DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

22 similar results for CHT
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 English  German

Similar words:
Chi, Chu, Cut!, big-cat, cat, cat-friendly, chat, chat-shrike, chat-tanager, chat-thrushes, chi-chi, chit, chit-chat, cho-cho, cit, clean-cut, clear--cut, clear-cut, cot, cut, cut-and-cover

ichthyology Fischkunde {f}; Ichthyologie {f} [zool.]

ichthyosis Ichthyosis {f}; Fischschuppenkrankheit {f} [med.]

quasicrystal; Shechtmanite Quasikristall {m}; Shechtmanit {m} [chem.]

callichthyid armoured catfishes (zoological subfamily) Schwielenwelse {pl} (Callichthyinae) (zoologische Unterfamilie) [zool.]

ichthyologically ichthyologisch {adv}

to shtum up; to schtum up [Br.] [coll.] nichts mehr sagen; verstummen {vi}

Imperial Chamber Court; Reichskammergericht Reichskammergericht {n}

Utrecht (city in the Netherlands) Utrecht {n} [geogr.]

'The Caucasian Chalk Circle' (by Brecht / work title) "Der kaukasische Kreidekreis" (von Brecht / Werktitel) [lit.]

not to be sb.'s cup of tea; not to be sb.'s shtick [Am.] nicht jds. Fall sein, nicht jds. Stärke sein; nicht jds. Ding sein [ugs.]

Fighting games on a handheld are not my cup of tea / my shtick. Kampfspiele auf einem Mobilgerät sind nicht mein Fall.

Spelling has never been my cup of tea. Rechtschreibung war noch nie meine Stärke.

Sports are just not my schtick. Sport ist einfach nicht mein Ding.

fauna Fauna {f}; Tierwelt {f} (Bestand eines Tiertaxons oder alle Tierarten in einer bestimmten Region/Umgebung/Epoche) [zool.] [geogr.]

fish fauna Fischfauna {f}

fossil fauna Fossilfauna {f}

groundwater fauna Grundwasserfauna {f}

wild fauna wildlebende Tiere

decomposer fauna Zersetzerfauna {f}

avifauna Avifauna {f} (alle Vogelarten einer Region)

entomofauna Entomofauna {f}; Insektenfauna {f} (alle Insektenarten einer Region)

herpetofauna Herpetofauna {f} (alle Amphibien- und Reptilienarten einer Region)

ichthyofauna Ichthyofauna {f} (alle Fischarten einer Region)

Ichthyosaur Ichthyosaurier {m}; Fischsaurier {m} [zool.] [hist.]

Ichthyosaurs Ichthyosauriere {pl}; Fischsauriere {pl}

sb.'s shtick; sb.'s schtick [Am.] [coll.] jds. Masche {f}; jds. Gehabe {n}; jds. Nummer {f} (Bühnenauftritt) [ugs.]

his tough guy shtick sein Gehabe als harter Kerl

Her schtick was to ask questions that you couldn't answer negatively without sounding like a brute. Ihre Masche war es, Fragen zu stellen, die man nicht verneinen konnte, ohne wie ein Unmensch zu wirken.

Their shtick is based on observational comedy. Ihre Nummer beruht auf Alltagskomik.

senegalia acacias (botanical genus) Senegalia-Akazien {pl} (Senegalia) (botanische Gattung) [bot.]

catechu tree; cutchtree; black catechu; black cutch Gerberakazie {f}; Katechu-Akazie {f} (Senegalia catechu)

sclerosis; hardening (of tissues/organs) Sklerose {f}; Verhärtung {f}; Verkalkung {f} [ugs.] (von Geweben/Organen) [med.]

arteriosclerosis; arteriosclerotic vascular disease /ASVD/; vascular sclerosis Arteriosklerose {f}; vaskuläre Sklerose {f}; Arterienverkalkung {f}; Schlagaderverkalkung {f}

aortic sclerosis Aortensklerose {f}

bulbar sclerosis Bulbärsklerose {f}

otosclerosis; otospongiosis Sklerose der Gehörknöchelchen; Verknöcherung der Gehörknöchelchen; Otosklerose

sclerosis of the skin; sclerema Sklerose der Haut; Sklerem (Sclerema)

atrophic scarring of the cerebral convulsions; sclerogyria Sklerose der Hirnwindungen; Sklerogyrie

neurosclerosis Sklerose des Nervengewebes; Nervengewebeverkalkung; Neuroklerose

inosclerosis Sklerose durch Faservermehrung; Inosklerose

pyosclerosis Sklerose mit Eiteransammlung; Pyosklerose

general sclerosis allgemeine Sklerose; generalisierte Sklerose

amyotrophic lateral sclerosis /ALS/; myotrophic lateral sclerosis; motor neurone disease /MND/; Charcot's disease; Charcot's syndrome; Lou Gehrig's disease [Am.] amyotrophische Lateralsklerose {f} /ALS/; amyotrophe Lateralsklerose {f}; myatrophe Lateralsklerose {f}; Lou-Gehrig-Syndrom {n}

familial centrolobular sclerosis; Pllizaeus-Merzbacher disease familiäre zentrolobuläre Sklerose

Baló's concentric sclerosis; Baló's disease; concentric periaxial leucoencephalitis; demyelinating encephalopathy konzentrische Sklerose; Leucoencephalitis periaxialis; Baló'sche Krankheit (Enzephalomyelitis periaxialis concentrica)

Mönckeberg's arteriosclerosis; medial ateriosclerosis Mönckeberg'sche Mediasklerose; Mönckeberg-Sklerose; Mediaverkalkung {f}

multiple sclerosis /MS/; polysclerosis; multilocular sclerosis; disseminated sclerosis; diffuse sclerosis; cerebrospinal sclerosis; insular sclerosis multiple Sklerose /MS/

tubulo-interstitial sclerosis Skerose / Verkalkung des Niereninterstitiums; tubulointerstitielle Sklerose

posterolateral sclerosis; Lichtheim's syndrome; Putnam-Dana syndrome posterolaterale Sklerose; subakute kombinierte Rückenmarkdegeneration; funikuläre Spinalerkrankung; funikuläre Myelose; Lichtheim-Syndrom; Putnam-Dana-Syndrom

progressive systemic sclerosis; Madonna finger progressive systemische Sklerose; Madonnenfinger (Sclerodermia diffusa progressiva)

systemic sclerosis systemische Sklerose

tuberous sclerosis; epiloia; Bourneville's disease tuberöse Sklerose; Bourneville'sche Krankheit; Bourneville-Syndrom

sb.'s cup of tea; sb.'s shtick [Am.] [coll.]; sb.'s schtick [Am.] [coll.] jds. Vorliebe {f}; jds. Faible {f} [ugs.]

That's my cup of tea.; That's right up my street. [Br.]; That's right up/down my alley. [Am.]; That's my shtick. [Am.] Das ist etwas für mich.; Das ist ganz nach meinem Geschmack.

It's not everyone's cup of tea.; It's not everyone's schtick. Das ist nicht jedermanns Sache.

That's not your cup of tea! [coll.] Das geht dich nichts an!

fucking; banging; humping; screwing; poking; mashing; tumbling; boffing; shafting; knobing; shaging; rogering; bonking; boinking; boning; shtuping; schtuping; rooting fickend; vögelnd; bumsend; poppend; pimpernd; rammelnd; pudernd

fucked; banged; humped; screwed; poked; mashed; tumbled; boffed; shafted; knobbed; shagged; rogered; bonked; boinked; boned; shtupped; schtupped; rooted [listen] gefickt; gevögelt; gebumst; gepoppt; gepimpert; gerammelt; gepudert

She let him fuck her. Sie ließ sich von ihm ficken.

to chafe under/at/against sth. [formal] (practical constraints) unter etw. zu leiden haben; leiden {v} (unter äußeren Zwängen)

chafing under/at/against zu leiden habend; leidend

chafed under/at/against zu leiden gehabt; gelitten

the constraints (that) we chafe against die Zwänge, unter denen wir zu leiden haben / die uns zu schaffen machen

Sie litt unter der ungerechten Behandlung. She chafed under the unfair treatment.

Businesses are chafing at excessive red tape. Unternehmen haben unter der überbordenden Bürokratie zu leiden.

Teenagers chafe under parental control and strive for greater autonomy. Jugendliche leiden unter der elterlichen Aufsicht und streben nach größerer Selbständigkeit.

trouble (a person is in) [listen] missliche Lage {f}; Misere {f}; Bredouille {f}; Schwierigkeiten {pl} (einer Person) [listen]

to get out of trouble aus der Misere herauskommen

to get into trouble in die Bredouille kommen; Schwierigkeiten bekommen; in Schwierigkeiten geraten [geh.]

to be in trouble; to be in real trouble; to be in shtook/schtuck [Br.] [coll.] in Schwierigkeiten sein; in der Bredouille sein

to land sb. in serious trouble (of a thing) jdn. in ernsthafte Schwierigkeiten bringen (Sache)

to get sb. out of trouble (of a thing) jdn. aus der Patsche helfen (Sache)

over; for [listen] [listen] über {prp; +Akk.} (zeitlich) [listen]

over lunchtime über Mittag

for weeks über Wochen

over Christmas über Weihnachten

over the winter den Winter über

to go home for the weekend übers (= über das) Wochenende nach Hause fahren

to reduce sb. to silence; to shtum sb. [Br.] [coll.]; to schtum sb. [Br.] [coll.] (of a thing) jdn. verstummen lassen {vi} (Sache)

to silence doubts Zweifel verstummen lassen

Translation contains vulgar or slang words. Show them

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners