A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Belebtschlamm
Belebtschlammbecken
Belebtschlammflocken
Belebtschlammverfahren
Belebung
Belebungsbad
Belebungsmittel
Belebungsschlamm
Belebungsstufe
Search for:
ä
ö
ü
ß
31 results for
Belebung
Word division: Be·le·bung
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Das
Experiment
Quartiersmanagement
hat
zu
einer
Belebung
von
unten
beigetragen
. [G]
The
neighbourhood
management
experiment
has
contributed
towards
a
bottom-up
revitalisation
.
Diese
Maßnahmen
führten
zu
einer
Belebung
der
kleinen
Wasserkraftanlagen
und
ließen
die
Anzahl
der
größeren
Anlagen
stagnieren
. [G]
These
measures
led
to
a
resurgence
of
small
hydroelectric
facilities
and
a
stagnation
in
the
number
of
larger
ones
.
Aber
selbst
wenn
nicht
ausgeschlossen
werden
kann
,
dass
die
Wirtschaftskrise
Auswirkungen
auf
den
Unionsmarkt
hatte
,
so
wurden
etwaige
negative
Folgen
des
konjunkturellen
Abschwungs
im
Bezugszeitraum
durch
die
Präsenz
immer
größerer
Mengen
gedumpter
Niedrigpreiseinfuhren
aus
der
VR
China
verschärft
,
die
dazu
führte
,
dass
der
Wirtschaftszweig
der
Union
im
UZ
nicht
von
der
allgemeinen
konjunkturellen
Belebung
profitieren
konnte
. [EU]
Nevertheless
,
even
if
it
cannot
be
excluded
that
the
economic
crisis
had
an
impact
on
the
Union
market
,
the
presence
of
increasing
volumes
of
low-priced
Chinese
dumped
imports
intensified
any
negative
effects
the
economic
downturn
may
have
had
during
the
period
considered
and
prevented
the
Union
industry
from
benefitting
from
the
general
economic
recovery
during
the
IP
.
Auch
wenn
die
Wirtschaftskrise
gewisse
negative
Auswirkungen
auf
die
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
hatte
,
darf
nicht
unberücksichtigt
bleiben
,
dass
die
gedumpten
Niedrigpreiseinfuhren
aus
der
VR
China
im
Bezugszeitraum
beträchtlich
zunahmen
,
wodurch
die
etwaigen
negativen
Folgen
der
Wirtschaftskrise
im
Bezugszeitraum
verschärft
wurden
und
der
Wirtschaftszweig
der
Union
daran
gehindert
wurde
,
von
der
allgemeinen
konjunkturellen
Belebung
im
UZ
zu
profitieren
. [EU]
Although
the
economic
crisis
had
a
certain
negative
impact
on
the
Union
industry's
situation
,
it
cannot
be
ignored
that
the
low-priced
Chinese
dumped
imports
increased
significantly
over
the
period
considered
and
thus
intensified
any
negative
effects
the
economic
downturn
may
have
had
during
the
period
considered
and
prevented
the
Union
industry
from
benefitting
from
the
general
economic
recovery
during
the
IP
.
Außerdem
wird
es
wichtig
sein
,
dass
sich
Zypern
während
der
Laufzeit
des
Nationalen
Reformprogramms
konzentriert
auf:
Maßnahmen
zur
Förderung
von
Risikokapitalinvestitionen
und
zur
Belebung
des
Wettbewerbs
im
Bereich
der
reglementierten
Handelsbranchen
und
Berufe
. [EU]
In
addition
,
it
will
be
important
for
Cyprus
over
the
period
of
the
National
Reform
Programme
to
focus
on:
measures
to
encourage
venture
capital
investments
and
to
improve
competition
in
the
regulated
trades
and
professions
.
Bei
der
Anmeldung
von
Investitionsbeihilfen
oder
Beihilfen
für
die
Belebung
von
Investitionskernen
muss
der
EFTA-Staat
eine
Analyse
der
technischen
Spezialisierung
des
Kernes
,
des
vorhandenen
Potenzials
der
Region
,
der
bestehenden
Forschungskapazität
,
des
Vorhandenseins
von
Investitionskernen
im
räumlichen
Geltungsbereich
des
EWR-Abkommens
mit
ähnlicher
Ausrichtung
und
des
potenziellen
Marktvolumens
der
Tätigkeiten
des
Investitionskernes
beifügen
. [EU]
When
notifying
investment
aid
or
aid
for
cluster
animation
,
the
EFTA
State
must
provide
an
analysis
of
the
technological
specialisation
of
the
innovation
cluster
,
existing
regional
potential
,
existing
research
capacity
,
presence
of
clusters
in
the
territory
covered
by
the
EEA
Agreement
with
similar
purposes
and
potential
market
volumes
of
the
activities
in
the
cluster
.
Belebung
von
Innovationskernen
[EU]
Animation
of
innovation
clusters
.
Besondere
Bedingungen
für
Betriebsbeihilfen
zur
Belebung
von
Innovationskernen
[EU]
Specific
conditions
concerning
operating
aid
for
cluster
animation
Besondere
Bedingungen
für
Investitionsbeihilfen
zur
Belebung
von
Innovationskernen
[EU]
Specific
conditions
concerning
investment
aid
for
cluster
animation
Besonders
negativ
sind
sie
bei
der
derzeitigen
Konjunktur
,
in
der
die
Belebung
der
Investitionen
als
vordringlich
zu
gelten
hat
. [EU]
Such
effects
are
particularly
harmful
in
the
present
economic
situation
in
which
there
is
a
paramount
need
for
priority
to
be
given
to
stimulating
investment
.
Betriebsbeihilfen
zur
Belebung
von
Innovationskernen
[EU]
Operating
aid
for
cluster
animation
.
Betriebsbeihilfen
zur
Belebung
von
Innovationskernen
können
der
juristischen
Person
gewährt
werden
,
die
die
betreffende
Einrichtung
verwaltet
. [EU]
The
eligible
costs
shall
be
the
costs
relating
to
investment
in
land
,
buildings
,
machinery
and
equipment
.
Da
die
Ziele
dieser
Richtlinie
,
nämlich
die
Förderung
und
Belebung
des
Marktes
für
saubere
und
energieeffiziente
Fahrzeuge
und
die
Verbesserung
des
Beitrags
des
Verkehrssektors
zu
der
Umwelt-
Klima-
und
Energiepolitik
der
Gemeinschaft
,
auf
Ebene
der
Mitgliedstaaten
nicht
ausreichend
verwirklicht
werden
können
,
und
daher
,
um
eine
kritische
Masse
von
Fahrzeugen
für
kosteneffiziente
Entwicklungen
der
europäischen
Industrie
zu
erreichen
,
besser
auf
Gemeinschaftsebene
zu
verwirklichen
sind
,
kann
die
Gemeinschaft
im
Einklang
mit
dem
in
Artikel
5
des
Vertrags
niedergelegten
Subsidiaritätsprinzip
tätig
werden
. [EU]
Since
the
objectives
of
this
Directive
,
namely
to
promote
and
stimulate
the
market
for
clean
and
energy-efficient
vehicles
and
to
improve
the
contribution
of
the
transport
sector
to
the
environment
,
climate
and
energy
policies
of
the
Community
,
cannot
be
sufficiently
achieved
by
the
Member
States
and
can
therefore
,
in
order
to
provide
a
critical
mass
of
vehicles
for
cost-efficient
developments
by
European
industry
,
be
better
achieved
at
Community
level
,
the
Community
may
adopt
measures
,
in
accordance
with
the
principle
of
subsidiarity
as
set
out
in
Article
5
of
the
Treaty
.
Da
die
Ziele
dieser
Verordnung
-
nämlich
die
Belebung
der
Konjunktur
in
der
Gemeinschaft
,
die
Bewältigung
der
Anforderungen
an
die
Energieversorgungssicherheit
und
die
Minderung
der
Treibhausgasemissionen
durch
Ausgabensteigerungen
in
bestimmten
strategischen
Sektoren
-
auf
Ebene
der
Mitgliedstaaten
nicht
ausreichend
verwirklicht
werden
können
und
daher
wegen
des
Geltungsbereichs
dieser
Verordnung
sowie
der
Art
der
Sektoren
und
der
ausgewählten
Vorhaben
besser
auf
Gemeinschaftsebene
zu
verwirklichen
sind
,
kann
die
Gemeinschaft
im
Einklang
mit
dem
in
Artikel
5
des
Vertrags
niedergelegten
Subsidiaritätsprinzip
tätig
werden
. [EU]
Since
the
objectives
of
this
Regulation
,
namely
to
aid
economic
recovery
within
the
Community
,
face
the
demands
of
energy
security
and
reduce
greenhouse
gas
emissions
by
increasing
spending
in
defined
strategic
sectors
,
cannot
be
sufficiently
achieved
by
the
Member
States
,
and
can
therefore
,
by
reason
of
the
scope
of
this
Regulation
and
the
nature
of
the
sectors
and
projects
selected
,
be
better
achieved
at
Community
level
,
the
Community
may
adopt
measures
,
in
accordance
with
the
principle
of
subsidiarity
as
set
out
in
Article
5
of
the
Treaty
.
Das
hat
zu
einer
Belebung
des
Wettbewerbs
durch
neue
Marktteilnehmer
wie
Netzbetreiber
und
Internetfirmen
geführt
. [EU]
This
has
led
to
an
increase
in
competition
with
new
players
,
such
as
network
operators
and
internet
companies
,
entering
the
market
.
Das
Unternehmen
stellte
fest
,
dass
es
nicht
an
der
Ausgangsuntersuchung
mitgearbeitet
habe
,
da
es
seine
Geschäftstätigkeit
im
Bereich
von
Biodiesel
erst
Anfang
2009
aufgenommen
habe
,
weil
es
mit
einer
Belebung
des
Biodieselmarkts
infolge
staatlicher
Vorschriften
sowohl
in
den
Vereinigten
Staaten
als
auch
im
Ausland
rechnete
. [EU]
The
company
argued
that
it
did
not
participate
in
the
original
investigation
because
it
started
up
its
biodiesel
activities
beginning
of
2009
in
anticipation
of
a
future
active
biodiesel
market
in
response
to
government
mandates
,
both
in
the
USA
and
abroad
.
Das
Unternehmen
stellte
fest
,
dass
es
nicht
an
der
Ausgangsuntersuchung
mitgearbeitet
habe
,
da
es
seine
Geschäftstätigkeit
im
Bereich
von
Biodiesel
erst
Anfang
2009
aufgenommen
habe
,
weil
sich
infolge
staatlicher
Vorschriften
in
den
Vereinigten
Staaten
als
auch
im
Ausland
eine
Belebung
des
Biodieselmarkts
abgezeichnet
habe
. [EU]
The
company
argued
that
it
did
not
participate
in
the
original
investigation
because
it
started
up
its
biodiesel
activities
beginning
of
2009
in
anticipation
of
a
future
active
biodiesel
market
in
response
to
government
mandates
,
both
in
the
USA
and
abroad
.
Die
Behörden
von
Serbien
und
Montenegro
haben
sich
im
Rahmen
des
laufenden
IWF-Programms
zur
Reform
und
Stabilisierung
der
Wirtschaft
verpflichtet
,
was
durch
die
ermutigenden
Anzeichen
für
eine
Belebung
der
Strukturreformen
belegt
wird
. [EU]
The
authorities
of
Serbia
and
Montenegro
are
committed
to
economic
reform
and
stabilisation
under
the
present
IMF
programme
as
evidenced
by
encouraging
signs
of
a
revitalisation
of
structural
reforms
.
Die
Kommission
erachtet
diese
Veräußerungen
als
geeignetes
Mittel
zur
Belebung
des
Wettbewerbs
auf
dem
konzentrierten
belgischen
Retail-Banking-Markt
. [EU]
The
Commission
regards
these
divestments
as
appropriate
means
of
increasing
competition
on
the
concentrated
Belgian
retail
banking
market
.
Die
Niedrigpreiseinfuhren
aus
Indien
,
von
denen
die
meisten
den
Untersuchungsergebnissen
zufolge
nicht
gedumpt
waren
,
haben
die
Folgen
des
Wirtschaftsabschwungs
aber
noch
verstärkt
;
sogar
in
der
Phase
der
allgemeinen
konjunkturellen
Belebung
war
der
Wirtschaftszweig
der
Union
nicht
in
der
Lage
,
sich
zu
erholen
und
die
an
die
Einfuhren
aus
Indien
verlorenen
Marktanteile
zurückzugewinnen
. [EU]
However
,
the
low-priced
Indian
imports
,
majority
of
which
were
found
not
to
be
dumped
,
have
intensified
the
effect
of
the
economic
downturn
and
even
during
the
general
economic
recovery
,
the
Union
industry
was
unable
to
recover
and
to
regain
the
market
share
lost
to
the
Indian
imports
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Belebung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners