A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
supplier
supplier market
supplier markets
supplier of weapons
suppliers
suppliers declaration
suppliers of weapons
supplier's lien
supplies
Search for:
ä
ö
ü
ß
1764 results for
SUPPLIERS
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Den
Bezugsquellennachweis
erhalten
sie
entweder
per
E-Mail
,
per
Fax
oder
über
unsere
Homepage
.
The
list
of
suppliers
can
be
received
either
by/via
e-mail
,
facsimile
,
or
via
our
website
.
Allein
in
Dresden
ist
ein
Geflecht
von
rund
500
High-Tech-Zulieferern
und
Software-Firmen
mit
fast
17
.000
Arbeitsplätzen
entstanden
,
das
inzwischen
aus
sich
selbst
heraus
wächst
. [G]
In
Dresden
alone
, a
network
of
about
500
high-tech
suppliers
and
software
companies
has
been
created
that
provides
almost
17
,000
jobs
and
is
now
generating
its
own
growth
.
Das
spart
und
schenkt
vielen
Menschen
Zeit
-
den
Bauern
,
Lieferanten
und
Händlern
-
steigert
aber
auch
gleichzeitig
die
Qualität
und
Vielfalt
der
einheimischen
Produkte
. [G]
This
saves
time
,
benefiting
the
farmers
,
suppliers
and
local
traders
-
but
it
also
enhances
the
quality
and
diversity
of
local
produce
.
Die
Filmschulen
werden
bei
ihrer
Arbeit
durch
Landeshaushalte
und
Filmfördereinrichtungen
unterstützt
,
aber
auch
durch
Dienstleistungsunternehmen
wie
z.B.
Rohfilmlieferanten
,
Kopierwerke
oder
Verleihfirmen
für
Technik
,
die
ihnen
Sonderkonditionen
einräumen
. [G]
German
film
schools
receive
funds
from
regional
budgets
and
various
organizations
that
promote
filmmaking
,
but
they're
also
aided
by
service-sector
companies
,
such
as
raw
stock
suppliers
,
printing
labs
and
equipment
rentals
that
give
them
special
deals
.
Die
kleinen
Anlagen
sind
auch
im
Marktanreizprogramm
enthalten
,
das
Ökostrom-Lieferanten
Zuschüsse
und
zinsgünstige
Darlehen
gewährt
. [G]
The
small
facilities
are
also
included
in
the
market
incentive
programme
that
grants
subsidies
and
low-interest
loans
to
suppliers
of
"green"
electricity
.
Die
Modebranche
steht
an
der
Spitze
der
Konsumbranche
in
Deutschland
,
sieht
man
von
Verbrauchsgütern
wie
Nahrungsmittel
ab
. [G]
Germany's
fashion
industry
is
one
of
the
largest
suppliers
of
consumer
goods
,
apart
from
non-durable
goods
such
as
food
.
Ganz
im
Gegenteil
,
denn
zu
Biogas
vergoren
liefern
sie
Energie
und
tragen
so
dazu
bei
,
den
globalen
CO²-Ausstoß
zu
vermindern
. [G]
On
the
contrary
,
when
fermented
into
biogas
,
they
are
suppliers
of
energy
and
help
to
reduce
the
global
emissions
of
CO²
.
Hinzu
kommen
reine
Online-Anbieter
als
ernsthafte
Konkurrenz
für
die
etablierten
Versandhäuser
. [G]
As
well
as
this
there
are
pure
online
suppliers
,
who
pose
serious
competition
for
the
established
mail-order
catalogues
.
Ihr
Etat
setzt
sich
aus
einer
prozentualen
Abgabe
der
Kinobetreiber
und
Videoanbieter
sowie
aus
freiwilligen
Zuwendungen
der
öffentlich-rechtlichen
und
privaten
Fernsehsender
zusammen
. [G]
Its
budget
is
comprised
of
a
percentage
contribution
from
cinema
operators
and
video
suppliers
,
as
well
as
voluntary
donations
from
public
service
and
private
television
channels
.
Mittlerweile
haben
mehr
als
420
Anbieter
von
Hotels
,
Ferienwohnungen
,
Campingplätzen
,
aber
auch
Tourismuskommunen
,
Naturparks
,
Jugendbildungseinrichtungen
und
Kanuanbieter
eine
Viabono-Lizenz
erhalten
. [G]
More
than
420
suppliers
-
hotels
,
holiday
apartments
and
campsites
,
but
also
tourist
communes
,
nature
reserves
,
youth
training
centres
and
canoe
hire
centres
-
have
received
a
Viabono
licence
.
Zwar
führte
die
Sorge
um
Ölpreiserhöhungen
und
Abhängigkeit
von
den
Öllieferanten
auch
zu
einer
Besinnung
auf
die
heimischen
Energiequellen
,
aber
davon
profitierten
vor
allem
Erdgas
und
Kernenergie
. [G]
Although
concerns
about
oil
price
increases
and
a
dependency
on
oil
suppliers
also
led
people
to
think
about
domestic
sources
of
energy
,
it
was
mainly
natural
gas
and
nuclear
energy
that
benefited
from
this
.
15
Mio
.
EUR
für
die
Begleichung
überfälliger
Schulden
des
Unternehmens
gegenüber
dem
Staat
,
seinen
Lieferanten
und
seinen
Beschäftigten
; [EU]
EUR
15
million
to
finance
the
payment
of
overdue
debts
of
the
company
to
the
State
,
to
suppliers
and
to
its
employees
.
.17
Lieferanten
von
Feuerlöscheinrichtungen
müssen
eine
Beschreibung
der
Anlage
einschließlich
einer
Wartungscheckliste
in
Englisch
und
in
der
(
den
)
Amtssprache
des
Flaggenstaates
mitliefern
. [EU]
.17
Suppliers
of
fixed
fire-extinguishing
installations
shall
provide
a
description
of
the
installation
,
including
a
checklist
for
maintenance
,
in
English
and
in
the
official
language
(s)
of
the
flag
State
.
.17
Lieferanten
von
Feuerlöscheinrichtungen
müssen
eine
Beschreibung
der
Anlage
einschließlich
einer
Wartungscheckliste
in
Englisch
und
in
der
(
den
) Amtssprache(n)
des
Flaggenstaates
mitliefern
. [EU]
.17
Suppliers
of
fixed
fire-extinguishing
installations
shall
provide
a
description
of
the
installation
,
including
a
checklist
for
maintenance
,
in
English
and
in
the
official
language
(s)
of
the
flag
State
.
(1)
Bis
zum
1.
Dezember
2010
dürfen
die
Lieferanten
von
Stoffen
,
die
Artikel
61
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1272/2008
anwenden
,
Anhang
II
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1907/2006
in
der
durch
Artikel
1
Nummer
1
der
vorliegenden
Verordnung
geänderten
Form
anwenden
. [EU]
Until
1
December
2010
,
suppliers
of
substances
applying
Article
61
(2)
of
Regulation
(EC)
No
1272/2008
may
apply
Annex
II
to
Regulation
(EC)
No
1907/2006
,
as
amended
by
point
1
of
Article
1
of
this
Regulation
.
[...]
Teile
dieses
Textes
wurden
ausgelassen
,
um
zu
gewährleisten
,
daß
keine
vertraulichen
Informationen
bekanntgegeben
werden
;
diese
Teile
sind
durch
eckige
Klammern
und
ein
Sternchen
gekennzeichnet
. [EU]
The
Decision
presents
a
quantitative
aggregation
of
customer
ratings
for
the
various
hydroelectric
equipment
suppliers
to
corroborate
this
finding
[...] [1]
Parts
of
this
text
have
been
edited
to
ensure
that
confidential
information
is
not
disclosed
;
those
parts
are
enclosed
in
square
brackets
and
marked
with
an
asterisk
.
(2)
Bis
zum
1.
Dezember
2010
dürfen
die
Lieferanten
von
Gemischen
Anhang
II
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1907/2006
in
der
durch
Artikel
1
Nummer
1
der
vorliegenden
Verordnung
geänderten
Form
anwenden
. [EU]
Until
1
December
2010
,
suppliers
of
mixtures
may
apply
Annex
II
to
Regulation
(EC)
No
1907/2006
,
as
amended
by
point
1
of
Article
1
of
this
Regulation
.
31
europäische
Anbieter
sind
auf
dem
französischen
Markt
vertreten
und
die
Stromimporte
in
Frankreich
haben
im
Jahr
2001
etwa
26
TWh
betragen
. [EU]
31
European
suppliers
are
present
on
the
French
market
,
and
electricity
imports
into
France
totalled
some
26
TWh
in
2001
.
(3)
Bis
zum
1.
Juni
2015
dürfen
die
Lieferanten
von
Gemischen
,
die
Artikel
61
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1272/2008
anwenden
,
Anhang
II
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1907/2006
in
der
durch
Artikel
1
Nummer
2
der
vorliegenden
Verordnung
geänderten
Form
anwenden
. [EU]
Until
1
June
2015
,
suppliers
of
mixtures
applying
Article
61
(2)
of
Regulation
(EC)
No
1272/2008
may
apply
Annex
II
to
Regulation
(EC)
No
1907/2006
,
as
amended
by
point
2
of
Article
1
of
this
Regulation
.
(4)
Bis
zum
1.
Juni
2015
geben
die
Lieferanten
von
Gemischen
,
die
Absatz
3
anwenden
,
in
Unterabschnitt
3.2
des
jeweiligen
Sicherheitsdatenblatts
die
Einstufung
der
darin
aufgeführten
Stoffe
gemäß
der
Richtlinie
67/548/EWG
,
einschließlich
der
Gefahrenbezeichnung
,
der
Gefahrensymbole
und
der
R-Sätze
,
zusätzlich
zur
Einstufung
einschließlich
Gefahrenhinweisen
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1272/2008
an
. [EU]
Until
1
June
2015
,
suppliers
of
mixtures
applying
paragraph
3
shall
provide
in
subsection
3.2
of
the
relevant
safety
data
sheets
the
classification
of
the
substances
indicated
in
that
subsection
in
accordance
with
Directive
67/548/EEC
,
including
indication
of
danger
,
symbol
letter
(s)
and
R
phrases
,
in
addition
to
the
classification
including
hazard
statements
in
accordance
with
Regulation
(EC)
No
1272/2008
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "SUPPLIERS":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners