DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
vis
Search for:
Mini search box
 

1140 results for Vis
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Sie blickte unverwandt über den Tisch auf ihr Gegenüber. She looked steadfastly across the table at her vis-à-vis.

Sie haben den Amerikanern gegenüber einen Kompensationskomplex. They have a chip on their shoulder(s) towards/vis-à-vis Americans.

Ich muss mit ihr bezüglich der Arrangements für Sonntag reden. I've got to speak to her vis-à-vis the arrangements for Sunday.

Andererseits werden in der deutschen Innenpolitik die jeweiligen Landesrektorenkonferenzen der sechzehn Bundesländer gegenüber der HRK aufgewertet. [G] On the other hand, German domestic policy is giving greater power to the regional rectors' conferences of the sixteen federal states vis-à-vis the HRK.

Auch gegenüber anderen nichtchristlichen Religionen treten Gefühle der Unsicherheit im Umgang mit dem Fremden auf. [G] Feelings of insecurity in dealing with the unfamiliar also arise vis-à-vis other non-Christian religions.

Das könnten vor allem die internationalen Beziehungen in der weltweiten Scientific Community sein, nicht zuletzt die nationale Interessenvertretung gegenüber "Brüssel", der Forschungspolitik des Europäischen Parlaments und der EU-Kommission. [G] Items might include in particular international relations in the global scientific community, the representation of national interests vis-à-vis Brussels, the research policy of the European Parliament and the European Commission.

Der Kern der Zionistischen Ideologie besteht aus dem Glauben, dass Juden nur in ihrem eigenen Land in Würde leben können, nur als unabhängiges, souveränes Volk anderen Nationen gegenüber gleichberechtigt sein können. [G] At the heart of the Zionist ideology is the belief that Jews can live in dignity only in their own homeland, that they can only enjoy equal treatment vis-à-vis other nations if they are an independent, sovereign people.

Die nördliche Loggia macht als Haupteingang bewusst, wie wichtig der Bezug des Neubaus zu seinem klassizistischen Vis-à-Vis ist. [G] As the main entrance, the northern loggia makes clear the importance of the the relation of the new building to its classical counterpart.

Ganz zentral ist für die Arbeit des bundesweiten Netzwerkes EXIT die Begleitung und Beratung der Eltern, Freunde und Lehrer, die Mitgliedern der rechten Szene oftmals vollkommen hilflos gegenüber stehen. [G] A key aspect of the work of the nation-wide network EXIT is to support and advise parents, friends and teachers, who often are completely helpless vis-à-vis members of the right-wing scene.

1998 beliefen sich die Verbindlichkeiten gegenüber öffentlich-rechtlichen Gläubigern aus öffentlich-rechtlichen Forderungen (Sozialversicherungsanstalt, Finanzamt Niederschlesien, Finanzamt Wrocł;aw-Psie Pole, Woiwode von Niederschlesien, Stadtverwaltung Wrocł;aw, Staatlicher Rehabilitationsfonds für Behinderte) auf 29 Mio. PLN. [EU] In 1998, the company's liabilities vis-à-vis public creditors based on claims arising under public law (i.e. claims from the Social Insurance Office, the Lower Silesia Region Tax Office, Wrocł;aw Psie Pole Tax Office, Lower Silesia Regional Office, Wrocł;aw City Council, the State Fund for the Rehabilitation of the Disabled) amounted to PLN 29 million.

4. ÄNDERUNG, LÖSCHUNG UND VORZEITIGE LÖSCHUNG VON DATEN GEMÄSS ARTIKEL 24 DER VIS-VERORDNUNG [EU] AMENDING, DELETING AND ADVANCE DELETING OF DATA PURSUANT TO ARTICLE 24 OF THE VIS REGULATION

(*5) Mandatory if the Member State's reference number of the application is available in the VIS." [EU] (*5) Mandatory if the Member State's reference number of the application is available in the VIS.'

[6] Verordnung (EG) Nr. 767/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 9. Juli 2008 über das Visa-Informationssystem (VIS) und den Datenaustausch zwischen den Mitgliedstaaten über Visa für einen kurzfristigen Aufenthalt (VIS-Verordnung) (ABl. L 218 vom 13.8.2008, S. 60). [EU] Regulation (EC) No 767/2008 of the European Parliament and of the Council of 9 July 2008 concerning the Visa Information System (VIS) and the exchange of data between Member States on short-stay visas (VIS Regulation) (OJ L 218, 13.8.2008, p. 60).

Ab dem in Artikel 46 der VIS-Verordnung genannten Zeitpunkt der Ersetzung des Schengener Konsultationsnetzes wird die vorherige Konsultation gemäß Artikel 16 Absatz 2 der genannten Verordnung durchgeführt. [EU] From the date of the replacement of the Schengen Consultation Network, as referred to in Article 46 of the VIS Regulation, prior consultation shall be carried out in accordance with Article 16(2) of that Regulation.

Ab dem in Artikel 46 der VIS-Verordnung genannten Zeitpunkt werden die Informationen gemäß Artikel 16 Absatz 3 der genannten Verordnung übermittelt. [EU] From the date referred to in Article 46 of the VIS Regulation, information shall be transmitted in accordance with Article 16(3) of that Regulation.

Ab diesem Zeitpunkt werden dann sämtliche Arten von Mitteilungen per VIS Mail über die Infrastruktur des VIS ausgetauscht. [EU] As from this date all types of messages shall be exchanged via the VIS infrastructure by means of the VIS Mail mechanism.

Ab Mitte 2002 gewann der EUR gegenüber dem USD an Wert, wobei eine besonders hohe Wertsteigerung im UZ erfolgte, was den Einfuhren in die Euro-Zone in jenem Zeitraum besonders zuträglich war. [EU] The Euro has appreciated in value vis-à-vis the USD as from mid 2002, and significantly during the IP, thus favouring exports into the Euro area for that period.

Absatz 1 berührt nicht das Recht eines Mitgliedstaats, Daten, die dieser Mitgliedstaat in das VIS eingegeben hat, in nationalen Dateien zu speichern. [EU] Paragraph 1 shall be without prejudice to the right of a Member State to keep in its national files data which that Member State entered in the VIS.

Abschließend sei angemerkt, dass der Verzicht auf Maßnahmen gegen Since Hardware diskriminierend gegenüber den ausführenden Herstellern wäre, die den im Anschluss an die erste Ausgangsuntersuchung eingeführten Maßnahmen unterliegen. [EU] Finally, not imposing measures against Since Hardware would be discriminatory vis-à-vis the exporting producers subject to the measure imposed following the first original investigation.

Absorptionsspektren (UV/sichtbar, IR, NMR) und ein Massenspektrum, ggf. molarer Extinktionskoeffizient bei relevanten Wellenlängen [EU] Absorption spectra data (UV/VIS, IR, NMR) and a mass spectrum, molar extinction coefficient at relevant wavelengths, where relevant [5]

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners