A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
virus-infested
virus-inhibiting
virus-scanning software
viruses
vis
vis a vis
vis-à-vis
vis-à-vis prep
vis-à-vis third parties
Search for:
ä
ö
ü
ß
1140 results for
Vis
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Sie
blickte
unverwandt
über
den
Tisch
auf
ihr
Gegenüber
.
She
looked
steadfastly
across
the
table
at
her
vis
-à-
vis
.
Sie
haben
den
Amerikanern
gegenüber
einen
Kompensationskomplex
.
They
have
a
chip
on
their
shoulder
(s)
towards/
vis
-à-
vis
Americans
.
Ich
muss
mit
ihr
bezüglich
der
Arrangements
für
Sonntag
reden
.
I've
got
to
speak
to
her
vis
-à-
vis
the
arrangements
for
Sunday
.
Andererseits
werden
in
der
deutschen
Innenpolitik
die
jeweiligen
Landesrektorenkonferenzen
der
sechzehn
Bundesländer
gegenüber
der
HRK
aufgewertet
. [G]
On
the
other
hand
,
German
domestic
policy
is
giving
greater
power
to
the
regional
rectors'
conferences
of
the
sixteen
federal
states
vis
-à-
vis
the
HRK
.
Auch
gegenüber
anderen
nichtchristlichen
Religionen
treten
Gefühle
der
Unsicherheit
im
Umgang
mit
dem
Fremden
auf
. [G]
Feelings
of
insecurity
in
dealing
with
the
unfamiliar
also
arise
vis
-à-
vis
other
non-Christian
religions
.
Das
könnten
vor
allem
die
internationalen
Beziehungen
in
der
weltweiten
Scientific
Community
sein
,
nicht
zuletzt
die
nationale
Interessenvertretung
gegenüber
"Brüssel"
,
der
Forschungspolitik
des
Europäischen
Parlaments
und
der
EU-Kommission
. [G]
Items
might
include
in
particular
international
relations
in
the
global
scientific
community
,
the
representation
of
national
interests
vis
-à-
vis
Brussels
,
the
research
policy
of
the
European
Parliament
and
the
European
Commission
.
Der
Kern
der
Zionistischen
Ideologie
besteht
aus
dem
Glauben
,
dass
Juden
nur
in
ihrem
eigenen
Land
in
Würde
leben
können
,
nur
als
unabhängiges
,
souveränes
Volk
anderen
Nationen
gegenüber
gleichberechtigt
sein
können
. [G]
At
the
heart
of
the
Zionist
ideology
is
the
belief
that
Jews
can
live
in
dignity
only
in
their
own
homeland
,
that
they
can
only
enjoy
equal
treatment
vis
-à-
vis
other
nations
if
they
are
an
independent
,
sovereign
people
.
Die
nördliche
Loggia
macht
als
Haupteingang
bewusst
,
wie
wichtig
der
Bezug
des
Neubaus
zu
seinem
klassizistischen
Vis
-à-
Vis
ist
. [G]
As
the
main
entrance
,
the
northern
loggia
makes
clear
the
importance
of
the
the
relation
of
the
new
building
to
its
classical
counterpart
.
Ganz
zentral
ist
für
die
Arbeit
des
bundesweiten
Netzwerkes
EXIT
die
Begleitung
und
Beratung
der
Eltern
,
Freunde
und
Lehrer
,
die
Mitgliedern
der
rechten
Szene
oftmals
vollkommen
hilflos
gegenüber
stehen
. [G]
A
key
aspect
of
the
work
of
the
nation-wide
network
EXIT
is
to
support
and
ad
vis
e
parents
,
friends
and
teachers
,
who
often
are
completely
helpless
vis
-à-
vis
members
of
the
right-wing
scene
.
1998
beliefen
sich
die
Verbindlichkeiten
gegenüber
öffentlich-rechtlichen
Gläubigern
aus
öffentlich-rechtlichen
Forderungen
(
Sozialversicherungsanstalt
,
Finanzamt
Niederschlesien
,
Finanzamt
Wrocł
;aw-Psie
Pole
,
Woiwode
von
Niederschlesien
,
Stadtverwaltung
Wrocł
;aw,
Staatlicher
Rehabilitationsfonds
für
Behinderte
)
auf
29
Mio
.
PLN
. [EU]
In
1998
,
the
company's
liabilities
vis
-à-
vis
public
creditors
based
on
claims
arising
under
public
law
(i.e.
claims
from
the
Social
Insurance
Office
,
the
Lower
Silesia
Region
Tax
Office
,
Wrocł
;aw
Psie
Pole
Tax
Office
,
Lower
Silesia
Regional
Office
,
Wrocł
;aw
City
Council
,
the
State
Fund
for
the
Rehabilitation
of
the
Disabled
)
amounted
to
PLN
29
million
.
4.
ÄNDERUNG
,
LÖSCHUNG
UND
VORZEITIGE
LÖSCHUNG
VON
DATEN
GEMÄSS
ARTIKEL
24
DER
VIS
-VERORDNUNG
[EU]
AMENDING
,
DELETING
AND
ADVANCE
DELETING
OF
DATA
PURSUANT
TO
ARTICLE
24
OF
THE
VIS
REGULATION
(
*5
)
Mandatory
if
the
Member
State's
reference
number
of
the
application
is
available
in
the
VIS
." [EU]
(*5)
Mandatory
if
the
Member
State's
reference
number
of
the
application
is
available
in
the
VIS
.'
[6]
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
767/2008
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
9.
Juli
2008
über
das
Vis
a-Informationssystem
(
VIS
)
und
den
Datenaustausch
zwischen
den
Mitgliedstaaten
über
Vis
a
für
einen
kurzfristigen
Aufenthalt
(
VIS
-Verordnung
) (
ABl
. L
218
vom
13
.8.2008, S.
60
). [EU]
Regulation
(EC)
No
767/2008
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
9
July
2008
concerning
the
Vis
a
Information
System
(VIS)
and
the
exchange
of
data
between
Member
States
on
short-stay
vis
as
(VIS
Regulation
) (OJ L
218
,
13
.8.2008, p.
60
).
Ab
dem
in
Artikel
46
der
VIS
-Verordnung
genannten
Zeitpunkt
der
Ersetzung
des
Schengener
Konsultationsnetzes
wird
die
vorherige
Konsultation
gemäß
Artikel
16
Absatz
2
der
genannten
Verordnung
durchgeführt
. [EU]
From
the
date
of
the
replacement
of
the
Schengen
Consultation
Network
,
as
referred
to
in
Article
46
of
the
VIS
Regulation
,
prior
consultation
shall
be
carried
out
in
accordance
with
Article
16
(2)
of
that
Regulation
.
Ab
dem
in
Artikel
46
der
VIS
-Verordnung
genannten
Zeitpunkt
werden
die
Informationen
gemäß
Artikel
16
Absatz
3
der
genannten
Verordnung
übermittelt
. [EU]
From
the
date
referred
to
in
Article
46
of
the
VIS
Regulation
,
information
shall
be
transmitted
in
accordance
with
Article
16
(3)
of
that
Regulation
.
Ab
diesem
Zeitpunkt
werden
dann
sämtliche
Arten
von
Mitteilungen
per
VIS
Mail
über
die
Infrastruktur
des
VIS
ausgetauscht
. [EU]
As
from
this
date
all
types
of
messages
shall
be
exchanged
via
the
VIS
infrastructure
by
means
of
the
VIS
Mail
mechanism
.
Ab
Mitte
2002
gewann
der
EUR
gegenüber
dem
USD
an
Wert
,
wobei
eine
besonders
hohe
Wertsteigerung
im
UZ
erfolgte
,
was
den
Einfuhren
in
die
Euro-Zone
in
jenem
Zeitraum
besonders
zuträglich
war
. [EU]
The
Euro
has
appreciated
in
value
vis
-à-
vis
the
USD
as
from
mid
2002
,
and
significantly
during
the
IP
,
thus
favouring
exports
into
the
Euro
area
for
that
period
.
Absatz
1
berührt
nicht
das
Recht
eines
Mitgliedstaats
,
Daten
,
die
dieser
Mitgliedstaat
in
das
VIS
eingegeben
hat
,
in
nationalen
Dateien
zu
speichern
. [EU]
Paragraph
1
shall
be
without
prejudice
to
the
right
of
a
Member
State
to
keep
in
its
national
files
data
which
that
Member
State
entered
in
the
VIS
.
Abschließend
sei
angemerkt
,
dass
der
Verzicht
auf
Maßnahmen
gegen
Since
Hardware
diskriminierend
gegenüber
den
ausführenden
Herstellern
wäre
,
die
den
im
Anschluss
an
die
erste
Ausgangsuntersuchung
eingeführten
Maßnahmen
unterliegen
. [EU]
Finally
,
not
imposing
measures
against
Since
Hardware
would
be
discriminatory
vis
-à-
vis
the
exporting
producers
subject
to
the
measure
imposed
following
the
first
original
investigation
.
Absorptionsspektren
(
UV/sichtbar
,
IR
,
NMR
)
und
ein
Massenspektrum
,
ggf
.
molarer
Extinktionskoeffizient
bei
relevanten
Wellenlängen
[EU]
Absorption
spectra
data
(UV/VIS,
IR
,
NMR
)
and
a
mass
spectrum
,
molar
extinction
coefficient
at
relevant
wavelengths
,
where
relevant
[5]
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Vis":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners