A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
disaggregated
disaggregating
disaggregation
disaggregation of data
disagree
disagree with
disagreeability
disagreeable
disagreeableness
Search for:
ä
ö
ü
ß
36 results for
disagree
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Es
tut
mit
leid
,
aber
da
bin
ich
anderer
Meinung
.
Sorry
,
but
I
disagree
.
Wir
können
nur
feststellen
,
dass
wir
unterschiedlicher
Meinung
sind
und
es
dabei
belassen
.
We're
just
going
to
have
to
agree
to
disagree
and
call
it
quits
.
Ich
möchte
zu
Protokoll
geben
,
dass
ich
mit
dieser
Entscheidung
nicht
einverstanden
bin
.
I'd
like
to
state
for
the
record
that
I
disagree
with
this
decision
.
Ich
stimme
dem
,
was
du
sagst
,
grundsätzlich
nicht
zu
.
I
disagree
fundamentally
with
what
you're
saying
.
Am
Karneval
scheiden
sich
in
Deutschland
nicht
nur
die
Geister
-
die
einen
mögen
ihn
,
die
anderen
nicht
-
sondern
auch
die
Regionen
. [G]
Not
only
individuals
disagree
about
carnival
in
Germany
-
some
people
love
it
,
others
hate
it
-
but
so
do
the
regions
.
Änderung
der
Regelung
des
Schiedsverfahrens
,
um
es
jeder
Partei
zu
ermöglichen
,
das
Schiedsverfahren
in
Anspruch
zu
nehmen
,
sofern
sie
mit
dem
Vorschlag
des
Vermittlers
nicht
einverstanden
sind
[EU]
an
amendment
of
the
regulation
of
the
arbitration
system
to
allow
each
of
the
parties
to
resort
to
arbitration
if
they
disagree
with
the
proposal
of
the
mediator
Außerdem
bestreiten
sie
auch
nicht
die
vorläufige
Feststellung
,
wonach
die
Maßnahme
keine
Beihilfe
zugunsten
der
Decoderhersteller
ist:
die
beiden
Beschwerdeführer
bestreiten
diese
Schlussfolgerung
ebenso
wenig
,
obwohl
Sky
Italia
in
seiner
Beschwerde
das
Gegenteil
erklärt
hatte
. [EU]
Furthermore
,
they
do
not
contest
the
preliminary
conclusion
that
the
measure
does
not
constitute
aid
for
producers
of
decoders
.
The
two
complainants
,
in
particular
,
do
not
disagree
with
this
conclusion
,
even
though
Sky
Italia
had
stated
the
opposite
in
its
complaints
.
Besteht
Uneinigkeit
über
die
Ergebnisse
ihrer
Untersuchungen
,
so
wird
die
Angelegenheit
an
den
Ausschuss
verwiesen
,
der
beschließen
kann
,
ein
Gutachten
erstellen
zu
lassen
. [EU]
If
the
Parties
disagree
regarding
the
results
of
their
investigations
,
the
case
shall
be
forwarded
to
the
Committee
,
which
may
decide
to
have
an
expert
study
carried
out
.
Besteht
zwischen
den
betreffenden
zuständigen
Behörden
keine
Einigkeit
in
Bezug
auf
eine
von
einer
zuständigen
Behörde
nach
den
Absätzen
4
bis
9
getroffene
Maßnahme
,
so
können
sie
die
Angelegenheit
der
ESMA
zur
Kenntnis
bringen
,
die
im
Rahmen
der
ihr
durch
Artikel
19
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
1095/2010
übertragenen
Befugnisse
tätig
werden
kann
. [EU]
Where
the
competent
authorities
concerned
disagree
on
any
of
the
measures
taken
by
a
competent
authority
pursuant
to
paragraphs
4
to
9,
they
may
bring
the
matter
to
the
attention
of
ESMA
,
which
may
act
in
accordance
with
the
powers
conferred
to
it
under
Article
19
of
Regulation
(EU)
No
1095/2010
.
Das
Ministerium
erklärte
,
dass
es
mit
der
Überwachungsbehörde
darin
übereinstimme
,
dass
bezweifelt
werden
könne
,
ob
der
Verkauf
mit
Artikel
61
des
EWR-Abkommens
im
Einklang
stehe
,
und
dass
weitere
Schritte
"in
der
Absicht
unternommen
würden
zu
gewährleisten
,
dass
Norwegens
Verpflichtungen
nach
Artikel
61
des
EWR-Abkommens
erfüllt
werden"
. [EU]
The
Ministry
stated
that
it
did
not
disagree
with
the
Authority
that
there
might
be
doubts
as
to
whether
the
sale
is
in
accordance
with
Article
61
of
the
EEA
Agreement
and
that
further
proceedings
'will
be
carried
out
with
the
purpose
to
ensure
that
Norway's
obligations
under
Article
61
of
the
EEA
Agreement
are
respected'
.
Das
Vereinigte
Königreich
,
die
Regierung
von
Gibraltar
und
die
Exekutive
von
Åland
teilen
nicht
die
Ansicht
,
dass
die
Maßnahme
selektiv
ist
, d. h.
dass
sie
"bestimmte
Unternehmen
oder
die
Herstellung
bestimmter
Waren
bevorzugt"
. [EU]
The
United
Kingdom
,
the
Government
of
Gibraltar
and
the
Åland
Executive
disagree
with
the
view
that
the
measure
is
selective
, i.e.
that
it
favours
'certain
firms
or
certain
products'
.
Demgemäß
kann
für
diese
Werft
künftig
keine
derartige
Umstrukturierungsbeihilfe
gewährt
werden
."
Die
Beteiligten
an
vorliegendem
Verfahren
sind
in
Bezug
auf
die
Interpretation
der
konkreten
Bedingung
unterschiedlicher
Meinung
. [EU]
Accordingly
,
no
such
restructuring
aid
can
be
granted
to
this
yard
in
the
future
.'
The
parties
to
this
procedure
disagree
on
the
interpretation
of
this
condition
.
Der
Mitgliedstaat
übermittelt
die
Unterlagen
mit
der
Beschreibung
des
Druckbehälters
und
den
Belegen
zur
Begründung
des
Antrags
auf
Abweichung
,
insbesondere
den
Ergebnissen
der
etwaigen
Prüfungen
,
den
übrigen
Mitgliedstaaten
,
die
binnen
vier
Monaten
nach
dieser
Information
ihr
Einverständnis
oder
ihre
Missbilligung
mitteilen
,
Bemerkungen
einreichen
,
Fragen
und
zusätzliche
Forderungen
stellen
oder
zusätzliche
Prüfungen
verlangen
und
,
sofern
sie
es
wünschen
,
beantragen
können
,
dass
der
in
Artikel
20
Absatz
1
genannte
Ausschuss
um
eine
Stellungnahme
gebeten
wird
. [EU]
The
Member
State
shall
forward
the
documents
giving
the
description
of
the
vessel
and
the
documents
supporting
its
request
for
derogation
,
including
the
results
of
any
tests
carried
out
,
to
the
other
Member
States
,
which
shall
have
a
period
of
four
months
to
agree
or
disagree
,
to
submit
any
comments
,
questions
,
additional
requirements
or
requests
for
further
tests
,
or
,
if
they
so
wish
,
to
refer
the
matter
to
the
Committee
referred
to
in
Article
20
(1)
for
its
view
.
Die
britischen
Behörden
glauben
nicht
,
dass
durch
nicht
gewinnorientierte
Geschäftsmodelle
die
Innovation
in
den
Finanzmärkten
behindert
wird
. [EU]
The
UK
authorities
disagree
with
the
susceptibility
of
the
not-for-profit
business
model
to
restrain
innovation
in
financial
markets
.
Die
finnischen
Behörden
widersprechen
der
Behauptung
der
Beschwerdeführer
,
dass
die
Garantiegebühr
den
Ausgaben
privater
Unternehmen
für
eine
Hypothek
vergleichbar
ist
. [EU]
The
Finnish
authorities
disagree
with
the
complainants'
view
that
the
guarantee
fee
is
comparable
to
private
companies'
expenses
arising
from
a
mortgage
.
Die
österreichischen
Behörden
widersprechen
den
Behauptungen
von
NIKI
,
dass
die
Erteilung
von
Verkehrsrechten
an
die
Austrian
Airlines
eine
staatliche
Beihilfe
darstelle
. [EU]
The
Austrian
authorities
disagree
with
NIKI's
allegations
that
granting
air
traffic
rights
to
Austrian
Airlines
amounts
to
State
aid
.
Dieser
Zeitraum
wird
automatisch
verlängert
,
es
sei
denn
,
die
Vertragsparteien
oder
der
Europäische
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
legen
mit
einer
angemessenen
Vorlaufsfrist
Widerspruch
ein
. [EU]
Such
period
shall
be
automatically
renewed
unless
the
Parties
or
the
European
Economic
and
Social
Committee
disagree
and
provide
prior
and
reasonable
advance
notification
.
Elefsis
Shipyards
stimmt
mit
dieser
Schlussfolgerung
in
Bezug
auf
den
von
der
Maßnahme
Begünstigten
nicht
überein
. [EU]
Elefsis
disagree
with
the
prior
conclusion
regarding
the
identification
of
the
beneficiary
.
Falls
Dateneinlieferer
für
ein
und
dasselbe
Instrument
widersprüchliche
(
kollidierende
)
Emittentenkennungen
angeben
, d. h.,
falls
sie
hinsichtlich
des
Emittenten
verschiedener
Meinung
sind
,
kann
das
Instrument
keinem
bestimmten
Emittenten
zugeordnet
werden
und
wird
in
eine
"Kollisionsgruppe"
eingestuft
. [EU]
If
input
data
providers
provide
inconsistent
(clashing)
issuer
identifiers
for
the
same
instrument
, i.e.
if
they
disagree
on
the
issuer
,
the
instrument
cannot
be
allocated
to
a
definite
issuer
and
ends
up
in
a
'clash
group'
.
Falls
Sie
mit
der
auf
diesem
Vordruck
mitgeteilten
Entscheidung
nicht
einverstanden
sind
,
können
Sie
diese
anfechten
. [EU]
If
you
disagree
with
the
decision
which
is
notified
to
you
by
this
document
,
you
may
appeal
against
it
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "disagree":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners