A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
begehbar
begehen
begehren
begehrenswert
begehrlich
begeistern
begeistert sein
begeisterter Kinogänger
begeisterungsfähig
Search for:
ä
ö
ü
ß
12 results for
begehrt
Word division: be·gehrt
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Posten
im
öffentlichen
Dienst
sind
begehrt
,
weil
sie
Arbeitsplatzsicherheit
bieten
.
Government
employment
is
coveted
for
the
job
security
it
offers
.
Als
großformatige
,
schwere
und
augenfällige
Coffe
Table
Books
begehrt
,
waren
diese
Kataloge
als
Softcover
entweder
direkt
in
der
aktuellen
Ausstellung
zu
erwerben
,
oder
später
zu
einem
etwas
höheren
Preis
in
gebundener
Ausgabe
in
Buchläden
. [G]
These
catalogues
,
popular
as
large-format
,
heavy
and
eye-catching
coffee-table
books
,
could
be
purchased
either
in
softback
version
directly
in
the
current
exhibition
,
or
later
on
in
hardback
version
at
a
slightly
higher
price
in
bookshops
.
Ihre
Zahl
ist
begrenzt
,
die
Knappheit
macht
sie
begehrt
. [G]
There
are
a
limited
number
of
these
allowances
,
and
this
scarcity
makes
them
in
demand
.
Personenzüge
sind
deshalb
besonders
begehrt
,
außerdem
werden
sie
von
vielen
Menschen
in
verschiedenen
Städten
gesehen
. [G]
Passenger
trains
are
therefore
particularly
valued
,
and
they
are
also
seen
by
many
people
in
different
cities
.
Steidl
ist
ein
ambitionierter
Kunstbuchdrucker
und
in
der
internationalen
Kunstszene
begehrt
,
ein
perfektionistischer
Büchermacher
,
der
sein
Unternehmen
als
Künstlerverlag
betrachtet
. [G]
Steidl
is
an
ambitious
printer
of
art-books
and
much
sought
after
on
the
international
art
scene
.
When
it
comes
to
the
actual
making
of
the
books
he
is
a
perfectionist
who
sees
his
company
as
a
publishing
house
for
artists
.
Vor
zehn
Jahren
noch
räudiger
Hinterhof
der
Stadt
,
bietet
das
Quartier
heute
alles
,
was
das
Herz
des
Stadtentwicklers
,
Denkmalpflegers
und
Architekten
begehrt
:
Wasser
,
Schiffe
,
ehrwürdige
Bäume
,
drei
preußische
Reithallen
und
pittoreske
Industriedenkmale
aus
rußgrauer
Vorzeit
,
die
man
alle
wunderbar
nostalgisch
herausputzen
kann
. [G]
What
ten
years
previously
was
still
a
scabby
city
backyard
is
today
a
district
that
offers
everything
an
urban
developer
,
monument
conservationist
and
architect
could
wish
for:
water
,
ships
,
imposing
trees
,
three
Prussian
riding
schools
and
picturesque
industrial
monuments
from
soot-blackened
times
gone
by
,
which
can
all
be
cleaned
up
in
a
wonderfully
nostalgic
style
.
Der
Antrag
muss
die
nachstehend
aufgeführten
Angaben
enthalten
,
soweit
sie
dem
Antragsteller
bekannt
sind
und
von
der
Ausstellungsbehörde
zur
Beschreibung
des
Sachverhalts
,
dessen
Bestätigung
der
Antragsteller
begehrt
,
benötigt
werden
;
dem
Antrag
sind
alle
einschlägigen
Schriftstücke
beizufügen
,
und
zwar
entweder
in
Urschrift
oder
in
Form
einer
Abschrift
,
die
die
erforderlichen
Voraussetzungen
für
ihre
Beweiskraft
erfüllt
,
unbeschadet
des
Artikels
66
Absatz
2:
[EU]
The
application
shall
contain
the
information
listed
below
,
to
the
extent
that
such
information
is
within
the
applicant's
knowledge
and
is
necessary
in
order
to
enable
the
issuing
authority
to
certify
the
elements
which
the
applicant
wants
certified
,
and
shall
be
accompanied
by
all
relevant
documents
either
in
the
original
or
by
way
of
copies
which
satisfy
the
conditions
necessary
to
establish
their
authenticity
,
without
prejudice
to
Article
66
(2):
ein
Verzeichnis
der
Waren
oder
Dienstleistungen
,
für
die
die
Eintragung
begehrt
wird
[EU]
a
list
of
the
goods
or
services
in
respect
of
which
the
registration
is
requested
Mit
Zustimmung
des
Präsidiums
kann
einem
Mitglied
durch
eine
mit
Gründen
versehene
Entscheidung
die
Einsichtnahme
in
ein
Dokument
des
Parlaments
verweigert
werden
,
wenn
das
Präsidium
nach
Anhörung
des
Mitglieds
zu
der
Überzeugung
gelangt
,
dass
die
Einsichtnahme
zu
einer
nicht
hinnehmbaren
Beeinträchtigung
der
institutionellen
Belange
des
Parlaments
oder
des
öffentlichen
Interesses
führen
würde
und
dass
sie
von
dem
Mitglied
aus
privaten
und
persönlichen
Motiven
begehrt
wird
. [EU]
With
the
approval
of
the
Bureau
, a
Member
may
,
on
the
basis
of
a
reasoned
decision
,
be
denied
the
right
to
inspect
a
Parliament
document
if
,
after
having
heard
the
Member
concerned
,
the
Bureau
comes
to
the
conclusion
that
such
inspection
would
cause
unacceptable
damage
to
Parliament's
institutional
interests
or
to
the
public
interest
,
and
that
the
Member
concerned
is
seeking
to
inspect
the
document
for
private
and
personal
reasons
.
Sehr
begehrt
ist
die
Frucht
aufgrund
ihres
besonderen
Geschmacks
und
ihres
intensiven
Aromas
. [EU]
It
is
greatly
sought
after
for
its
particular
flavour
and
its
characteristic
intense
aroma
.
Stellt
das
Amt
bei
der
Prüfung
der
internationalen
Eintragung
fest
,
dass
das
Muster
oder
Modell
,
für
das
Schutz
begehrt
wird
,
nicht
der
Begriffsbestimmung
nach
Artikel
3
Buchstabe
a
entspricht
oder
dass
es
gegen
die
öffentliche
Ordnung
oder
die
guten
Sitten
verstößt
,
so
sendet
es
dem
Internationalen
Büro
spätestens
sechs
Monate
ab
dem
Tag
der
Veröffentlichung
der
internationalen
Eintragung
eine
Mitteilung
über
die
Schutzverweigerung
. [EU]
The
Office
shall
communicate
to
the
International
Bureau
a
notification
of
refusal
not
later
than
six
months
from
the
date
of
publication
of
the
international
registration
,
if
in
carrying
out
an
examination
of
an
international
registration
,
the
Office
notices
that
the
design
for
which
protection
is
sought
does
not
correspond
to
the
definition
under
Article
3(a),
or
is
contrary
to
public
policy
or
to
accepted
principles
of
morality
.
wenn
Schutz
in
einem
Mitgliedstaat
begehrt
wird
,
in
dem
gemäß
der
Entscheidung
des
Amtes
oder
des
einzelstaatlichen
Gerichts
der
Anmeldung
oder
der
Gemeinschaftsmarke
ein
Eintragungshindernis
oder
ein
Verfalls-
oder
Nichtigkeitsgrund
entgegensteht
. [EU]
for
the
purpose
of
protection
in
a
Member
State
in
which
,
in
accordance
with
the
decision
of
the
Office
or
of
the
national
court
,
grounds
for
refusal
of
registration
or
grounds
for
revocation
or
invalidity
apply
to
the
Community
trade
mark
application
or
Community
trade
mark
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "begehrt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners