DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

29 results for Finanzergebnisse
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Ausgenommen die Positionen "sonstige betriebliche Ergebnisse", "außerordentliche Ergebnisse" und einige "Finanzergebnisse", die erst auf Ersuchen der Kommission einer Dienstleistungsgruppe zugerechnet wurden. [EU] With the exception of 'other operating results', 'extraordinary results' and certain 'financial results' which were only attributed to group of services after having been requested by the Commission.

Da diese Maßnahmen (Einstellung des Vertriebs von Kühl-, Gar- und Geschirrspülgeräten unter der Marke Vedette während eines Zeitraums von fünf Jahren) eine Verschlechterung der Finanzergebnisse des Unternehmens herbeiführen, muss sichergestellt werden, dass sie für das Unternehmen tragbar sind. [EU] Inasmuch as these measures - cessation of the marketing of refrigeration, cooking and dishwashing products under the Vedette brand for a period of five years - will bring about a worsening of the company's financial results, it must be examined whether they can be borne by the company.

Darüber hinaus merkt die Kommission an, dass die von der Werft prognostizierten Finanzergebnisse nicht den Ergebnissen der von der Werft angestellten Sensitivitätsanalyse - mit einem Szenario, das von einer Abwertung des US-Dollars gegenüber dem ;oty, dem Sinken der Schiffspreise und einem Anstieg der Material- und Lohnkosten ausgeht - entsprechen. [EU] Furthermore, the Commission notes that the financial results forecast by the yard did not tally with its sensitivity analysis, based on a scenario involving depreciation of the US dollar, falling prices for vessels and rising prices for materials and wages.

Das Angebot vom 30. September 2008 galt für ein schuldenfreies Unternehmen und unter der Voraussetzung, dass 2009 vergleichbare Finanzergebnisse wie 2008 vor allem beim Nettogewinn und beim EBITDA erzielt werden. [EU] The offer of 30 September 2008 was made for a debt-free company and was conditional upon the financial results for 2009 (in particular, net profit and EBITDA) being similar to 2008.

Das Unternehmen ISD Polska betont, dass die oben genannten Finanzergebnisse für den Investor sehr attraktiv sind. [EU] ISD Polska indicates that these financial results are very attractive for investors.

Die Finanzergebnisse (außer den Ergebnissen, die einer Dienstleistungsgruppe direkt zugewiesen werden konnten) wurden im selben Verhältnis wie die Finanzaufwendungen auf die Dienstleistungsgruppen verteilt. [EU] Financial revenues (excluding the revenues that could be assigned directly to a group of service) were assigned to service groups in proportions used for the allocation of financial costs.

Die Finanzergebnisse der DPAG für die Jahre 1995-2006 sind in Abbildung 2 der Ausweitungsentscheidung 2007 aufgeführt. [EU] The financial results of DPAG for the years 1995 to 2006 are shown in Figure 2 of the 2007 Extension Decision.

die Finanzergebnisse, sofern diese nicht gemäß Artikel 12 Absatz 1 der Flugsicherungsdiensteverordnung getrennt veröffentlicht werden [EU] the financial results, as long as they are not separately published in accordance with Article 12(1) of Regulation (EC) No 550/2004

die Finanzergebnisse, sofern diese nicht gemäß Artikel 12 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 550/2004 getrennt veröffentlicht werden [EU] the financial results, as long as they are not separately published in accordance with Article 12(1) of Regulation (EC) No 550/2004

die Finanzergebnisse, sofern diese nicht gemäß Artikel 12 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 550/2004 getrennt veröffentlicht werden [EU] the financial results, as long as they are not published separately in accordance with Article 12(1) of Regulation (EC) No 550/2004

Die in den Verfahren für die Herlitz AG und die Herlitz PBS AG gebilligten Insolvenzpläne sahen folgende betrieblichen Maßnahmen zur Wiederherstellung der Rentabilität der Gruppe vor: Abbau der überschüssigen Kapazitäten, Verkauf von Betriebsgelände, Schließung von Tochtergesellschaften, Verbesserung der negativen Finanzergebnisse, Abbau und Optimierung der Kosten. [EU] The insolvency plans that were approved in the procedures of Herlitz AG and Herlitz PBS AG contained the following operational measures for the restoration of the Group's viability: reduction of the firm's overcapacity, sale of factory sites, closing down of subsidiaries, improvement of negative financial results, reduction and optimisation of costs.

Die Kommission hat festgestellt, dass i) die Aufwendungen und Erträge aus bestimmten Kategorien - "sonstige betriebliche Ergebnisse", "außerordentliche Ergebnisse" und einige "Finanzergebnisse" - keinen Dienstleistungen zugeordnet wurden und dass ii) die Verordnung des Ministers für Finanzen vom 24. Dezember 2003 die Art der den Dienstleistungen zuzurechnenden Kosten auf "Herstellungskosten""Verkaufskosten", "allgemeine Verwaltungskosten" und "Kosten der Verbindlichkeiten zur Finanzierung einer bestimmten Postdienstleistung oder einer Gruppe von Postdiensten einschließlich Wechselkursschwankungen" beschränkt. [EU] The Commission found that (i) costs and revenues from certain categories i.e. 'other operating results' [59], 'extraordinary results' and some 'financial results' were not distributed to services and that (ii) the Ordinance of the Minister of Finance of 24 December 2003 limited the type of costs to be allocated to services to 'Costs of products, goods and materials sold', 'Selling costs', 'General and administrative costs' and 'Interest from liabilities financing postal services including foreign exchange rate differences'.

Die Kommission hat keine offenkundigen Fehler bei der Zurechnung der "sonstigen betrieblichen Ergebnisse", der "außerordentlichen Ergebnisse" [67] und der "Finanzergebnisse" [68] auf die Dienstleistungsgruppe festgestellt. [EU] The Commission did not find any manifest error in the methodology applied to allocate 'other operating results' [66], 'extraordinary results' [67] and 'financial results' [68] to group of services.

Die polnischen Behörden zeigten auf, dass die HSW S.A. mit großer Wahrscheinlichkeit imstande sein wird, in Zukunft ausreichende Finanzmittel zu generieren, um ihren Kunden und Lieferanten wettbewerbsfähige Bedingungen anzubieten - die Finanzergebnisse der HSW S.A. zeigen nach der Einführung verschiedener Kostensenkungsmaßnahmen wirtschaftliche Kennzahlen auf einem befriedigenden Niveau. [EU] The Polish authorities have demonstrated that in the future HSW will in all likelihood be able to generate sufficient cash-flow to offer competitive conditions to its clients and suppliers: the indicators for HSW's financial results after the implementation of various cost-reduction measures are satisfactory.

Diese Trendwende soll mit dem Ende 2008 initiierten Kostenoptimierungsprogramm erreicht werden, das Kostenersparnisse und damit eine schrittweise Verbesserung der Finanzergebnisse von PP gewährleisten soll. [EU] The reasons explaining the change in the trend are based on the introduction of a cost optimization program launched at the end of 2008 which should lead to cost savings and consequently to a gradual improvement of PP's financial results.

Die "sonstigen betrieblichen Ergebnisse", "Finanzergebnisse" und "außerordentlichen Ergebnisse" sind ebenfalls auf die Dienstleistungen zu verteilen. [EU] 'Other operating results', 'financial results' and 'extraordinary results' should also be allocated to services.

Ein weiterer Zulieferer, die Firma H. Cegielski, die überwiegend Schiffsmotoren herstellt, unterstrich, dass mit der erfolgreichen Umstrukturierung der Stettiner Werft die gesamte Schiffbaubranche in den Jahren 2002-2004 gerettet werden konnte. Zudem belege die stetige Verbesserung der Finanzergebnisse der Werft, dass die Umstrukturierungsmaßnahmen langfristig zum Erfolg führen. [EU] Another supplier, H. Cegielski, which mainly produces marine engines, emphasised that the successful restructuring of SSN had saved the whole shipbuilding sector in 2002-2004 and the yard's systematically improving financial results indicated that the restructuring measures were leading to long-term improvements.

Festzustellen ist auch, dass die Belastbarkeit der Vorschauen insgesamt durch die in den darauffolgenden Jahren erzielten Finanzergebnisse bestätigt wurde (siehe Tabelle 6). [EU] It can also be noted that the robustness of the projections has been globally validated by the financial results achieved in subsequent years (see Figure 6).

Finanzergebnisse der DPAG [EU] Financial results of DPAG

In Bezug auf die einzelnen Elemente der Finanzergebnisse prognostizierte die HSH für die Kernbank für den Zeitraum 2009 bis 2014 eine Zunahme des Ergebnis vor Umstrukturierung (und nach Risikovorsorge für das Kreditgeschäft) um mehr als 200 %, und zwar von [rund 350] Mio. EUR auf [rund 1,1] Mrd. EUR. Die für 2014 prognostizierten Ergebnis vor Umstrukturierung in Höhe von [rund 1,1] Mrd. EUR beinhalteten auch eine positive Auswirkung von [rund 100] Mio. EUR aus der Auflösung von Teilen der Risikovorsorge für das Kreditgeschäft. [EU] In respect of the components of the financial results, HSH projected an increase in net income before restructuring (and after loan loss provisions) for the core bank [26] of more than 200 % between 2009 and 2014, from approximately EUR [350] million to approximately EUR [1,1] billion. The projected net income before restructuring of approximately EUR [1,1] billion in 2014 included a positive effect of approximately EUR [100] million from reversing loan loss provisions.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners