DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
disregarding
Search for:
Mini search box
 

53 results for disregarding
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Die betreffenden ausführenden Hersteller wurden unverzüglich über die Absicht der Kommission unterrichtet, Artikel 18 der Grundverordnung anzuwenden, was darauf hinauslaufen würde, dass die vorgelegten Informationen nicht berücksichtigt würden und infolgedessen auf die besten zur Verfügung stehenden Informationen zurückgegriffen würde. [EU] The exporting producers in question were immediately informed of the Commission's intention to apply Article 18 of the basic Regulation which would result in disregarding the information provided and consequently resorting to the best facts available.

Die im Umstrukturierungsplan vom Juni enthaltenen finanziellen Vorausschauen zeigten, dass die diskontierte Amortisationsdauer (ohne Berücksichtigung der zeitlichen Geldwertänderung) erst im 11. Geschäftsjahr, d.h. im Jahr 2019, erreicht wird. [EU] According to the financial projections in the June plan, non-discounted payback (disregarding the changing value of money over time) will not be achieved until the 11th year of operations, i.e. in 2019.

Die prozentuale Hemmung ist bezogen auf den Logarithmus der Prüfsubstanzkonzentration grafisch darzustellen und sorgfältig zu überprüfen; dabei sind alle Datenpunkte zu verwerfen, die in der ersten Phase als Ausreißer identifiziert wurden. [EU] Plot the percentage of inhibition against the logarithm of the test substance concentration and examine the plot closely, disregarding any such data point that was singled out as an outlier in the first phase.

Dieser Wert von Mio. EUR wurde laut Aussage von Alitalia ohne Berücksichtigung eventueller besserer Leistungen in der Wintersaison 2004 errechnet. [EU] This value of ;[...] million was calculated disregarding Alitalia's claim of possible improved performances in winter 2004.

Diese Spanne wurde auf der Grundlage der Spannen für die ausführenden Hersteller in der Stichprobe festgelegt, wobei die Spanne des ausführenden Herstellers mit einer Dumpingspanne von Null nicht berücksichtigt wurde. [EU] This margin was established on the basis of the margins established for the sampled exporting producers, disregarding the margin of the exporting producer with a zero dumping margin.

Diese Spanne wurde auf der Grundlage der Spannen für die in die Stichprobe einbezogenen ausführenden Hersteller festgelegt, wobei die Spanne des ausführenden Herstellers mit einer Dumpingspanne von Null und die Spanne des Unternehmens, auf das Artikel 18 der Grundverordnung angewandt wurde, nicht berücksichtigt wurden. [EU] This margin was established on the basis of the margins established for the sampled exporting producers, disregarding the margin of the exporting producer with a zero dumping margin and the margin of the company to which Article 18 of the basic Regulation has been applied.

Die Steuer wird nach dem sich bei Anwendung der Nummer 3 ergebenden steuerpflichtigen Betrag anhand der nachstehenden Sätze berechnet, wobei der Teil, der 104 EUR nicht überschreitet, unberücksichtigt bleibt: [EU] The tax shall be calculated on the taxable amount obtained by applying paragraph 3 disregarding any amount not exceeding EUR 104 and by applying the following rate:

Die Steuer wird nach dem sich bei Anwendung von Nummer 3 ergebenden steuerpflichtigen Betrag anhand der nachstehenden Sätze berechnet, wobei der Teil, der 84,96 EUR nicht überschreitet, unberücksichtigt bleibt: [EU] The tax shall be calculated on the taxable amount obtained by applying paragraph 3 disregarding any amount not exceeding EUR 84,96 and by applying the following rate:

Die Überwachungsbehörde hat diese Frage in der Eröffnungsentscheidung gestellt; sie ist vom günstigsten Szenario ausgegangen und ließ diese Gebäude unberücksichtigt. [EU] This issue was raised in the Authority's opening decision referred to above, in which the Authority applied the most favourable scenario by disregarding these buildings.

Die Verbindung zwischen dem Computer und dem Switch muss für die gesamte Prüfdauer aktiv bleiben, wobei jedoch kurze Unterbrechungen beim Übergang zwischen verschiedenen Übertragungsgeschwindigkeiten außer Acht bleiben können. [EU] The computer must maintain this live connection to the switch for the duration of testing, disregarding brief lapses when transitioning between link speeds.

die Wahl der zutreffenden Position hat in der Weise zu erfolgen, dass zuerst das Kapitel und danach innerhalb dieses Kapitels die anzuwendende Position ermittelt wird, wobei alle Spinnstoffe, die nicht zu diesem Kapitel gehören, außer Betracht bleiben [EU] the choice of the appropriate heading shall be effected by determining first the chapter and then the applicable heading within that chapter, disregarding any materials not classified in that chapter

"Drahtlose Zugangssysteme einschließlich lokaler Funknetze (WAS/Funk-LANs)": Breitband-Funksysteme für private und der Öffentlichkeit zugängliche Anwendungen, die einen drahtlosen Zugang unabhängig von der Netztopologie ermöglichen. [EU] 'wireless access systems including radio local area networks (WAS/RLANs)' shall mean broadband radio systems that allow wireless access for public and private applications disregarding the underlying network topology.

Es entspricht Kapitalkosten von 13,27 % und damit einem Beta-Koeffizienten von 1,56. [EU] The 'equity beta' scenario takes account of the fact that AZ Servizi's low forecast indebtedness leads mathematically to an undervaluation of the beta coefficient; an equity beta of 1 corresponds to the beta coefficient of firms operating in the same market, without applying the reduction linked to AZ Servizi's indebtedness; this generates about half a percentage point increase in the cost of capital. The 'Ke + 2 %' scenario corresponds to a beta coefficient fixed at 1,32, that is the average of the highest equity beta coefficients of the sample considered, in every case disregarding the reduction associated with AZ Servizi's low level of indebtedness; this generates an increase in the cost of capital by 2 percentage points.

Es sind Daten zu erheben über im Handel erhältliche Lebensmittel ohne weitere Zubereitung (z. B. Kaffeepulver, Säfte, vor dem Verzehr nicht erhitzte Gläser und Dosen) und im Handel erhältliche Lebensmittel, die nach Zubereitung im Labor als verzehrfertige Erzeugnisse analysiert werden (z. B. aufgebrühter Kaffee, vor dem Verzehr erhitzte Produkte in Dosen und Gläsern). [EU] Data should be collected on commercial foodstuffs as purchased disregarding any further preparation (e.g. coffee powder, juices, jars and cans not heated before consumption) and commercial foodstuffs analysed as consumed after further preparation in the laboratory (e.g. brewed coffee, canned and jarred products heated before consumption).

Ferner behauptete sie, dass die Entscheidung, die Türkei nicht als Vergleichsland heranzuziehen, nicht überzeugend begründet worden sei. [EU] Furthermore, it claimed that the reasons for disregarding Turkey were not properly justified.

Für das Jahr 2004 rechnet die Herlitz-Gruppe mit einem Betriebsgewinn vor Finanzierungsaufwendungen von [5-10] * Mio. EUR und einer Betriebsleistung (Absatz, Bestandsveränderungen bei den Enderzeugnissen) von [250-300] * Mio. EUR. Dies wird eine Umsatzrendite vor Finanzierungsaufwendungen von [2-4] * % erbringen. [EU] For 2004, the expectations of the Herlitz Group are an operating profit before interest and financing payments of EUR [5-10] * million and output [28] (sales and changes in inventory of finished products) of EUR [250-300] * million. This will lead to an operating margin disregarding interest and financing payments of [2-4] * %.

Für den Rindfleischsektor: Bei Vorfinanzierung ist nur F814 erforderlich (und somit nicht F816 und F816B). Falls keine Vorfinanzierung erfolgt, sind F816 und F816B auszufüllen (und somit nicht F814). [EU] For the beef sector: in the case of pre-financing, complete field F814 only (disregarding fields F816 and F816B); if pre-financing is not involved, complete fields F816 and F816B (disregarding field F814).

"Gesamtlänge" ist der Abstand zwischen den beiden Vertikalebenen, die senkrecht zur Längsmittelebene des Fahrzeugs liegen und den äußersten Punkt an der Vorder- und der Rückseite berühren, wobei folgende überstehende Teile unberücksichtigt bleiben: [EU] 'Overall length' means the distance between the two vertical planes perpendicular to the median longitudinal plane of the vehicle and touching its front and rear outer edge, disregarding the projection:

'gewichtete durchschnittliche Restlaufzeit' (WAL) bezeichnet die gewichtete durchschnittliche Restlaufzeit aller Wertpapiere eines Investmentfonds bis zum Kapitaltilgungszeitpunkt, ohne Berücksichtigung der Zinsen und ohne Diskont. [EU] 'weighted average life' (WAL) shall mean the weighted average of the remaining maturity of each security held in a fund, meaning the time until the principal is repaid in full, disregarding interest and not discounting.

Gleichzeitig gingen die Ausfuhren aus Indien, abgesehen von den Einfuhren, für die die niedrigsten Zollsätze galten, um 5653 Tonnen zurück. [EU] The parallel decline of exports from India, disregarding those imports which are subject to the lowest levels of measures, is 5653 tonnes.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners