industry will continue to benefit from the measures currently imposed and further recover by reversing the downward trend in market share and improving further its profitability.

Deshalb kann der Schluss gezogen werden, dass sich der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft zwar teilweise von dem schädigenden Dumping erholt hat, seine Lage aber weiterhin gefährdet ist. [EU] Therefore, it can be concluded that the Community industry has partially recovered from the injurious dumping, but is still in a fragile situation.

Deshalb kann nicht der Schluss gezogen werden, dass sich das Unternehmen vollständig von den Auswirkungen früheren Dumpings erholt hat. [EU] In the light of the foregoing, it can not be concluded that the supporter has fully recovered from the effects of past dumping.

Des Weiteren habe sich die spanische Keramikfliesenbranche 2010 erholt; dies zeige, dass es keinen Zusammenhang zwischen den chinesischen Ausfuhren und der Produktion und den Verkaufszahlen des Wirtschaftszweigs der Union gebe. [EU] The same party also held that the Spanish ceramic tiles industry has recovered in 2010 which shows that there is no link between Chinese exports and the production and sales figures of the Union industry.

Des Weiteren kam die Kommission bei einer Analyse der Preise der gedumpten Einfuhren aus den betroffenen Ländern nach 2001, d. h. als sich der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft von dem früheren Dumping erholt hatte, zu folgenden Ergebnissen: [EU] It should furthermore be noted that, an analysis of the prices of dumped imports from the countries concerned after 2001 when the Community industry had recovered from past dumping shows the following:

Die Analyse ergab, dass sich der Wirtschaftszweig der Union aufgrund der Einführung der Maßnahmen gegenüber den gedumpten Einfuhren weitgehend erholt hat und dass sich die geltenden Maßnahmen als wirksam erweisen. [EU] The analysis shows that the Union industry recovered to a large extent due to the imposition of the measures against dumped imports and the measures in force are proving to be effective.

Die Belastung der Atmosphäre durch ozonabbauende Stoffe geht nachweislich zurück, und es wurden erste Anzeichen dafür beobachtet, dass sich die stratosphärische Ozonschicht erholt. [EU] There is clear evidence of a decrease in the atmospheric burden of ODS and some early signs of stratospheric ozone recovery have been observed.

Die Durchschnittspreise für die gleichartige in der Union von den Unionsherstellern der Stichprobe verkaufte Ware haben sich im Bezugszeitraum, insbesondere von 2007 bis zum Ende des UZÜ, etwas erholt. [EU] Average prices of the like product sold in the Union by the sampled Union producers have increased to some extent throughout the period considered, in particular between 2007 and the RIP:

Die im Zuge der vorliegenden Untersuchung erhobenen Daten lassen darauf schließen, dass der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft sich zwar von früherem Dumping erholt hatte, seine Lage sich jedoch nach 2002, also nach Außerkrafttreten der Antidumpingzölle, deutlich verschlechterte, als erneut gedumpte Einfuhren auf den Gemeinschaftsmarkt gelangten. [EU] The figures collected during the present investigation suggest that although having recovered from past dumping practices, the situation of the Community industry deteriorated significantly after 2002 when anti-dumping duties were repealed and dumped imports re-entered the Community market.

Die im Zuge dieser Untersuchung erhobenen Daten lassen darauf schließen, dass sich der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft von früherem Dumping nicht erholt hatte und dass sich seine Lage nach 2006 noch weiter verschlechterte, als nach Außerkrafttreten der Antidumpingzölle erneut gedumpte Einfuhren auf den Gemeinschaftsmarkt gelangten. [EU] The figures collected during the present investigation suggest that the CI had not recovered from past dumping practices and its situation deteriorated even more significantly after 2006 when the anti-dumping duties expired and dumped imports re-entered the Community market.

Die Kommission analysierte, ob der Wirtschaftszweig der Union sich noch immer von den Auswirkungen früherer Dumpingpraktiken erholt. [EU] It was analysed whether the Union industry is still in the process of recovering from the effects of past dumping.

Die Kommission nahm vor allem auf diese Entwicklung Bezug, als sie unter Erwägungsgrund 143 der vorläufigen Verordnung den Schluss zog, dass sich der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft von den früheren Dumpingpraktiken erholt hatte. [EU] The Commission emphasised this particular development when, in recital 143 of the provisional Regulation, it concluded that by 2001 the Community industry had recovered from past dumping.

Die Kommission prüfte, ob sich der Wirtschaftszweig der Union von den Auswirkungen früheren Dumpings erholt hat. [EU] It was analysed whether the Union industry recovered from the effects of past dumping.

Die Kommission prüfte, ob sich der Wirtschaftszweig der Union von den Auswirkungen früheren Dumpings erholt hatte. [EU] It was analysed whether the Union industry recovered from the effects of past dumping.

Diese Aspekte erklären weitgehend die vorstehend dargelegten Trends der Einfuhren aus Indien und sind auch der Grund, aus dem sich der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft nicht vollständig von der früheren Subventionierung erholt hat (vgl. Randnummer 161). [EU] These elements explain to a large extent the trends observed above as regards imports from India, and also the reason why the Community industry has not fully recovered from the past subsidisation (see recital 161).

Dies wird unerlässlich dafür sein, dass die Energieversorgungssicherheit der Gemeinschaft zu Wettbewerbspreisen gewährleistet wird, sobald die Wirtschaft sich erholt und die weltweite Energienachfrage steigt. [EU] This will be vital to ensure the Community's security of energy supply at competitive prices when the economy rebounds and global energy demand increases.

Die Tiere werden dann am dritten oder vierten Tag nach dem ersten Waschvorgang erneut gewaschen und innerhalb von 3 Tagen nach dem zweiten Waschvorgang verwendet, wenn sich die Hornhaut vom Schervorgang erholt hat. [EU] Animals are washed with antibiotics again on the third or fourth day after the first wash and are used within three days of the second wash, when the stratum corneum has recovered from the hair removal.

Die verbesserte wirtschaftliche und finanzielle Lage des Wirtschaftszweigs der Union im Anschluss an die Einführung der Antidumpingmaßnahmen gegenüber Einfuhren aus den betroffenen Ländern im Jahr 2006 und gegenüber Einfuhren aus der Volksrepublik China im Jahr 2009 zeigt, dass die Maßnahmen wirksam sind und sich der Wirtschaftszweig der Union von den Auswirkungen früherer Dumpingpraktiken erholt hat, wenngleich er das Rentabilitätsniveau des Jahres 2008 nicht mehr erreichen kann. [EU] The improvement in the economic and financial situation of the Union industry, further to the imposition of anti-dumping measures in 2006 against imports from the countries concerned and in 2009 against imports from the People's Republic of China, shows that the measures are effective and that the Union industry recovered from the effects of past dumping practices, though no longer reaches the profitability level of 2008.

Die Verwender können auch mit einem größeren Angebot aus EU-Quellen und aus anderen Drittländern rechnen, sobald sich der Markt von den Auswirkungen des schädigenden Dumpings erholt. [EU] Users may also expect an increased possibility of supplies from EU sources and from other third countries, once the market will be recovering from the effects of injurious dumping.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners