A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Lebenstüchtigkeit
Lebensumfeld
Lebensumstände
Lebensunfähigkeit
Lebensunterhalt
Lebensunterhaltskosten
Lebensverhältnisse
Lebensverlauf
Lebensverneinung
Search for:
ä
ö
ü
ß
53 results for
Lebensunterhalt
Word division: Le·bens·un·ter·halt
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Kannst
du
damit
deinen
Lebensunterhalt
bestreiten
?
Can
you
earn
a
living
from
it
?
Ein
Stipendium
des
Weimarer
Vereins
Städte
der
Zuflucht
sichert
ihm
während
dieser
Zeit
seinen
Lebensunterhalt
. [G]
A
scholarship
from
the
Weimar
association
of
Cities
of
Asylum
covers
his
living
expenses
during
this
period
.
Für
diese
Frauen
bedeutet
Filmemachen
nicht
mehr
nur
Berufung
,
sondern
Beruf
im
Sinne
von
Karriere
und
Lebensunterhalt
. [G]
For
these
women
,
making
films
is
no
longer
simply
a
vocation
;
it
is
a
profession
in
the
sense
of
being
their
career
and
their
livelihood
.
Helma
Sanders
erzählt
in
SHIRINS
HOCHZEIT
(
1975
)
von
einem
Dorf
in
Anatolien
,
wo
die
junge
Shirin
mit
dem
Gutsbesitzer
verheiratet
werden
soll
,
weil
dies
die
einzige
Möglichkeit
ist
,
ihr
und
ihrer
Familie
den
Lebensunterhalt
zu
sichern
. [G]
In
SHIRINS
HOCHZEIT
(1975 -
"Shirin's
Wedding"
)
Helma
Sanders
tells
of
a
village
in
Anatolia
where
the
young
Shirin
is
supposed
to
marry
the
landowner
because
it's
the
only
way
to
secure
a
livelihood
for
herself
and
her
family
.
In
Spanien
kann
der
Germanist
,
der
zahlreiche
deutschsprachige
Autoren
übersetzt
,
kaum
seinen
Lebensunterhalt
bestreiten
. [G]
In
Spain
,
the
German
literature
scholar
,
who
has
translated
many
authors
writing
in
German
,
is
having
trouble
making
ends
meet
.
Mit
Tanzunterricht
für
Kinder
und
Erwachsene
den
eigenen
Lebensunterhalt
und
die
Miete
verdienen:
Das
klang
nach
einer
guten
und
überzeugenden
Idee
.
Nur
geklappt
hat
es
zunächst
nicht
. [G]
They
earned
their
living
and
their
rent
by
giving
dance
lessons
for
children
and
adults
.
That
sounded
like
a
good
and
convincing
idea
,
but
it
did
not
work
out
at
first
.
Sprotte
aus
der
erfolgreichen
Mädchenbuchreihe
"Die
Wilden
Hühner"
etwa
lebt
mit
ihrer
Mutter
zusammen
,
die
als
Alleinerziehende
ihren
Lebensunterhalt
mit
Taxifahren
verdient
. [G]
For
instance
Sprotte
from
the
successful
"Wild
Chicks"
(Die
Wilden
Hühner
)
series
of
girls'
books
lives
with
her
mother
,
who
as
a
single
mum
earns
her
living
driving
taxis
.
Angaben
zu
der
Person
,
die
eine
Einladung
ausgesprochen
hat
und/oder
verpflichtet
ist
,
die
Kosten
für
den
Lebensunterhalt
des
Antragstellers
während
des
Aufenthalts
zu
tragen
. [EU]
Details
of
the
person
issuing
an
invitation
and/or
liable
to
pay
the
applicant's
subsistence
costs
during
the
stay
.
Ausdrücklicher
Hinweis
gegenüber
dem
Verbraucher
,
dass
Arbeitsplatz
oder
Lebensunterhalt
des
Gewerbetreibenden
gefährdet
sind
,
falls
der
Verbraucher
das
Produkt
oder
die
Dienstleistung
nicht
erwirbt
. [EU]
Explicitly
informing
a
consumer
that
if
he
does
not
buy
the
product
or
service
,
the
trader's
job
or
livelihood
will
be
in
jeopardy
.
Beratung
und
Unterstützung
in
Bereichen
wie
Wohnen
,
Lebensunterhalt
,
Integration
in
den
Arbeitsmarkt
,
medizinische
,
psychologische
und
soziale
Betreuung
;
materielle
Hilfe
und
angebotene
Dienste
[EU]
Provision
of
advice
and
assistance
in
areas
such
as
housing
,
means
of
subsistence
,
integration
into
the
labour
market
,
medical
psychological
and
social
care
Materials
and
services
provided
;
Bereitstellung
von
Mitteln
für
den
Lebensunterhalt
[EU]
Provision
of
subsistence
funds
Daher
sollte
es
erlaubt
sein
,
Robbenerzeugnisse
aus
einer
Jagd
,
die
von
Inuit
und
anderen
indigenen
Gemeinschaften
traditionsgemäß
betrieben
wird
und
zu
deren
Lebensunterhalt
beiträgt
,
in
den
Verkehr
zu
bringen
. [EU]
Therefore
,
the
placing
on
the
market
of
seal
products
which
result
from
hunts
traditionally
conducted
by
Inuit
and
other
indigenous
communities
and
which
contribute
to
their
subsistence
should
be
allowed
.
Das
Inverkehrbringen
von
Robbenerzeugnissen
,
die
aus
einer
Jagd
stammen
,
die
von
Inuit
und
anderen
indigenen
Gemeinschaften
traditionsgemäß
betrieben
wird
und
zu
deren
Lebensunterhalt
beiträgt
,
sollte
gestattet
werden
,
soweit
diese
Jagd
Teil
des
Kulturerbes
der
betreffenden
Gemeinschaft
ist
und
die
Robbenerzeugnisse
traditionsgemäß
zumindest
teilweise
von
diesen
Gemeinschaften
verwendet
,
verbraucht
oder
verarbeitet
werden
. [EU]
The
placing
on
the
market
of
seal
products
which
result
from
hunts
traditionally
conducted
by
Inuit
and
other
indigenous
communities
and
which
contribute
to
their
subsistence
should
be
allowed
where
such
hunts
are
part
of
the
cultural
heritage
of
the
community
and
where
the
seal
products
are
at
least
partly
used
,
consumed
or
processed
within
the
communities
according
to
their
traditions
.
Das
Inverkehrbringen
von
Robbenerzeugnissen
ist
nur
in
Fällen
gestattet
,
in
denen
die
Robbenerzeugnisse
aus
einer
Jagd
stammen
,
die
von
Inuit
und
anderen
indigenen
Gemeinschaften
traditionsgemäß
betrieben
wird
und
zu
deren
Lebensunterhalt
beiträgt
. [EU]
The
placing
on
the
market
of
seal
products
shall
be
allowed
only
where
the
seal
products
result
from
hunts
traditionally
conducted
by
Inuit
and
other
indigenous
communities
and
contribute
to
their
subsistence
.
Der
Angehörige
unter
lfd
.
Nr
. ...
ist
wegen
körperlicher
oder
geistiger
Gebrechen
nicht
in
der
Lage
,
seinen
Lebensunterhalt
aus
eigenen
Kräften
zu
bestreiten
(8). [EU]
The
member
of
the
family
mentioned
under
Serial
Number
...
is
unable
,
owing
to
physical
or
mental
disability
,
to
work
for
his
living
(8).
Der
Untersuchung
zufolge
würden
nicht
nur
die
Gemeinschaftshersteller
mit
rund
2700
Mitarbeitern
,
sondern
auch
die
rund
80000
Erzeuger
,
die
mehr
oder
weniger
ihren
Lebensunterhalt
mit
der
Erzeugung
von
Erdbeeren
bestreiten
,
von
der
Einführung
von
Maßnahmen
profitieren
. [EU]
The
investigation
has
shown
that
not
only
the
Community
producers
employing
around
2700
persons
but
also
the
around
80000
farmers
that
are
more
or
less
dependent
on
strawberries
for
their
livelihood
would
benefit
from
the
imposition
of
measures
.
Die
grundlegenden
wirtschaftlichen
und
sozialen
Interessen
von
Inuit-Gemeinschaften
,
die
Robben
für
ihren
Lebensunterhalt
jagen
,
sollten
nicht
beeinträchtigt
werden
. [EU]
The
fundamental
economic
and
social
interests
of
Inuit
communities
engaged
in
the
hunting
of
seals
as
a
means
to
ensure
their
subsistence
should
not
be
adversely
affected
.
Die
Person
verfügt
selber
nicht
über
ausreichende
Mittel
,
um
ihren
Lebensunterhalt
zu
bestreiten
. [EU]
The
person
concerned
does
not
have
adequate
resources
of
his
own
to
support
himself
.
die
Robbenjagd
trägt
zum
Lebensunterhalt
der
Gemeinschaft
bei
. [EU]
seal
hunts
which
contribute
to
the
subsistence
of
the
community
.
Diese
Zulage
wird
ohne
Rücksicht
auf
das
Alter
des
Kindes
weitergezahlt
,
wenn
es
dauernd
gebrechlich
ist
oder
an
einer
schweren
Krankheit
leidet
,
die
es
ihm
unmöglich
macht
,
seinen
Lebensunterhalt
zu
bestreiten
;
dies
gilt
für
die
gesamte
Dauer
der
Krankheit
oder
des
Gebrechens
. [EU]
Payment
of
the
allowance
in
respect
of
a
child
prevented
by
serious
illness
or
invalidity
from
earning
a
livelihood
shall
continue
throughout
the
period
of
that
illness
or
invalidity
,
irrespective
of
age
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Lebensunterhalt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners