A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
92 results for CDC
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Ab
dem
Datum
dieses
Erlasses
wurden
sämtliche
neuen
Spareinlagen
zentral
bei
der
Caisse
des
Dépôts
et
Consignation
(
im
Folgenden
"
CDC
"
)
erfasst
,
die
im
Gegenzug
eine
Vermittlungsprovision
an
Crédit
Mutuel
entrichtete
. [EU]
After
the
Decree
was
adopted
,
all
new
deposits
[19]
were
centralised
with
the
Caisse
des
Dépôts
et
Consignations
(hereinafter:
'
CDC
'
)
which
,
in
return
,
paid
Crédit
Mutuel
a
brokerage
commission
.
Abschließend
vertritt
die
Kommission
die
Auffassung
,
dass
die
Kapitalzuführung
durch
CDC
und
Holding
Communal
ein
Beihilfeelement
zugunsten
von
Dexia
im
Sinne
von
Artikel
107
Absatz
1
AEUV
darstellt
. [EU]
In
conclusion
,
the
Commission
considers
that
the
capital
injection
by
CDC
and
Holding
Communal
therefore
constitutes
an
element
of
the
aid
received
by
Dexia
,
within
the
meaning
of
Article
107
(1)
TFEU
.
Als
Beispiel
für
einen
Fall
,
der
eine
vom
Mutterunternehmen
geleistete
Garantie
betraf
,
siehe
die
von
CDC
für
deren
Tochter
CDC
IXIS
geleistete
Bürgschaft
,
Entscheidung
vom
17
.
Januar
2003
über
die
Beihilfe
50/01
. [EU]
For
a
case
concerning
a
guarantee
provided
by
the
mother
company
,
see
Guarantee
of
CDC
to
CDC
IXIS
,
decision
of
17
January
2003
,
aid
50/01
.
Als
Beispiel
für
einen
Fall
,
der
eine
vom
Mutterunternehmen
geleistete
Garantie
betraf
,
siehe
die
von
CDC
für
deren
Tochter
CDC
IXIS
geleistete
Bürgschaft
,
Entscheidung
vom
21
.
Januar
2003
und
30
.
April
2003
über
die
Beihilfe
E
50/01
(
ABl
. C
154
vom
2.7.2003, S.
13
). [EU]
For
a
case
concerning
a
guarantee
provided
by
the
mother
company
,
see
Guarantee
of
CDC
to
its
subsidiary
CDC
IXIS:
decisions
of
21
January
2003
and
30
April
2003
on
aid
E
50/01
(OJ C
154
, 2.7.2003, p.
13
).
Anders
ausgedrückt
,
als
Frankreich
Crédit
Mutuel
am
27
.
September
1991
die
Dienstleistung
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
übertrug
,
die
in
der
Entgegennahme
von
zentral
bei
der
CDC
erfassten
Spareinlagen
bestand
,
welche
für
die
Finanzierung
des
sozialen
Wohnungsbaus
bestimmt
waren
,
bestätigte
Frankreich
damit
die
Vergabe
des
Vertriebs
des
Blauen
Sparbuchs
an
Crédit
Mutuel
. [EU]
In
other
words
,
when
on
27
September
1991
it
entrusted
to
Crédit
Mutuel
the
general
economic
interest
service
consisting
in
gathering
deposits
centralised
with
the
CDC
and
intended
for
financing
social
housing
,
France
confirmed
the
entrustment
to
Crédit
Mutuel
of
the
distribution
of
the
Livret
bleu
.
Aufgrund
der
Organisation
und
Arbeitsweise
der
Ausschüsse
des
FMEA
ist
allein
CDC
Entreprises
befähigt
,
verbindlich
für
den
FMEA
zu
handeln
. [EU]
The
organisation
and
functioning
of
the
FMEA
committees
mean
that
CDC
Entreprises
alone
has
the
authority
to
commit
the
FMEA
.
Aufgrund
der
Zeitgleichheit
dieser
Maßnahmen
in
Kombination
mit
den
genannten
Sachverhalten
ist
allerdings
unwahrscheinlich
,
dass
die
staatlichen
Behörden
in
die
Entscheidungen
von
CDC
und
Holding
Communal
über
eine
Beteiligung
an
der
Kapitalerhöhung
von
Dexia
nicht
einbezogen
waren
. [EU]
The
concomitance
of
these
interventions
in
combination
with
the
elements
referred
to
above
make
it
unlikely
that
the
public
authorities
were
not
involved
in
the
decisions
of
CDC
and
Holding
Communal
to
participate
in
the
Dexia
capital
increase
.
Außerdem
hat
sie
die
Berechnung
des
angemessenen
Gewinns
somit
auf
einer
schrumpfenden
Grundlage
aufgebaut
,
die
ab
dem
Zeitpunkt
,
da
sämtliche
Einlagen
zentral
bei
der
CDC
erfasst
sind
,
gleich
null
wird
,
da
für
diese
Einlagen
keine
gesetzlich
vorgeschriebenen
Eigenmittelkosten
anfallen
. [EU]
Moreover
,
the
calculation
of
reasonable
profit
was
made
on
the
basis
of
a
rapidly
diminishing
base
,
which
falls
to
zero
on
the
complete
centralisation
of
deposits
with
the
CDC
,
since
such
deposits
incur
no
cost
in
terms
of
regulatory
capital
.
Außerdem
ist
die
CDC
ein
öffentliches
Unternehmen
,
das
gegenüber
dem
Staat
rechenschaftspflichtig
ist
. [EU]
Moreover
,
the
CDC
is
a
public
undertaking
the
conduct
of
which
is
imputable
to
the
State
[48].
Bei
der
Investition
in
das
Unternehmen
Trèves
sei
CDC
Entreprises
ohne
irgendein
Eingreifen
des
Staates
den
Empfehlungen
des
Auswahl-
und
des
Investitionsausschusses
des
FMEA
gefolgt
. [EU]
As
regards
the
investment
in
Trèves
,
it
followed
the
FMEA
selection
and
investment
committee
recommendations
without
any
state
intervention
.
Beziehungen
zwischen
dem
französischen
Staat
,
der
CDC
,
CDC
Entreprises
,
dem
FSI
,
dem
FMEA
,
PSA
und
Renault
[EU]
Links
between
the
French
State
,
the
CDC
,
CDC
Entreprises
,
the
FSI
,
the
FMEA
,
PSA
and
Renault
Bislang
sei
die
Verwaltungsgesellschaft
,
CDC
Entreprises
,
nie
von
den
Empfehlungen
der
Ausschüsse
abgewichen
. [EU]
The
management
company
,
CDC
Entreprises
,
has
so
far
never
departed
from
the
opinions
given
by
the
committees
.
CDC
Entreprises
hat
mit
dem
FSI
einen
Unterstützungs-
und
Beratervertrag
geschlossen
,
in
dessen
Rahmen
ein
spezielles
Team
des
FSI
CDC
Entreprises
bei
der
Vorauswahl
von
Investitionsvorhaben
(u. a.
Durchführbarkeitsstudien
und
Risikobewertung
,
Prüfung
und
Hilfe
bei
der
Durchführung
dieser
Investitionen
)
und
bei
der
anschließenden
Investmentüberwachung
unterstützt
. [EU]
CDC
Entreprises
has
concluded
an
assistance
and
advice
agreement
with
the
FSI
,
under
which
a
dedicated
FSI
team
assists
CDC
Entreprises
in
preselection
of
investment
projects
(including
feasibility
and
risk
assessment
studies
,
study
and
assistance
in
the
implementation
of
these
interventions
)
and
monitoring
the
investments
made
.
CDC
Entreprises
ist
eine
100%ige
Tochtergesellschaft
der
CDC
. [EU]
CDC
Entreprises
is
a
full
subsidiary
of
the
CDC
.
CDC
Entreprises
ist
einer
der
größten
Marktteilnehmer
des
französischen
Risikokapitalmarkts
. [EU]
CDC
Entreprises
plays
a
key
role
in
venture
capital
in
France
.
CDC
Entreprises
verwalte
demzufolge
die
Mittel
des
FMEA
vollkommen
unabhängig
. [EU]
CDC
Entreprises
therefore
manages
FMEA's
funds
entirely
independently
.
CDC
Entreprises
verwaltet
unter
anderem
die
Investitionen
des
FSI
in
nicht
börsennotierte
KMU
sowie
Investitionen
im
Auftrag
der
CDC
und
anderer
Investoren
. [EU]
CDC
Entreprises'
management
activities
include
FSI's
investments
in
unlisted
SMEs
and
investments
on
behalf
of
the
CDC
and
other
investors
.
Da
die
Kommission
darauf
hingewiesen
hatte
,
dass
der
Ausgleichsbetrag
sämtliche
in
jeder
beliebigen
Form
vom
Staat
oder
aus
staatlichen
Mitteln
gewährten
Vorteile
enthalten
müsse
,
berücksichtigte
sie
in
der
Berechung
des
Ausgleichsbetrags
nicht
nur
die
Nettokosten
der
Entgegennahme
der
zentralisierten
Spareinlagen
bei
der
CDC
,
sondern
auch
das
Ergebnis
(
Kosten
oder
Gewinn
)
der
Verwendungen
von
allgemeinem
Interesse
und
der
freien
Verwendungen
. [EU]
The
Commission
,
having
reiterated
that
the
amount
of
the
compensation
had
to
include
all
the
advantages
granted
by
the
State
or
through
state
resources
in
any
form
whatsoever
,
took
account
in
the
calculation
of
the
compensation
not
only
of
the
net
cost
of
collecting
the
deposits
centralised
with
the
CDC
,
but
also
of
the
net
result
(cost
or
profit
)
of
the
general-interest
uses
and
non-earmarked
uses
.
Da
ein
hinreichend
mit
dem
Blauen
Sparbuch
vergleichbares
Produkt
fehlt
,
ist
die
Kommission
der
Ansicht
,
dass
sie
im
vorliegenden
Fall
zwei
Indikatoren
für
die
Bewertung
heranziehen
kann
,
ob
für
die
zentral
bei
der
CDC
erfassten
Spareinlagen
ein
bestimmter
Gewinn
als
angemessen
gelten
kann
. [EU]
For
want
of
a
product
sufficiently
comparable
to
the
Livret
bleu
,
the
Commission
considers
that
it
can
in
the
present
case
use
two
indicators
making
it
possible
to
evaluate
whether
,
with
respect
to
deposits
centralised
with
the
CDC
, a
given
profit
may
be
considered
reasonable
.
Da
es
sich
bei
der
Entgegennahme
der
zentral
bei
der
CDC
erfassten
Spareinlagen
,
wie
in
Erwägungsgrund
124
dargelegt
,
um
eine
risikoarme
Tätigkeit
mit
entsprechend
geringem
Ertrag
handelt
,
hält
die
Kommission
eine
Gewinnmarge
von
4,2 %
nicht
für
offensichtlich
überhöht
, d. h.
diese
Marge
kann
im
vorliegenden
Fall
als
angemessener
Gewinn
gelten
. [EU]
Since
,
as
was
stated
in
recital
124
,
the
activity
of
gathering
deposits
centralised
with
the
CDC
is
a
low-risk
,
and
hence
low-return
,
activity
,
the
Commission
considers
that
a
profit
margin
of
4,2 %
is
not
manifestly
excessive
and
may
be
deemed
in
this
case
to
be
a
reasonable
profit
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "CDC":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners