DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

3569 results for Regionen
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Mit dem Beitritt Polens zum Schengenraum rücken die unmittelbar an die Oder und Neiße grenzenden Regionen stärker ins Blickfeld. The accession of Poland to the Schengen area enhances the visibility of the regions immediately adjacent to the Oder and Neisse.

Die Region Neusiedler See zählt mit ihren 2.000 Sonnenstunden pro Jahr zu den sonnenreichsten Regionen Österreichs. With 2,000 hours of sunshine a year, the region of Lake Neusiedl is Austria's most sun-drenched area.

In den verschiedenen Regionen Indiens beten die Hindus zu unterschiedlichen Göttern. In the various regions of India, Hindus worship different gods.

Die übrigen Parlamentssitze sind für Vertreter der Regionen reserviert. The remaining parliamentary seats are set aside for regional representatives.

Einige Regionen sind mit Krankenhäusern gut versorgt. Some regions are well fixed/off for hospitals.

Zwei der Regionen wurden zur Republik aufgewertet. Two of the regions were upgraded to the status of Republic.

Aber um überhaupt Gegenwartskunst mit internationaler Beteiligung in Regionen zu bringen, wo diese kaum einen Stellenwert hat, da haben Biennalen sicherlich ihre Berechtigung und wirken oft als Katalysator. [G] But biennials are definitely justified when it comes to bringing contemporary art with international involvement into regions where it barely has a status at all, and they often function as a catalyst.

Aber unter den Bedingungen rückläufiger Bevölkerungszahlen kann schon die Konstanz der Bewohnerschaft in einer Stadt nur durch vermehrte Abwanderung aus anderen Städten und aus ländlichen Regionen erkauft werden. [G] Yet when a city's population is declining, the only way to even keep the number of inhabitants constant is to pay for increased immigration from other cities and from rural regions.

Am Karneval scheiden sich in Deutschland nicht nur die Geister - die einen mögen ihn, die anderen nicht - sondern auch die Regionen. [G] Not only individuals disagree about carnival in Germany - some people love it, others hate it - but so do the regions.

Aus diesen Regionen heraus kommen die Agitatoren und die Politkommissare. [G] It is from these regions that the agitators and commissars come.

Ausdrücklich verzichtet er darauf, weitere unberührte Regionen der Alpen zu erschließen sowie neue Hütten, Wege und Klettersteige zu bauen. [G] It quite emphatically desists from opening up and developing any new huts, lodges, trails and climbing routes.

Dabei werden zwei immanente und brennende Probleme zwangsläufig immer näher in den Fokus rücken, erstens dass der Verbreitung beziehungsweise des Zuganges zum Netz, das nach wie vor für einen US-amerikanischen und europäischen Zentrismus sorgt und noch weltweit Regionen, aber auch innerhalb der so genannten "Ersten Welt" bestimmte Gesellschaftsklassen ausklammert, und zweitens der zunehmende Anstieg von Informationsmüll, der an Stelle einer Wissensakkumulation zu einer weiteren konsumtiven, materiell ausgerichteten Desensibilisierung zu führen scheint. [G] Two immanent and burning issues are set to become an ever-greater focus of attention here. Firstly, the distribution of web access, which continues to ensure American and European centralism and to exclude regions around the world, and also certain social classes within the so called First World. Secondly, the rising deluge of spam which seems to be leading to further desensitisation, and is geared towards consumption and materialism rather than to acquiring knowledge.

Das mittlerweile 35 Jahre alte MAB-Programm unterstützt die Regionen, Nachhaltigkeit zu leben indem es sie im Weltnetz der Biosphärenreservate verbindet. [G] The MAB programme, which is now 35 years old, helps regions practise sustainability by linking them in the world network of biosphere reserves.

Das nächste Ziel unserer Tour ist das Ruhrgebiet, der größte industrielle Ballungsraum Deutschlands, eine der am dichtesten besiedelten Regionen Europas. [G] The next stop on our tour is the Ruhr, Germany's largest industrial conurbation and one of Europe's most densely populated regions.

Das Ziel, die Regionen nachhaltig zu entwickeln, bleibt daher oft ebenso unerreichbar wie die Berggipfel in Berchtesgaden, meint der Leiter des Projektes "Zukunft Biosphäre" im Berchtesgadener Nationalpark, Werner d'Oleire-Oltmanns. [G] This means that the objective of sustainable development of the regions often remains just as unattainable as the mountain peak in Berchtesgaden, according to Werner d'Oleire-Oltmanns, head of the "Zukunft Biosphäre" project in the Berchtesgaden National Park.

Deutsche Städte und Regionen: Im Herzen Europas [G] German Towns, Cities and Regions: At the Heart of Europe

Deutschland, schönes Land mit schlechtem Wetter - ein Reiseziel? Tatsache ist: immer mehr ausländische Gäste zieht es in die deutschen Städte und Regionen. [G] Germany, a beautiful country with bad weather - a tourist destination? In fact, more and more foreign guests are visiting German cities and regions.

Die Literatur stammt aus der ganzen Welt - auch aus Regionen, aus denen Literatur schwer zu beschaffen ist wie Osteuropa, Asien und Südamerika. [G] The literature comes from all over the world, including regions where such material is difficult to obtain, for instance Eastern Europe, Asia and South America.

Dies führt in vielen Regionen eben auch zu einer sehr hohen Feinstaubbelastung. [G] In many regions this automatically leads to very high particulate matter levels.

Die wirtschaftsstärksten Regionen liegen überwiegend im Süden und im Westen. [G] Most of the economically strongest regions are in the south and west of the country.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners