A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
authoritarian government
authoritarian state
authoritarian states
authoritarianism
authoritative
authoritative work
authoritative works
authoritatively
authoritativeness
Search for:
ä
ö
ü
ß
18 results for
authoritative
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Er
tritt
höflich
aber
bestimmt
auf
.
His
manner
is
polite
but
authoritative
.
Giordano
fragt
sich:
"War
ich
unter
eine
Bande
von
professionellen
Schwindlern
und
Schaumschlägern
gefallen
,
die
kein
Wort
von
dem
Ernst
nahmen
,
was
sie
in
Herrschaftspose
jahrelang
als
Dogma
verkündet
hatten
?" [G]
Giordano
asks
himself
,
"Had
I
fallen
in
with
a
band
of
professional
swindlers
and
windbags
who
didn't
take
seriously
a
single
word
of
what
,
for
years
,
they
had
proclaimed
as
dogma
in
such
an
authoritative
fashion
?"
Seit
1999
bildet
es
die
verbindliche
Grundlage
für
das
Planungsgeschehen
in
der
gesamten
Innenstadt
und
zeigt
die
angestrebte
mittelfristige
Entwicklungsperspektive
auf
. [G]
Since
1999
,
it
has
been
the
authoritative
basis
of
planning
for
the
whole
of
the
city
centre
,
outlining
the
targeted
mid-term
development
perspectives
.
So
definiert
Meyers
großes
Taschenlexikon
ein
Bühnenbild
so:
"Bühnenbild:
einer
bestimmten
Inszenierung
entsprechende
künstlerische
Gestaltung
des
Bühnenraumes
mittels
Malerei
,
architektonischen
und
technischen
Mitteln
sowie
Requisiten
." [G]
One
authoritative
German
dictionary
defines
a
stage
set
as
follows:
"Stage
set:
artistic
decoration
of
the
stage
area
for
a
particular
production
using
painting
,
architectural
and
technical
means
,
and
stage
properties
."
Zugleich
bemühen
sie
sich
um
ihre
tatsächliche
Gleichstellung
mit
anderen
Religionsgemeinschaften
,
die
durch
das
von
der
Rechtsordnung
geforderte
Fehlen
einer
kirchlichen
Struktur
mit
autoritativem
Lehramt
erschwert
wird
. [G]
At
the
same
time
,
they
are
endeavouring
to
gain
de
factor
equal
status
with
other
religious
communities
.
These
efforts
are
being
impeded
by
the
fact
that
Muslims
do
not
have
the
kind
of
church
structure
with
an
authoritative
teaching
body
which
is
required
by
the
legal
system
.
Ändern
sich
die
Standardwerte
von
einem
Jahr
zum
anderen
,
so
gibt
der
Anlagenbetreiber
im
Monitoringkonzept
die
maßgebliche
Quelle
für
diesen
Wert
an
. [EU]
Where
the
default
values
change
on
an
annual
basis
,
the
operator
shall
specify
the
authoritative
applicable
source
of
that
value
in
the
monitoring
plan
.
Aus
der
Zusammensetzung
des
wissenschaftlichen
Rates
muss
deutlich
werden
,
dass
der
Rat
eine
Führungsrolle
im
wissenschaftlichen
Bereich
ausüben
kann
,
die
maßgebend
und
absolut
unabhängig
ist
sowie
Weisheit
und
Erfahrung
mit
Visionen
und
Phantasie
verbindet
. [EU]
The
composition
of
the
Scientific
Council
must
demonstrate
that
the
Council
can
exercise
scientific
leadership
which
is
authoritative
and
absolutely
independent
,
combining
wisdom
and
experience
with
vision
and
imagination
.
Da
der
Zweck
der
Akkreditierung
darin
besteht
,
eine
offizielle
Aussage
darüber
zu
machen
,
ob
eine
Stelle
über
die
Kompetenz
verfügt
,
Konformitätsbewertungstätigkeiten
durchzuführen
,
sollten
die
Mitgliedstaaten
nicht
mehr
als
eine
nationale
Akkreditierungsstelle
unterhalten
und
gewährleisten
,
dass
diese
Stelle
durch
ihre
Organisationsweise
objektiv
und
unparteilich
arbeitet
. [EU]
Since
the
purpose
of
accreditation
is
to
provide
an
authoritative
statement
of
the
competence
of
a
body
to
perform
conformity
assessment
activities
,
Member
States
should
not
maintain
more
than
one
national
accreditation
body
and
should
ensure
that
that
body
is
organised
in
such
a
way
as
to
safeguard
the
objectivity
and
impartiality
of
its
activities
.
Daneben
ist
wichtig
,
ob
die
Einrichtung
eine
etablierte
und
allgemein
anerkannte
Einrichtung
in
ihrem
Tätigkeitsbereich
ist
und
möglicherweise
angesehene
Geldgeber
,
Partner
oder
Beteiligte
vorzuweisen
hat
. [EU]
A
secondary
consideration
is
whether
the
body
is
well-established
and
well-recognised
as
an
authoritative
body
in
its
particular
sphere
,
perhaps
with
reputable
sponsors
,
partners
or
shareholders
.
Das
für
den
externen
Objektidentifikator
eines
Geo-Objekts
verwendete
Attribut
localId
muss
mit
der
für
die
Berichte
nach
der
Richtlinie
2000/60/EG
verwendeten
ID
übereinstimmen
. [EU]
If
a
geographical
name
is
used
as
a
unique
hydrologic
ID
for
an
object
in
this
specification
then
it
shall
be
derived
,
where
possible
,
from
a
pan-European
Gazetteer
or
another
authoritative
,
pan-European
source
. 2.
The
localId
attribute
of
the
external
object
identifier
of
a
spatial
object
shall
be
the
same
as
the
ID
used
for
reporting
obligations
under
Directive
2000/60/EC
.
Der
besondere
Wert
der
Akkreditierung
liegt
in
der
Tatsache
begründet
,
dass
sie
eine
offizielle
Bestätigung
der
fachlichen
Kompetenz
von
Stellen
darstellt
,
deren
Aufgabe
es
ist
sicherzustellen
,
dass
die
geltenden
Anforderungen
erfüllt
sind
. [EU]
The
particular
value
of
accreditation
lies
in
the
fact
that
it
provides
an
authoritative
statement
of
the
technical
competence
of
bodies
whose
task
is
to
ensure
conformity
with
the
applicable
requirements
.
Die
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
765/2008
eingerichtete
nationale
Akkreditierungsstelle
sollte
ermächtigt
werden
,
Prüfstellen
zu
akkreditieren
und
deren
Kompetenz
für
die
Ausführung
der
Prüftätigkeiten
gemäß
dieser
Verordnung
verbindlich
zu
bestätigen
,
Verwaltungsmaßnahmen
zu
ergreifen
und
die
Prüfstellen
zu
überwachen
. [EU]
The
national
accreditation
body
established
pursuant
to
Regulation
(EC)
No
765/2008
should
be
empowered
to
accredit
and
issue
an
authoritative
statement
concerning
the
competence
of
a
verifier
to
perform
the
verification
activities
pursuant
to
this
Regulation
,
adopt
administrative
measures
and
carry
out
the
surveillance
of
verifiers
.
Die
gemeinschaftliche
Arbeitskräfteerhebung
ist
im
Wesentlichen
die
erste
und
verlässlichste
Bezugsquelle
für
Arbeitsmarktinformationen
in
der
Europäischen
Union
,
und
Informationen
über
Löhne
als
grundlegende
Variable
zur
Erklärung
von
Verhaltensmustern
auf
dem
Arbeitsmarkt
sollten
ein
Standardelement
dieser
Erhebung
sein
,
um
eine
tiefer
gehende
Analyse
der
Arbeitsmärkte
zu
ermöglichen
. [EU]
The
Community
Labour
Force
Survey
is
essentially
the
first
and
most
authoritative
reference
source
for
labour
market
information
in
the
European
Union
,
and
information
on
wages
,
as
a
fundamental
variable
to
explain
labour
market
behaviour
,
should
be
a
standard
element
of
this
survey
in
order
to
allow
for
a
more
complete
analysis
of
labour
markets
.
Dieser
Vertrag
ist
in
den
Amtssprachen
der
Hohen
Vertragsparteien
abgefasst
,
wobei
jeder
Wortlaut
gleichermaßen
verbindlich
ist
. [EU]
This
Treaty
is
drawn
up
in
the
official
languages
of
the
High
Contracting
Parties
,
all
of
which
are
equally
authoritative
.
Dieses
Übereinkommen
ist
in
arabischer
,
chinesischer
,
englischer
,
französischer
,
russischer
und
spanischer
Sprache
abgefasst
,
wobei
jeder
Wortlaut
gleichermaßen
verbindlich
ist
. [EU]
This
Convention
has
been
drawn
up
in
Arabic
,
Chinese
,
English
,
French
,
Russian
and
Spanish
,
all
six
texts
being
equally
authoritative
.
In
IAS
8
ist
eine
Hierarchie
der
maßgeblichen
Leitlinien
aufgeführt
,
die
das
Management
beim
Fehlen
eines
spezifischen
IFRS
für
einen
Posten
betrachtet
; [EU]
IAS
8
sets
out
a
hierarchy
of
authoritative
guidance
that
management
considers
in
the
absence
of
an
IFRS
that
specifically
applies
to
an
item
.
Verbindliche
Wortlaute
[EU]
Authoritative
texts
Vorhandensein
interner
Anweisungen
oder
amtlicher
Anweisungen
[EU]
Existence
of
internal
instructions
or
authoritative
orders
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "authoritative":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners