A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Abreaktion
Abrechnen
Abrechner
Abrechnung
Abrechnung von Termingeschäften
Abrechnungsabteilung
Abrechnungsart
Abrechnungsbeleg
Abrechnungsbetrug
Search for:
ä
ö
ü
ß
54 results for
Abrechnungen
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Die
gemäß
der
Richtlinie
98/26/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
19
.
Mai
1998
über
die
Wirksamkeit
von
Abrechnungen
in
Zahlungs-
sowie
Wertpapierliefer-
und
-abrechnungssystemen
bezeichneten
Zahlungssysteme
sind
lediglich
verpflichtet
,
die
technische
Interoperabilität
mit
den
anderen
gemäß
dieser
Richtlinie
gemeldeten
Zahlungssystemen
sicherzustellen
. [EU]
Payment
systems
designated
under
Directive
98/26/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
19
May
1998
on
settlement
finality
in
payment
and
securities
settlement
systems
[14]
shall
only
be
obliged
to
ensure
technical
interoperability
with
other
payment
systems
designated
under
the
same
Directive
.
Die
Mitglieder
haben
das
Recht
,
alle
im
Besitz
des
Parlaments
oder
eines
Ausschusses
befindlichen
Akten
einzusehen
,
mit
Ausnahme
der
persönlichen
Akten
und
Abrechnungen
,
in
die
nur
die
betreffenden
Mitglieder
Einsicht
nehmen
dürfen
. [EU]
Members
shall
be
entitled
to
inspect
any
files
held
by
Parliament
or
a
committee
,
other
than
personal
files
and
accounts
which
only
the
Members
concerned
shall
be
allowed
to
inspect
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
Energieverteiler
,
Verteilernetzbetreiber
oder
Energieeinzelhandelsunternehmen
den
Endkunden
in
oder
zusammen
mit
Abrechnungen
,
Verträgen
,
Transaktionen
und/oder
an
Verteilerstationen
ausgestellten
Quittungen
folgende
Informationen
auf
klare
und
verständliche
Weise
zur
Verfügung
stellen:
[EU]
Member
States
shall
ensure
that
,
where
appropriate
,
the
following
information
is
made
available
to
final
customers
in
clear
and
understandable
terms
by
energy
distributors
,
distribution
system
operators
or
retail
energy
sales
companies
in
or
with
their
bills
,
contracts
,
transactions
,
and/or
receipts
at
distribution
stations:
Die
niederländischen
Behörden
haben
erklärt
,
dass
NOS
RTV
und
der
PO
Teile
eines
einzigen
Rechtssubjektes
sind
;
NOS
RTV
und
PO
legten
zwar
konsolidierte
Abrechnungen
vor
,
hätten
aber
unter
keinen
Umständen
wechselseitig
Zugriff
auf
die
jeweils
vorhandenen
Mittel
. [EU]
The
Dutch
authorities
have
stated
that
although
the
NOS
RTV
and
the
PO
are
parts
of
a
single
legal
entity
and
also
present
consolidated
accounts
,
under
no
circumstances
could
they
have
access
to
each
other's
funds
.
Dienstleistungen
,
für
die
der
Dienstleistungsempfänger
nach
Artikel
196
die
Steuer
schuldet
und
die
kontinuierlich
über
einen
längeren
Zeitraum
als
ein
Jahr
erbracht
werden
und
die
in
diesem
Zeitraum
nicht
zu
Abrechnungen
oder
Zahlungen
Anlass
geben
,
gelten
als
mit
Ablauf
eines
jeden
Kalenderjahres
bewirkt
,
solange
die
Dienstleistung
nicht
eingestellt
wird
. [EU]
Supplies
of
services
for
which
VAT
is
payable
by
the
customer
pursuant
to
Article
196
,
which
are
supplied
continuously
over
a
period
of
more
than
one
year
and
which
do
not
give
rise
to
statements
of
account
or
payments
during
that
period
shall
be
regarded
as
being
completed
on
expiry
of
each
calendar
year
until
such
time
as
the
supply
of
services
comes
to
an
end
.
Dienstleistungen
,
für
die
nach
Artikel
196
der
Leistungsempfänger
die
Steuer
schuldet
,
die
kontinuierlich
über
einen
längeren
Zeitraum
als
ein
Jahr
erbracht
werden
und
die
in
diesem
Zeitraum
nicht
zu
Abrechnungen
oder
Zahlungen
Anlass
geben
,
gelten
als
mit
Ablauf
eines
jeden
Kalenderjahres
bewirkt
,
solange
die
Dienstleistung
nicht
eingestellt
wird
. [EU]
Supplies
of
services
for
which
VAT
is
payable
by
the
customer
pursuant
to
Article
196
,
which
are
supplied
continuously
over
a
period
of
more
than
one
year
and
which
do
not
give
rise
to
statements
of
account
or
payments
during
that
period
,
shall
be
regarded
as
being
completed
on
expiry
of
each
calendar
year
until
such
time
as
the
supply
of
services
comes
to
an
end
.
Die
Richtlinie
2009/44/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
6.
Mai
2009
zur
Änderung
der
Richtlinie
98/26/EG
über
die
Wirksamkeit
von
Abrechnungen
in
Zahlungs-
sowie
Wertpapierliefer-
und
-abrechnungssystemen
und
der
Richtlinie
2002/47/EG
über
Finanzsicherheiten
im
Hinblick
auf
verbundene
Systeme
und
Kreditforderungen
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
- [EU]
Directive
2009/44/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
6
May
2009
amending
Directive
98/26/EC
on
settlement
finality
in
payment
and
securities
settlement
systems
and
Directive
2002/47/EC
on
financial
collateral
arrangements
as
regards
linked
systems
and
credit
claims
[3]
is
to
be
incorporated
into
the
Agreement
,
Diese
Abrechnungen
enthalten
die
erforderlichen
detaillierten
Finanzdaten
. [EU]
These
accounts
shall
include
the
detailed
financial
information
needed
.
Diese
Abrechnungen
können
dann
mit
den
ebenfalls
in
einem
repräsentativen
Zeitraum
nach
Einführung
und
Durchführung
der
Maßnahme
erstellten
Verbrauchs
abrechnungen
verglichen
werden
. [EU]
These
may
then
be
compared
to
metered
bills
for
the
period
after
the
introduction
and
use
of
the
measure
,
also
for
a
representative
period
of
time
.
Dies
gilt
unbeschadet
des
Rechts
der
Mitgliedstaaten
,
den
Zugang
zu
den
für
das
Gesamtsystem
wichtigen
Systemen
im
Einklang
mit
der
Richtlinie
98/26/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
19
.
Mai
1998
über
die
Wirksamkeit
von
Abrechnungen
in
Zahlungs-
sowie
Wertpapierliefer-
und
-abrechnungssystemen
einzuschränken
,
sowie
unbeschadet
der
Zuständigkeiten
der
Europäischen
Zentralbank
und
des
Europäischen
Systems
der
Zentralbanken
(
ESZB
)
nach
Artikel
105
Absatz
2
des
Vertrags
und
den
Artikeln
3.1
und
22
der
Satzung
des
ESZB
hinsichtlich
des
Zugangs
zu
Zahlungssystemen
. [EU]
This
should
be
without
prejudice
to
Member
States'
right
to
limit
access
to
systemically
important
systems
in
accordance
with
Directive
98/26/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
19
May
1998
on
settlement
finality
in
payment
and
securities
settlement
systems
and
without
prejudice
to
the
competence
of
the
European
Central
Bank
and
the
European
System
of
Central
Banks
(ESCB),
as
laid
down
in
Article
105
(2)
of
the
Treaty
and
Article
3(1)
and
Article
22
of
the
Statute
of
the
ESCB
,
concerning
access
to
payment
systems
.
Dies
könnte
beispielsweise
in
Ländern
der
Fall
sein
,
in
denen
ein
hoher
Anteil
der
Wohnungen
von
der
öffentlichen
Hand
kontrolliert
wird
und
Wohnungsmakler
Abrechnungen
vorlegen
müssen
. [EU]
This
may
,
for
instance
,
be
the
case
in
countries
where
a
high
proportion
of
housing
is
under
public
control
and
housing
agencies
have
to
present
accounts
.
Die
Vorlage
der
Bescheinigung
über
die
Kostenaufstellung
und
die
zugrunde
liegenden
Abrechnungen
ist
für
Zwischenzahlungen
und
für
Restzahlungen
in
folgenden
Fällen
verbindlich
vorgeschrieben:
[EU]
The
certificate
on
the
financial
statements
and
underlying
accounts
shall
be
compulsory
for
interim
payments
and
for
payments
of
balances
in
the
following
cases:
Ein
System
,
das
vor
dem
Inkrafttreten
der
einzelstaatlichen
Vorschriften
zur
Umsetzung
der
Richtlinie
2009/44/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
6.
Mai
2009
zur
Änderung
der
Richtlinie
98/26/EG
über
die
Wirksamkeit
von
Abrechnungen
in
Zahlungs-
sowie
Wertpapierliefer-
und
-abrechnungssystemen
und
der
Richtlinie
2002/47/EG
über
Finanzsicherheiten
im
Hinblick
auf
verbundene
Systeme
und
Kreditforderungen
benannt
wurde
,
gilt
für
die
Zwecke
dieser
Richtlinie
weiterhin
als
benannt
. [EU]
A
system
designated
prior
to
the
entry
into
force
of
national
provisions
implementing
Directive
2009/44/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
6
May
2009
amending
Directive
98/26/EC
on
settlement
finality
in
payment
and
securities
settlement
systems
and
Directive
2002/47/EC
on
financial
collateral
arrangements
as
regards
linked
systems
and
credit
claims
shall
continue
to
be
designated
for
the
purposes
of
this
Directive
.
Er
prüft
und
genehmigt
die
von
dem
Generalsekretär
vorgelegten
Abrechnungen
. [EU]
Examine
and
approve
the
accounts
presented
by
the
Secretary-General
.
"Finalitätsrichtlinie"
(
"Settlement
Finality
Directive"
):
die
Richtlinie
98/26/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
19
.
Mai
1998
über
die
Wirksamkeit
von
Abrechnungen
in
Zahlungs-
sowie
Wertpapierliefer-
und
-abrechnungssystemen
;"Gemeinschaftsplattform" (
"Single
Shared
Platform
-
SSP"
):
die
einheitliche
technische
Plattform
,
die
von
den
Anbieter-Zentralbanken
zur
Verfügung
gestellt
wird
; [EU]
where
participation
of
the
participant
in
another
TARGET2
component
system
and/or
in
an
ancillary
system
has
been
suspended
or
terminated
; (i)
where
any
material
representation
or
pre-contractual
statement
made
by
the
participant
or
which
is
implied
to
have
been
made
by
the
participant
under
the
applicable
law
is
incorrect
or
untrue
;
or
"Für
das
Wirtschaftsjahr
2005/06
werden
die
Abrechnungen
vor
dem
28
.
Februar
2007
aufgestellt
." [EU]
'For
the
2005/2006
marketing
year
,
these
balances
shall
be
determined
before
28
February
2007
.';
Geben
Lieferungen
von
Gegenständen
,
die
nicht
die
Vermietung
eines
Gegenstands
oder
den
Ratenverkauf
eines
Gegenstands
im
Sinne
des
Artikels
14
Absatz
2
Buchstabe
b
betreffen
,
und
Dienstleistungen
zu
aufeinander
folgenden
Abrechnungen
oder
Zahlungen
Anlass
,
gelten
sie
jeweils
als
mit
Ablauf
des
Zeitraums
bewirkt
,
auf
den
sich
diese
Abrechnungen
oder
Zahlungen
beziehen
. [EU]
Where
it
gives
rise
to
successive
statements
of
account
or
successive
payments
,
the
supply
of
goods
,
other
than
that
consisting
in
the
hire
of
goods
for
a
certain
period
or
the
sale
of
goods
on
deferred
terms
,
as
referred
to
in
point
(b)
of
Article
14
(2),
or
the
supply
of
services
shall
be
regarded
as
being
completed
on
expiry
of
the
periods
to
which
such
statements
of
account
or
payments
relate
.
Gegebenenfalls
kann
die
abschließende
Ausgabenaufstellung
Zahlungsanträge
in
Form
jährlich
vorgelegter
Abrechnungen
enthalten
. [EU]
Where
appropriate
,
the
final
statement
of
expenditure
may
include
payment
applications
in
the
form
of
accounts
submitted
annually
.
Gemäß
Artikel
20
Absatz
1
der
Haushaltsordnung
können
folgende
Beträge
von
Zahlungsanträgen
,
Rechnungen
oder
Abrechnungen
abgezogen
werden
,
die
dann
netto
saldiert
werden:
[EU]
Pursuant
to
Article
20
(1)
of
the
Financial
Regulation
,
the
following
deductions
may
be
made
from
payment
requests
,
invoices
or
statements
,
which
shall
then
be
passed
for
payment
of
the
net
amount:
gestützt
auf
die
Richtlinie
98/26/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
19
.
Mai
1998
über
die
Wirksamkeit
von
Abrechnungen
in
Zahlungs-
sowie
Wertpapierliefer-
und
abrechnungssystemen
,
insbesondere
auf
Artikel
10
[EU]
Having
regard
to
Directive
98/26/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
19
May
1998
on
settlement
finality
in
payment
and
securities
settlement
systems
[1],
and
in
particular
Article
10
thereof
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Abrechnungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners