A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
101 results for cht
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
An
jedem
Gerü
cht
ist
ein
kleines
bisschen
Wahrheit
.
In
every
rumor
there
is
a
little
bit
of
truth
.;
Throw
plenty
of
dirt
and
some
will
be
sure
to
stick
.
Er
hat
sich
an
ihm
gerä
cht
.
He
took
revenge
on
him
.
In
der
neuen
Version
haben
die
Entwickler
die
Waffe
deutlich
abgeschwä
cht
,
denn
sie
war
einfach
zu
wirksam
.
In
the
new
version
developers
have
nerfed
the
weapon
significantly
,
as
it
was
just
too
effective
.
Das
Gerü
cht
ließ
sich
ni
cht
bestätigen
.
The
rumour
[Br.]
/
rumor
[Am.]
could
not
be
verified
/
confirmed
.
An
jeder
Straßenecke
konnte
man
ein
anderes
Gerü
cht
hören
.;
Die
Gerü
cht
eküche
ko
cht
e
.
Rumours
were
free
for
the
asking
on
every
street
corner
.
Die
Inflation
hat
sich
auf
2%
abgeschwä
cht
.
Inflation
has
moderated
to
2%
.
Das
Gerü
cht
ma
cht
e
rasch
die
Runde
.
The
rumor
spread
quickly
.
Alles
rä
cht
sich
früher
oder
später
.
What
goes
around
,
comes
around
.
[prov.]
Roland
Schimmelpfennigs
Die
Frau
von
früher
ist
eine
Widergängerin
der
antiken
Medea
,
die
sich
am
Verräter-Mann
blutig
rä
cht
. [G]
Roland
Schimmelpfennig's
Die
Frau
von
früher
(i.e.,
The
Woman
from
Before
)
is
a
ghost
of
the
ancient
Medea
,
who
takes
a
bloody
revenge
on
the
betrayer-man
.
So
kommt
die
Drehbühne
mehrmals
zum
Einsatz
und
die
weibliche
Hauptfigur
O-Iwa
,
die
während
des
Stückes
umkommt
und
sich
nach
ihrem
Tod
rä
cht
,
wird
erst
eindrucksvoll
verunstaltet
und
hat
dann
eine
ganze
Reihe
spektakulärer
Auftritte
als
Geist
durch
Buddha-Altäre
,
Lampions
etc
. [G]
Thus
the
revolving
stage
is
put
into
action
several
times
and
the
lead
female
character
O-Iwa
,
who
is
killed
in
the
course
of
the
play
and
revenges
herself
after
her
death
,
is
first
impressively
disfigured
and
then
makes
a
whole
series
of
spectacular
entries
as
a
ghost
through
altars
to
the
Buddha
,
Chinese
lanterns
,
etc
.
Anhand
solcher
Proben
sollte
nachgewiesen
werden
,
dass
die
Pasteurisierung
tierischer
Nebenprodukte
die
mikrobiologischen
Risiken
in
den
umzuwandelnden
tierischen
Nebenprodukten
abgeschwä
cht
hat
. [EU]
The
taking
of
such
samples
should
demonstrate
whether
the
pasteurisation
of
animal
by-products
has
mitigated
microbiological
risks
in
the
animal
by-products
to
be
transformed
.
Auf
Grund
aller
im
Zuge
der
Beurteilung
des
Großhandelsmarktes
ausgeführten
Gründe
und
in
Anbetra
cht
der
Tatsache
,
dass
nur
einige
wenige
Unternehmen
solche
Dienste
erbringen
können
,
hätte
der
Zugang
von
GDP
zum
Großhandelsmarkt
die
Stellung
von
EDP
bei
der
Erbringung
von
Hilfsdiensten
geschwä
cht
. [EU]
Based
on
all
the
reasons
developed
in
the
assessment
of
the
wholesale
market
and
given
that
only
a
few
plants
can
provide
such
services
,
GDP's
entry
on
the
wholesale
market
would
have
weakened
EDP's
position
in
the
provision
of
ancillary
services
.
Ausgleichsmaßnahme
Nr
. 3
schwä
cht
die
Auswirkungen
der
Beihilfe
auf
die
Wettbewerber
wirksamer
ab
,
ohne
die
Fähigkeit
von
BE
zu
beschränken
,
aus
eigener
Kraft
wettbewerbsfähige
Angebote
anzubieten
. [EU]
Compensatory
measure
No
3
will
be
more
efficient
in
mitigating
the
impact
of
the
aid
on
competitors
on
this
market
without
restricting
BE's
ability
to
offer
competitive
deals
on
the
market
on
its
own
feet
.
Außerdem
gingen
nach
der
Einführung
von
Antidumpingmaßnahmen
gegenüber
den
Einfuhren
aus
Russland
,
Thailand
und
der
Türkei
die
jeweiligen
Marktanteile
dieser
Länder
zurück
(
vgl
.
Randnummern
116
bis
119
),
wodurch
der
Druck
auf
die
Preise
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
mit
Sicherheit
abgeschwä
cht
wurde
. [EU]
In
addition
,
further
to
the
imposition
of
anti-dumping
measures
on
imports
from
Russia
,
Thailand
and
Turkey
,
the
respective
market
shares
of
these
countries
declined
(see
recitals
(116)
to
(119)),
which
certainly
alleviated
the
pressure
on
prices
of
the
Community
industry
.
CHT
R.
Beitlich
GmbH
,
Tübingen
,
Deutschland
. [EU]
CHT
R.
Beitlich
GmbH
,
Tübingen
,
Germany
.
Dadurch
wurde
das
Vertrauen
der
Märkte
in
die
Fähigkeit
der
griechischen
Regierung
geschwä
cht
,
weitere
Schulden
bedienen
zu
können
. [EU]
This
has
contributed
to
undermining
market
confidence
in
the
ability
of
the
Greek
Government
to
service
the
debt
going
forward
.
Daher
vertrat
die
Kommission
die
Auffassung
,
dass
die
Anreizwirkung
der
Beihilfe
dadurch
geschwä
cht
worden
sein
könnte
,
dass
die
Beihilfeanträge
ni
cht
vor
Beginn
der
Projektausführung
gestellt
wurden
. [EU]
As
a
consequence
,
the
Commission
considered
that
the
incentive
effect
of
the
aid
might
be
undermined
if
there
was
no
application
for
aid
before
work
on
the
project
actually
started
.
Damit
die
Finanzlage
von
Unternehmen
im
Verlauf
der
Beurteilung
des
Zulassungsantrags
ni
cht
geschwä
cht
wird
,
sollte
die
Zahlung
dieser
Gebühren
bis
zum
Abschluss
des
Verfahrens
aufgeschoben
werden
. [EU]
Consequently
,
in
order
to
avoid
a
weakening
of
the
financial
situation
of
undertakings
during
the
assessment
of
the
marketing
authorisation
application
,
it
is
appropriate
to
defer
the
payment
of
these
fees
until
the
end
of
the
procedure
.
Damit
na
cht
eilige
Auswirkungen
der
Beihilfe
auf
die
Handelsbedingungen
so
weit
wie
möglich
abgeschwä
cht
werden
,
so
dass
die
angestrebten
positiven
Folgen
die
na
cht
eiligen
überwiegen
,
sind
Ausgleichsmaßnahmen
zu
treffen
. [EU]
In
order
to
ensure
that
the
adverse
effects
on
trading
conditions
are
minimised
as
much
as
possible
,
so
that
the
positive
effects
pursued
outweigh
the
adverse
ones
,
compensatory
measures
must
be
taken
.
Damit
na
cht
eilige
Auswirkungen
der
Beihilfe
auf
die
Handelsbedingungen
so
weit
wie
möglich
abgeschwä
cht
werden
,
so
dass
die
angestrebten
positiven
Folgen
die
na
cht
eiligen
überwiegen
,
sind
Ausgleichsmaßnahmen
zu
treffen
. [EU]
In
order
to
ensure
that
the
adverse
effects
on
trading
conditions
are
minimised
so
that
the
positive
effects
pursued
outweigh
them
,
compensatory
measures
must
be
adopted
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "cht":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners