A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Kariesprophylaxe
Kariesresistenz
Kariesrezidiv
Karieszone
Karikatur
Karikaturenstreit
Karikaturist
Karisches Meer
Karitebutter
Search for:
ä
ö
ü
ß
17 results for
Karikaturen
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Die
Beschreibungen
kommen
nur
selten
über
das
Niveau
von
Karikaturen
hinaus
.
The
descriptions
seldom
rise
above
the
level
of
caricature
.
Auslöser
dafür
waren
seine
politischen
Karikaturen
,
die
er
ab
1929
regelmäßig
für
die
sozialdemokratische
Zeitung
Vorwärts
zeichnete
. [G]
The
reason
behind
this
was
his
political
caricatures
,
which
from
1929
he
regularly
drew
for
the
social-democratic
newspaper
Vorwärts
.
Besonders
Gottscheber
füllt
seine
Karikaturen
bis
zum
Rand
mit
Details
und
Zierflächen
auf
,
was
seinen
Zeichnungen
eine
unruhige
und
verstörende
Aura
verleiht
. [G]
Gottscheber
,
in
particular
,
fills
his
cartoons
to
the
brim
with
details
and
cross-hatching
,
which
imbues
his
work
with
an
uneasy
and
disturbing
aura
.
Dazu
gehören
Lampen
wie
"Lucellino"
,
die
mit
kleinen
weißen
Flügeln
ausgestattete
Glühbirne
(
nach
Berühren
der
Flügel
beginnt
die
Lampe
zu
leuchten
)
und
die
Tischleuchte
"Don
Quixote"
,
die
eine
verblüffende
Ähnlichkeit
mit
den
Karikaturen
des
hageren
Ritters
aus
Cervantes'
Epos
besitzt
. [G]
They
include
lamps
such
as
"Lucellino"
,
the
light-bulb
with
little
white
wings
(when
the
wings
are
touched
,
the
lamp
lights
up
)
and
the
table
lamp
"Don
Quixote"
,
which
bears
a
striking
resemblance
to
caricatures
of
the
haggard
knight
from
Cervantes'
epic
work
.
Dazu
gehören
Lampen
wie
"Lucellino"
,
die
mit
kleinen
weißen
Flügeln
ausgestattete
Glühbirne
(
nach
Berühren
der
Flügel
beginnt
die
Lampe
zu
leuchten
)
und
die
Tischleuchte
"Don
Quixote"
,
die
eine
verblüffende
Ähnlichkeit
zu
Karikaturen
des
hageren
Ritter
aus
Cervantes
Epos
besitzt
. [G]
They
include
lamps
such
as
"Lucellino"
,
the
light-bulb
with
little
white
wings
(when
the
wings
are
touched
,
the
lamp
lights
up
)
and
the
table
lamp
"Don
Quixote"
,
which
bears
a
striking
resemblance
to
caricatures
of
the
haggard
knight
from
Cervantes'
epic
work
.
"Es
gehört
durchaus
eine
gewisse
Verschrobenheit
dazu
,
um
sich
gern
mit
Karikaturen
und
Zerrbildern
abzugeben"
,
lässt
Goethe
seine
Ottilie
in
den
Wahlverwandtschaften
in
ihr
Tagebuch
schreiben
. [G]
"A
certain
eccentricity
is
required
to
dabble
in
caricature
and
distorted
images"
,
writes
Ottilie
-
Goethe's
heroine
in
"The
Elective
Affinities"
-
in
her
diary
.
Horst
Haitzinger
sieht
sich
selbst
als
"zeichnenden
Journalisten"
,
dessen
Karikaturen
anspielungsreich
und
hintersinnig
sind
-
im
Gegensatz
dazu
sind
Murschetzs
und
Gottschebers
Arbeiten
zwar
ebenfalls
tagesaktuellen
Ereignissen
gewidmet
,
tätigen
aber
eher
allgemeingültige
Aussagen
. [G]
Whereas
Horst
Haitzinger
sees
himself
as
a
"drawing
journalist"
whose
cartoons
are
full
of
allusions
and
deeper
meanings
,
Luis
Murschetz
and
Pepsch
Gottscheber's
drawings
,
though
also
about
current
events
,
tend
to
make
statements
of
a
broader
scope
.
Ihre
Scherze
unterscheiden
sich
deutlich
von
anderen
Karikaturen
. [G]
Your
cartoons
are
very
different
from
other
artists'
.
Kofi
Annan
,
der
UN-Generalsekretär
,
hat
anlässlich
des
Streits
um
die
Veröffentlichung
von
Mohammed-
Karikaturen
in
einer
dänischen
Zeitung
angemahnt
,
die
Pressefreiheit
müsse
den
Glauben
aller
Religionen
respektieren
. [G]
During
the
controversy
over
the
publications
of
cartoons
depicting
the
Prophet
Mohammed
in
a
Danish
newspaper
,
UN
Secretary-General
Kofi
Annan
issued
a
statement
supporting
freedom
of
the
press
,
but
noting
that
it
should
always
be
exercised
in
a
way
that
fully
respects
the
religious
beliefs
and
tenets
of
all
religions
.
Moers
Karikaturen
sind
aber
nie
menschenverachtend
oder
gar
zynisch
,
was
bisher
seine
Werke
davor
bewahrte
,
dass
sie
trotz
vermehrter
Anträge
nicht
auf
die
Liste
der
jugendgefährdenden
Schriften
gesetzt
wurden
. [G]
Moers'
caricatures
,
however
,
are
never
misanthropic
or
even
cynical
,
which
has
prevented
his
works
,
in
spite
of
frequent
requests
,
from
being
placed
on
the
list
of
writing
that
is
potentially
harmful
to
young
people
.
Sein
satirisches
Werk
umfasst
inzwischen
mehr
als
14
.000
Zeichnungen
und
jährlich
erscheinen
neue
Sammelbände
mit
seinen
Karikaturen
. [G]
His
upwards
of
14
,000
satirical
drawings
have
won
a
number
of
awards
and
each
year
new
anthologies
of
his
cartoons
come
out
in
book
form
.
Und
schließlich
sind
unsere
Führungspolitiker
in
der
Regel
karrierebewusste
,
eitle
Langweiler
,
die
sich
einen
konkurrenten
Spaß
daraus
machen
,
zu
zählen
,
wie
oft
sie
in
Karikaturen
erscheinen
. [G]
And
anyway
,
our
leading
politicians
are
mostly
career-obsessed
,
arrogant
bores
who
think
it's
fun
to
compete
to
see
how
often
they
appear
in
cartoons
.
Verblüffenderweise
werden
seine
Figuren
aber
nie
zu
Karikaturen
. [G]
Amazingly
,
though
,
his
figures
never
become
caricatures
.
Was
leisten
politische
Karikaturen
,
die
Ihnen
gefallen
? [G]
What's
the
purpose
of
a
good
political
cartoon
-
the
sort
that
you
enjoy
?
Wie
im
Comic
lässt
sie
wilde
Kerle
brüllen
,
Ziegen
fliegen
,
Hasen
rasen
und
Motten
wie
Karikaturen
durch
die
Seiten
trotten
,
dass
es
eine
Freude
ist
. [G]
As
in
a
comic
strip
,
so
many
wild
giants
roar
,
goats
fly
,
hares
race
and
moths
and
caricatures
trot
through
these
pages
,
that
this
lullaby
is
a
real
joy
.
Wie
schwierig
diese
Forderung
im
Geflecht
internationaler
Interessenpolitik
umzusetzen
ist
,
zeigt
nicht
zuletzt
der
erst
nach
politischen
Entgleisungen
auf
beiden
Seiten
abflauende
Streit
um
die
Mohammed-
Karikaturen
im
März
dieses
Jahres
. [G]
Just
how
difficult
it
is
to
implement
these
demands
in
the
network
of
international
lobbyism
is
shown
by
the
dispute
over
the
Mohammed
cartoons
in
March
this
year
,
which
only
abated
after
catastrophic
political
faux
pas
on
both
sides
.
Würden
Sie
selbst
Ihre
Karikaturen
als
politisch
bezeichnen
? [G]
Would
you
describe
your
caricatures
as
political
?
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Karikaturen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners