DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

12 results for Annette
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Annette Hauschilds zeigt Rituale am Sonntag, Anne Schönharting lenkt den Blick auf Kinderarmut, Dawin Meckel sucht das Deutsche im afrikanischen Namibia, Harald Hauswald vergleicht seine früheren Life- und Straßenansichten mit heutigen Zuständen, Heinrich Völkel interessiert sich für solche Individuen, die sich mit besonderen Fertigkeiten öffentlich hervorgetan haben, Jordis Antonia Schlösser verbindet Ansichten der Architektur in Halle-Neustadt mit Porträts der Bewohner, Julian Röder mischt sich in das Freizeittreiben junger Frauen und Männer ein, Linn Schröder hat sich auf die Suche nach Alltagsmotiven mit metaphernhafter Bedeutung gemacht, Michael Trippel bleibt seiner kritischen Sicht auf den Politikeralltag treu, Maurice Weiss beobachtet die Praxis der Abschiebungen, Nicole Angstenberger lotet das Deutsche in dem statistisch repräsentativen Ort Haßloch aus, Sibylle Bergemann erspürt das Deutsche in Dingen und Orten, Thomas Meyer findet es in deren Urlaubsverhalten auf der Nordseeinsel Spiekeroog, Ute Mahler gewinnt den vitalen Alten Sympathien ab, Wolfgang Bellwinkel untersucht den typisch deutschen Begriff der Heimat in der Provinz, Werner Mahler faszinieren die mobilen Bauten der Festplätze und Wolfgang Müller schließlich sucht nach Einflüssen des Deutschen im neuen Alltag eingewanderter Russen. [G] Annette Hauschilds shows Sunday rituals, Anne Schönharting directs our gaze to the destitution of children, Dawin Meckel seeks the German in African Namibia, Harald Hauswald compares his earlier life and street scenes with contemporary conditions, Heinrich Völkel is interested in individuals who have publicly distinguished themselves through their special abilities, Jordis Antonia Schlösser combines architectural scenes in Halle-Neustadt with portraits of the inhabitants, Julian Röder joins in the recreational goings-on of young men and women, Linn Schröder has gone in search of everyday motifs with metaphorical meaning, Michael Trippel remains true to his critical view of the politician's everyday life, Maurice Weiss observes the practice of deportation, Nicole Angstenberger plumbs the German in the statistically representative town of Haßloch, Sibylle Bergemann explores the German in things and places, Thomas Meyer finds it the holiday behaviour of Germans on the North Sea island of Spiekeroog, Ute Mahler gains the sympathies of lively old people, Wolfgang Bellwinkel investigates the typically German concept of 'Heimat' in the provinces, Werner Mahler is fascinated by the collapsible stands at fairgrounds, and finally Wolfgang Müller seeks after the influences of the German in the new life of immigrant Russians.

Das Buch mit Beiträgen unter anderem der baden-württembergischen Kultusministerin Annette Schavan und NOK-Ehrenpräsident Walther Tröger beschreibt und analysiert die Schulbesuche des Vereins und ähnlicher Initiativen. [G] It includes articles from people like Baden-Württemberg's Education Minister Annette Schavan and Honorary NOC President Walther Tröger, and describes and analyses the visits to schools by the association and by similar initiatives.

Dass auch junge Autoren wie Rainer Merkel über die New Economy oder wie Gregor Hens und Annette Pehnt über die Utopie von Liebes- und Lebensplänen eng und präzise am Erfahrungshorizont ihrer Leser entlangschreiben, begründet ihren Erfolg. [G] And the success of young authors, such as Rainer Merkel with his focus on the New Economy, or Gregor Hens and Annette Pehnt with their reflections of utopian perspectives in love and life, lies in their ability to keep so closely in touch with the experience of their readers.

Die deutsche Hochschulpolitik setzt mehr und mehr auf Frauen: Christiane Ebel-Gabriel leitet als Generalsekretärin den sechzig Mitarbeiter starken Verwaltungsapparat der HRK, ein ausgesprochenes Experten-Team, und die zuständige Ministerin auf Bundesebene und damit Hauptansprechpartnerin der Rektorenlobby ist Annette Schavan. [G] German higher education policy is relying more and more on women: Christiane Ebel-Gabriel is General Secretary in charge of HRK's sixty-strong administration team, a team of noted experts, and the responsible minister at national level and therefore the main contact person for the vice chancellor lobby is Annette Schavan.

"Es ist absolut nicht selbstverständlich, einen Film aus Malaysia zu präsentieren. Dieser Wettbewerb hat uns um viele globale Aspekte bereichert, die die Welt sonst nicht so interessieren", sagt etwa Annette Rupp, Mitglied der Horizonte-Jury. [G] "You might think it quite easy to present a film from Malaysia - well, it isn't," says Annette Rupp, member of the Horizonte jury, "This competition has drawn our attention to many things going on in the world which are normally ignored."

Ich glaube aber auch, dass andere Leute im Kabinett, wie zum Beispiel die Bildungsministerin Annette Schavan sich sehr dem Thema Demographie gewidmet haben, ebenso wie Ursula von der Leyen, Ministerin für Familie, Jugend, Senioren und Frauen. [G] But I also believe that other members of the cabinet, such as the Federal Education Minister Annette Schavan, have been giving the topic of demography a lot of attention, as has Ursula von der Leyen, the Federal Minister for Family Affairs, Youth, Senior Citizens, and Women.

Innovative Mode aus Deutschland, wie jene von Anja Gockel, Anett Röstel und Annette Görtz, ist international ein Begriff. [G] Innovative fashion from Germany, such as that of Anja Gockel, Anett Röstel and Annette Görtz, has a big name around the world.

Innovative Mode aus Deutschland, wie jene von Anja Gockel, Kostas Murkudis oder Annette Görtz, ist international ein Begriff. [G] Innovative fashion from Germany, such as that of Anja Gockel, Kostas Murkudis or Annette Görtz, has a big name around the world.

Mit der Nouvelle Vague und den jungen Filmemachern in den 60er Jahren, die für ihre Produktionen Originalschauplätze bevorzugten, erlebte der Berufsstand fast einen Niedergang, so Annette Ganders, Dozentin für Szenografie an der Filmakademie Ludwigsburg und stellvertretende Vorsitzende des Bereichs Szenenbild im Berliner Verband der Szenenbildner, Filmarchitekten und Kostümbildner, SFK. [G] With the advent of Nouvelle Vague and the young film-makers of the sixties, who preferred original film settings for their productions, the job of production designer nearly died out, according to Annette Ganders, lecturer in scenography at the Film Academy in Ludwigsburg and vice-chairwoman of the production design department at the Berlin Association of Production Designers, Art Directors and Costume Designers (SFK).

"Wir müssen Generalisten sein", sagt Annette Ganders über ihren Beruf, der neben "absoluter Stilsicherheit, Einfallsreichtum und Einsatzbereitschaft" auch "die Fähigkeit zur Recherche" verlangt. Denn, "je intensiver die Einarbeitung in das Thema des Films erfolgt, desto durchdachter sind die Entwürfe für das Szenenbild." [G] "We have to be generalists," says Annette Ganders about her job, which not only demands "an absolutely sure sense of style, imagination and a willingness to work hard" but also "the ability to do research," because "the more intensively you get to grips with the film's subject, the better thought-out the set design is."

als Nachfolgerin von Frau Annette McNAMARA; [EU] in place of Ms Annette McNAMARA

Infolge des Ausscheidens von Frau Annette McNAMARA und Herrn Royston BRADY sind zwei Sitze von Mitgliedern des Ausschusses der Regionen frei geworden. [EU] Two members' seats on the Committee of the Regions have become vacant following the resignations of Ms Annette McNAMARA and of Mr Royston BRADY; four alternate members' seats on the Committee of the Regions have become vacant following the resignations of Ms Angela LUPTON, Ms Vivian O'CALLAGHAN, Mr P.J.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners