DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Anschlag
Search for:
Mini search box
 

33 results for Anschlag
Word division: An·schlag
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Die US-Behörden haben versagt, als es darum ging, den Anschlag zu verhindern. The US government agencies dropped the ball in failing to prevent the attack.

Anhand der dürftigen Maßnahmen sieht man, wie unvorbereitet die Behörden auf einen terroristischen Anschlag waren. [G] It is clear from the inadequate measures which were taken how unprepared the authorities were for a terrorist attack.

Der Kunsthistoriker Otto Karl Werckmeister hat ein Buch vorgelegt, das sich mit "politischen Bildstrategien" seit dem Anschlag auf das World Trade Center in New York, beschäftigt: Der Medusa-Effekt. [G] The new book by art historian Otto Karl Werckmeister looks at the ways in which images have been put to the service of politics since the attack on the World Trade Centre in New York: The Medusa Effect.

"Empire Vampire" umfasst ursprünglich mehr als zwanzig Plastiken, die nach dem Anschlag des 11. September entstanden, den Isa Genzken in New York miterlebte. [G] 'Empire Vampire' originally comprised more than twenty sculptures that were created following the attacks of September 11, which Genzken lived through in New York.

Georg Elsers Anschlag im Münchener Bürgerbräu ist ihm allerdings nur in der Zeittafel am Ende seines Buches unter dem 8. 11. 1939 der kurzen Erwähnung wert: "Missglücktes Attentat des Einzelgängers Georg Elser auf Hitler in München." [G] Nevertheless Georg Elser's assassination attempt at Munich's Bürgerbräu on 8.11.1939 is only thought worthy of brief mention in the chronology at the end of his book: "Unsuccessful attempt on Hitler's life by a loner, Georg Elser, in Munich".

Hier liegt meines Erachtens der tiefere Grund dafür, dass Elsers Anschlag auf Hitler gern vergessen, auf angebliche Hintermänner zurückgeführt oder aber als unmoralisch disqualifiziert wird. [G] Here, in my view, is the more profound reason why Elser's attempt to kill Hitler is gladly forgotten, attributed to men supposedly behind the scenes, or disqualified as being immoral.

Ulrike Draesner behandelt in ihrem Roman "Spiele" den Anschlag auf die israelische Mannschaft bei den Olympischen Spielen 1972 in München, ein nicht nur deutsches Trauma, das angesichts der weltweiten Bedrohung durch den Terror eine bedrückende Aktualität gewinnt. [G] In her novel "Spiele (Games)", Ulrike Draesner writes about the attack on the Israeli team at the 1972 Olympic Games in Munich, an event that was not just a German trauma and has also gained a depressing topicality in view of the global threat from terrorism.

Wir waren nach dem Anschlag auch schon in einem Alter - 17 und 20 Jahre alt -, um unserer Mutter ein Halt zu sein, die sich wiederum um unseren jüngeren Bruder kümmerte. [G] After the attack, we were also old enough - 17 and 20 respectively - to give support to our mother, who in turn looked after our younger brother.

Am anderen Ende wird ein gleicher Anschlag auf das Gehäuse aufgesetzt, um an diesem die vorgesehene Prüflast aufzubringen (siehe Abbildung 2). [EU] At the other end, a step identical with the one described above shall be placed on the holder so that the specified test load can be applied to it (see figure 2 below).

Am anderen Ende wird ein gleicher Anschlag auf das Spiegelgehäuse aufgesetzt, um an diesem Punkt die vorgesehene Prüflast aufzubringen (Abbildung 2). [EU] At the other end, a stop identical to the one described above is placed on the housing so that the specified test load can be applied to it (Figure 2).

Außerdem muss ein Anschlag vorhanden sein, damit der Heizkörper wieder in seine normale Lage gebracht werden kann. [EU] It shall also be provided with a catch in order to ensure that the radiator can be brought back in its normal position.

Das der Einspannstelle des Einstellelements der Spiegelhalterung nächstgelegene Ende des Gehäuses wird in Richtung der größten Abmessung durch einen starren Anschlag von 15 mm Breite, der die ganze Breite des Spiegelgehäuses überdeckt, festgehalten. [EU] In the direction of the greatest dimension of the holder, the end nearest to the point of fixing on the adjustment part shall be immobilised by means of a fixed step 15 mm wide, covering the entire width of the holder.

Das der Einspannstelle des Einstellelements der Spiegelhalterung nächstgelegene Ende des Gehäuses wird in Richtung der größten Abmessung durch einen starren Anschlag von 15 mm Breite, der die ganze Breite des Spiegelgehäuses überdeckt, festgehalten. [EU] In the direction of the largest dimension of the housing, the end closest to the point of attachment on the adjuster for the support shall be immobilized by a 15 mm-wide rigid stop covering the entire width of the housing.

Das Volumen dieses Luftbehälters muss so bemessen sein, dass mindestens sieben volle Lenkeinschläge (von Anschlag zu Anschlag) möglich sind, bis der Behälterdruck auf die Hälfte seines Betriebsdrucks abgefallen ist; dies ist mit vom Boden abgehobenen gelenkten Rädern zu prüfen. [EU] The capacity of the compressed air reservoir must be calculated so that at least seven complete turns (from lock to lock) are possible before the reservoir pressure falls to half its operating pressure; the test must be carried out with the steered wheels off the ground.

Die Arretiereinrichtung ist bis zum Anschlag zu betätigen und eine Markierung an der Stelle des Gurtes anzubringen, an der der Gurt in die Arretiereinrichtung eingeführt ist. [EU] The lock-off shall be fully applied and a mark made on the belt where the belt enters the lock-off.

Die Arretiereinrichtung ist bis zum Anschlag zu betätigen und eine Markierung an der Stelle des Gurtes anzubringen, an der er in die Arretiereinrichtung eingeführt ist. [EU] The lock-off shall be fully applied and a mark made on the belt where it enters the lock-off.

Die Rückenschale ist nach vorn gegen den vorderen Anschlag zu neigen, und die 3DH-Einrichtung ist mittels des T-Stückes von der Rückenlehne zu entfernen. [EU] Tilt the back pan forward against the forward stop and draw the 3-D H machine away from the seat-back using the T-bar.

Die Rückenschale ist nach vorn gegen den vorderen Anschlag zu neigen, und die 3DH-Einrichtung ist mittels des T-Stücks von der Rückenlehne zu entfernen. [EU] Tilt the back pan forward against the forward stop and draw the 3 DH machine away from the seat-back using the T-bar.

Die Rückenschale ist nach vorn gegen den vorderen Anschlag zu neigen, und die 3DH-Maschine ist mit Hilfe des T-Stücks von der Rückenlehne zu entfernen. [EU] Tilt the back pan forward against the forward stop and draw the 3-D H machine away from the seat-back using the T-bar.

Die Rückenschale ist nach vorn gegen den vorderen Anschlag zuneigen, und die 3DH-Maschine ist mittels des T-Stückes von der Rückenlehne zu entfernen. [EU] Tilt the back pan forward against the forward stop and draw the 3-D H machine away from the seat-back using the T-bar.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners