DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

84 results for Basiseigenmittel
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

4 Mrd. DEM (2,05 Mrd. EUR) wurden vom BAKred als Basiseigenmittel anerkannt. [EU] An amount of DEM 4000 million (EUR 2050 million) was accepted by BAKred as original own funds.

Am 28. Oktober 1998 erzielte der Baseler Ausschuss für Bankenaufsicht eine Übereinkunft sowohl über die Kriterien als auch die Obergrenzen für die Anrechnung bestimmter Arten von hybriden Finanzinstrumenten als Basiseigenmittel der Kreditinstitute. [EU] On 28 October 1998, the Basel Committee on Banking Supervision adopted an agreement on both the eligibility criteria and limits to inclusion of certain types of hybrid capital instruments in original own funds of credit institutions.

Am 30. Juni 1993, als für die deutschen Kreditinstitute die neuen Eigenkapitalanforderungen nach der Eigenmittel- und der Solvabilitätsrichtlinie galten, lag der Solvabilitätskoeffizient des Konzerns (einschließlich der Eigenkapitalanforderungen an die Wfa) unter Zugrundelegung der neuen Vorschriften bei 9 %, also um 1 %-Punkt über dem Mindestwert (dabei entfielen auf die Basiseigenmittel 6,3 %-Punkte und auf die ergänzenden Eigenmittel 2,7 %-Punkte). [EU] On 30 June 1993, when the German credit institutions had to comply with the new capital requirements set by the Own Funds Directive and the Solvency Ratio Directive, the group's solvency ratio (including Wfa's capital requirements), calculated on the basis of the new provisions, was 9 %, i.e. 1 percentage point above the minimum level. (The original own funds accounted for 6,3 percentage points, additional own funds for 2,7 percentage points.)

Auf der Grundlage dieser Bewertung erkannte schließlich das BAKred am 30. Dezember 1992 4 Mrd. DEM (2,05 Mrd. EUR) als Basiseigenmittel der WestLB im Sinne des Kreditwesengesetzes an. [EU] On the basis of this valuation, BAKred finally accepted on 30 December 1992 DEM 4000 million (EUR 2050 million) as WestLB's original own funds within the meaning of the German Banking Law.

Auslastung der Basiseigenmittel (= a/c) [EU] Utilisation rate of original own funds (= a/c)

Außerdem erklären die deutschen Behörden, dass ohne diesen Erlass das BAKred nicht 4 Mrd. DEM (2,05 Mrd. EUR) als Basiseigenmittel der Wfa akzeptiert hätte. [EU] The German authorities also state that, without the waiver, BAKred would not have accepted DEM 4000 million (EUR 2050 million) as original own funds of Wfa.

Basiseigenmittel (= c) [EU] Original own funds (= c)

''Basiseigenmittel' sind die Summe der in Artikel 57 Buchstaben a bis ca der Richtlinie 2006/48/EG aufgeführten Mittel, abzüglich der Summe der in Artikel 57 Buchstaben i, j und k jener Richtlinie aufgeführten Mittel." [EU] '"Original own funds" means the sum of points (a) to (ca), less the sum of points (i), (j) and (k) of Article 57 of Directive 2006/48/EC.';

Basiseigenmittel sind für die Gesamtausstattung der Bank mit Eigenmitteln im aufsichtsrechtlichen Sinne deswegen von entscheidender Bedeutung, weil "ergänzende Eigenmittel", nämlich weitere Eigenmittel von geringerer Qualität, nur in Höhe der vorhandenen Basiseigenmittel zur Unterlegung risikotragender Geschäfte einer Bank anerkannt werden. [EU] Original own funds are therefore of crucial importance for the level of a bank's total own funds for prudential purposes since other own funds of lower quality, or 'additional own funds' (ergänzende Eigenmittel), are accepted only up to the amount of original own funds to underpin the risk-bearing business of a bank.

Bei konstanter Risikostruktur war mit verfügbaren Basiseigenmittel von 2,5 Mrd. DEM (1,28 Mrd. EUR) auf der Grundlage des nach den Bankrichtlinien vorausgesetzten Eigenmittelanteil von 8 % ein Gesamtwachstum (bzw. eine Unterlegung der bestehenden Geschäftstätigkeit) von rund 69,4 Mrd. DEM (35,5 Mrd. EUR) möglich. [EU] Given a constant risk structure, the DEM 2500 million (EUR 1280 million) of original own funds available permitted a total expansion (or coverage of existing business) of about DEM 69400 million (EUR 35500 million) on the basis of the 8 % threshold laid down in the EC Banking Directives.

Betrag der Basiseigenmittel bei getrennter Offenlegung aller positiven Posten und Abzüge; der Gesamtbetrag der Instrumente nach Artikel 57 Buchstabe ca und der Instrumente, deren Bestimmungen für das Kreditinstitut einen Rückzahlungsanreiz beinhalten, werden ebenfalls gesondert offen gelegt; Instrumente, die unter Artikel 154 Absätze 8 und 9 fallen, werden bei dieser Offenlegung jeweils ausgewiesen.' [EU] The amount of the original own funds, with separate disclosure of all positive items and deductions; the overall amount of instruments referred to in Article 57(ca) and instruments the provisions of which provide an incentive for the credit institution to redeem them, shall also be disclosed separately; those disclosures shall each specify instruments subject to Article 154(8) and (9);'.

Da 1991 jedoch noch nicht bekannt gewesen sei, welchen Betrag das BAKred als Basiseigenmittel anerkennen würde, sei eine Vergütung nur im Grundsatz festgesetzt worden, nicht aber konkret zum Zeitpunkt der Vermögensübertragung. [EU] Since it was not yet clear in 1991 what amount would be accepted by BAKred as original own funds, a remuneration was fixed only in principle, but not in detail, at the time of the transfer.

Da die Basiseigenmittelerhöhung der WestLB die Möglichkeit gab, sich noch weitere ergänzende Eigenmittel zu beschaffen (bis zur Höhe der Basiseigenmittel), nahm ihre tatsächliche Kreditvergabekapazität indirekt noch stärker zu. [EU] Since the increase in original own funds allowed WestLB to raise further additional own funds (up to an amount equal to the original own funds), its actual lending capacity was indirectly increased even further.

Da diese interne Abrede die gesetzliche Haftung im Außenverhältnis nicht berühre, habe das BAKred am 30. Dezember 1992 die Sonderrücklage in Höhe von 4,0 Mrd. DEM (2,05 Mrd. DEM) als Basiseigenmittel anerkannt. [EU] Since this internal agreement does not affect external legal liability, BAKred accepted the special reserve as original own funds amounting to DEM 4000 million (EUR 2050 million) on 30 December 1992.

Da die Wfa nur einen bestimmten Teil dieser (erweiterten) Eigenkapitalbasis als Basiseigenmittel für das eigene Geschäft benötigte, konnte der der WestLB zur Unterlegung ihrer Geschäftstätigkeit zur Verfügung stehende Teil im Laufe der Zeit ebenfalls wachsen. [EU] Since Wfa needed only a certain part of this (enlarged) capital base as original own funds for its own business, the part available to WestLB to underpin its competitive activities also increased over time.

Da die Wfa-Sonderrücklage jedoch erst dann - und parallel zu den Genussscheinen (die ergänzende Eigenmittel sind) - eingesetzt würde, wenn die sonstigen Basiseigenmittel der WestLB aufgezehrt seien, und auch die Genussscheine bereits teilweise zusammen mit diesen sonstigen Basiseigenmitteln eingesetzt worden seien, trage sie ein geringeres Risiko als die Genussscheine. [EU] However, since it would be used, in parallel with profit participation certificates (which are additional own funds), only once WestLB's other original own funds had been exhausted and, since some of the profit participation certificates would already have been used in parallel, it is less risky than the profit participation certificates.

Daher ist es wichtig, Kriterien festzulegen, die diese Finanzinstrumente erfüllen müssen, um als Basiseigenmittel der Kreditinstitute angerechnet werden zu können, und die Vorschriften der Richtlinie 2006/48/EG an die genannte Übereinkunft anzupassen. [EU] It is therefore important to lay down criteria for those capital instruments to be eligible for original own funds of credit institutions and to align the provisions in Directive 2006/48/EC to that agreement.

Darüber hinaus erachtet die Kommission ein Entgelt von 0,15 % p.a. nach Steuern für den Betrag der Zweckrücklage, der bereits in der Bilanz als Eigenkapital ausgewiesen war, aber noch nicht vom BAKred als Basiseigenmittel anerkannt war, nämlich bis zur Anerkennung der ersten Tranche über 655 Mio. DEM am 8. Mai 1996 und zur Anerkennung der zweiten Tranche über 542 Mio. DEM am 20. Dezember 1996, als marktkonform. [EU] In addition, the Commission regards as a normal market remuneration the figure of 0,15 % per annum after tax for the amount of the special-purpose reserve which was already shown as equity capital in the balance sheet but had not yet been accepted by BAKred as original own funds, i.e. over DEM 655 million up to recognition of the first instalment on 8 May 1996 and over DEM 542 million up to recognition of the second instalment on 20 December 1996.

Darüber hinaus sollte die Einbeziehung bestimmter Bestandteile der ergänzenden Eigenmittel auf die Hälfte % der Basiseigenmittel begrenzt werden. [EU] Moreover, the amount of certain items of additional own funds included should not exceed one half of the original own funds.

Das BAKred erkannte diese, wie oben dargestellt, in vollem Umfang aufsichtsrechtlich als Basiseigenmittel an. [EU] BAKred recognised these, as stated above, in full as basic own funds for supervisory purposes.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners