A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
88 results for einstweilige
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Daher
sollte
für
Polen
eine
auf
maximal
fünf
Jahre
beschränkte
einstweilige
Ausnahmeregelung
vorgesehen
werden
. [EU]
For
that
reason
, a
temporary
derogation
of
limited
scope
for
a
maximum
period
of
five
years
should
be
foreseen
.
Das
Bezirksgericht
Nordkalifornien
verweigerte
mit
Urteil
vom
"9
.
September
2004"
eine
einstweilige
Verfügung
in
dieser
Sache
. [EU]
The
District
Court
of
Northern
California
refused
to
grant
an
injunction
regarding
the
transaction
by
judgement
of
9
September
2004
.
Das
Gericht
erster
Instanz
hat
in
seinem
Beschluss
vom
2.
August
2006
den
Antrag
auf
einstweilige
Anordnung
zurückgewiesen
. [EU]
By
order
of
2
August
2006
the
Court
of
First
Instance
dismissed
the
application
for
interim
measures
.
Das
Schiedsgericht
kann
auf
Ersuchen
einer
der
Streitparteien
unerlässliche
einstweilige
Schutzmaßnahmen
empfehlen
. [EU]
The
arbitral
tribunal
may
,
at
the
request
of
one
of
the
parties
to
the
dispute
,
recommend
essential
interim
measures
of
protection
.
Der
Beschluss
stellt
nur
eine
einstweilige
Regelung
dar
und
greift
der
Entscheidung
des
Gerichts
zur
Hauptsache
nicht
vor
. [EU]
The
order
shall
have
only
an
interim
effect
,
and
shall
be
without
prejudice
to
the
decision
on
the
substance
of
the
case
by
the
Tribunal
.
Die
Absätze
1, 2
und
3
gelten
nicht
für
einstweilige
Maßnahmen
einschließlich
solcher
,
die
auf
eine
Sicherung
gerichtet
sind
. [EU]
Paragraphs
1, 2
and
3
shall
not
apply
in
respect
of
provisional
,
including
protective
,
measures
.
Die
Abweisung
eines
Antrags
auf
einstweilige
Anordnung
hindert
den
Antragsteller
nicht
,
einen
weiteren
,
auf
neue
Tatsachen
gestützten
Antrag
zu
stellen
. [EU]
Rejection
of
an
application
for
an
interim
measure
shall
not
bar
the
party
who
made
it
from
making
a
further
application
on
the
basis
of
new
facts
.
Die
Befugnis
einzelstaatlicher
Gerichte
,
einstweilige
Maßnahmen
zu
treffen
,
kann
für
Betroffene
,
die
dringend
Rechtsschutz
benötigen
,
von
zentraler
Bedeutung
sein
. [EU]
The
power
of
national
courts
to
adopt
interim
measures
can
be
of
central
importance
to
interested
parties
where
fast
relief
is
required
.
Die
einstweilige
Anordnung
kann
befristet
werden
.
In
Ermangelung
einer
ausdrücklichen
Befristung
tritt
sie
mit
der
Verkündung
des
Endurteils
außer
Kraft
. [EU]
Unless
the
order
fixes
the
date
on
which
the
interim
measure
is
to
lapse
,
the
measure
shall
lapse
when
final
judgment
is
delivered
.
Die
einstweilige
Genehmigung
dieser
Garantie
durch
die
Kommission
erfolgte
am
24
.
September
2010
. [EU]
The
guarantee
was
temporarily
approved
by
the
Commission
on
24
September
2010
.
Die
einstweilige
Genehmigung
dieser
Kapitalzuführung
durch
die
Kommission
erfolgte
am
13
.
November
2009
. [EU]
The
capital
injection
was
temporarily
approved
by
the
Commission
on
13
November
2009
.
Die
einstweilige
Genehmigung
durch
die
Kommission
erfolgte
am
21
.
Dezember
2009
. [EU]
The
Commission
temporarily
approved
that
guarantee
on
21
December
2009
.
Die
Europäische
Union
hat
übergangsweise
einstweilige
finanzielle
Unterstützung
in
Form
von
kurzfristigen
Paketen
geleistet
. [EU]
The
European
Union
has
provided
provisional
transitional
financial
assistance
in
the
form
of
short-term
packages
.
Die
in
Absatz
1
genannte
Behörde
oder
dieses
Gremium
ist
befugt
,
Entscheidungen
in
Bezug
auf
die
Rückkehr
nach
Artikel
12
Absatz
1
zu
überprüfen
,
und
hat
auch
die
Möglichkeit
,
ihre
Vollstreckung
einstweilig
auszusetzen
,
sofern
eine
einstweilige
Aussetzung
nicht
bereits
im
Rahmen
der
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
anwendbar
ist
. [EU]
The
authority
or
body
mentioned
in
paragraph
1
shall
have
the
power
to
review
decisions
related
to
return
,
as
referred
to
in
Article
12
(1),
including
the
possibility
of
temporarily
suspending
their
enforcement
,
unless
a
temporary
suspension
is
already
applicable
under
national
legislation
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
die
zuständigen
Gerichte
selbst
vor
Einleitung
eines
Verfahrens
in
der
Sache
auf
Antrag
einer
Partei
,
die
alle
vernünftigerweise
verfügbaren
Beweismittel
zur
Begründung
ihrer
Ansprüche
,
dass
ihre
Rechte
an
geistigem
Eigentum
verletzt
worden
sind
oder
verletzt
zu
werden
drohen
,
vorgelegt
hat
,
schnelle
und
wirksame
einstweilige
Maßnahmen
zur
Sicherung
der
rechtserheblichen
Beweismittel
hinsichtlich
der
behaupteten
Verletzung
anordnen
können
,
sofern
der
Schutz
vertraulicher
Informationen
gewährleistet
wird
. [EU]
Member
States
shall
ensure
that
,
even
before
the
commencement
of
proceedings
on
the
merits
of
the
case
,
the
competent
judicial
authorities
may
,
on
application
by
a
party
who
has
presented
reasonably
available
evidence
to
support
his/her
claims
that
his/her
intellectual
property
right
has
been
infringed
or
is
about
to
be
infringed
,
order
prompt
and
effective
provisional
measures
to
preserve
relevant
evidence
in
respect
of
the
alleged
infringement
,
subject
to
the
protection
of
confidential
information
.
Diese
Entscheidung
sollte
nicht
die
Befugnis
der
zuständigen
nationalen
Behörden
berühren
,
einstweilige
Maßnahmen
zu
treffen
,
sofern
die
Bedingungen
des
Artikels
10
Absatz
6
der
Richtlinie
2002/20/EG
erfüllt
sind
. [EU]
This
Decision
should
be
without
prejudice
to
the
power
of
the
relevant
national
authorities
to
adopt
interim
measures
,
subject
to
the
conditions
provided
for
in
Article
10
(6)
of
Directive
2002/20/EC
.
Diese
Prüfung
kann
sich
als
zeitaufwendig
erweisen
.
Zudem
darf
die
Überwachungsbehörde
einstweilige
Rückforderungsanordnungen
nur
unter
äußerst
strikten
rechtlichen
Voraussetzungen
treffen
. [EU]
The
Authority
must
therefore
conduct
a
full
compatibility
assessment
,
regardless
of
whether
the
standstill
obligation
has
been
respected
or
not
[36].
Die
Zurückweisung
eines
Antrags
auf
einstweilige
Anordnung
hindert
den
Antragsteller
nicht
,
einen
weiteren
,
auf
neue
Tatsachen
gestützten
Antrag
zu
stellen
. [EU]
Rejection
of
an
application
for
an
interim
measure
shall
not
bar
the
party
who
made
it
from
making
a
further
application
on
the
basis
of
new
facts
.
Ein
Antrag
beim
High
Court
auf
eine
Anordnung
gemäß
Subsection
1
erfolgt
durch
ein
formloses
Gesuch
.
Bei
der
Prüfung
der
Angelegenheit
kann
das
Gericht
gegebenenfalls
eine
Zwischenverfügung
oder
einstweilige
Verfügung
erlassen
. [EU]
An
application
to
the
High
Court
for
an
order
referred
to
in
subsection
(1)
shall
be
by
motion
and
the
court
,
when
considering
the
matter
,
may
make
such
interim
or
interlocutory
order
as
it
considers
appropriate
.
Eine
einstweilige
Rückforderungsanordnung
kann
sich
auch
als
ein
sehr
wirksames
Instrument
erweisen
,
wenn
parallel
zum
einzelstaatlichen
Gerichtsverfahren
eine
Untersuchung
der
Überwachungsbehörde
durchgeführt
wird
. [EU]
Interim
recovery
can
also
be
a
very
effective
instrument
in
cases
where
national
court
proceedings
run
parallel
to
an
investigation
by
the
Authority
[83].
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "einstweilige":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners