A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
1633 results for 300
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Ich
bekomme
300
EUR
pro
Woche
bei
freier
Kost
und
Logis
.
I
get
300
EUR
a
week
and
my
keep
.
Nachdem
ich
das
letzte
Mal
300
Escudos
verloren
habe
,
gehe
ich
diesmal
kein
Risiko
mehr
ein
.
After
losing
300
escudos
last
time
,
I'm
not
taking
any
chances
this
time
.
1950
erschien
sein
erster
Katalog
mit
14
Seiten
in
einer
Auflage
von
300
handgeleimten
Seiten
. [G]
In
1950
his
first
catalogue
was
published
with
14
pages
and
a
print
run
of
300
pages
glued
by
hand
.
300
Kinder
und
300
Erwachsene
nehmen
im
Jahresdurchschnitt
die
Angebote
der
Tanzschule
wahr
. [G]
On
average
,
300
children
and
300
adults
take
courses
offered
by
the
dance
school
each
year
.
Abweichend
von
allen
anderen
Bibliotheken
des
Netzes
stehen
in
der
Medien@age
den
etwa
15000
Bänden
fast
genauso
viele
"Nonbookmedien"
gegenüber:
Mehr
als
6000
Tonträger
,
fast
300
0
DVDs
und
Videos
,
knapp
900
CD-Roms
,
über
300
Karten
,
etwa
250
Spiele
und
diverse
elektronische
Geräte
runden
das
Angebot
für
die
meist
13-
bis
25-jährigen
Gäste
ab
. [G]
In
contrast
to
all
the
other
libraries
in
the
network
,
in
the
Medien@age
library
there
are
almost
as
many
"non-book
media
items"
lined
up
opposite
the
roughly
15
,000
books:
More
than
6000
CD's
,
almost
300
0
DVD's
and
videos
,
almost
900
CD-ROMS
,
over
300
maps
,
about
250
games
as
well
as
diverse
electronic
devices
to
round
off
the
offer
for
the
visitors
,
who
are
mostly
between
the
ages
of
13
and
25
.
Allein
auf
dem
Weg
auf
die
Kanarischen
Inseln
sind
zwischen
November
2005
und
Februar
2006
1
300
Menschen
gestorben
. [G]
Between
November
2005
and
February
2006
, 1,300
people
died
en
route
to
the
Canary
Islands
alone
.
An
den
deutschen
Filmhochschulen
entstehen
jährlich
ca
.
300
Filme
unterschiedlicher
Länge
und
verschiedener
Genres
,
resümiert
die
Produzentin
Susann
Schimk
in
ihrer
Diplomarbeit
an
der
Hochschule
für
Film
und
Fernsehen
Konrad
Wolf
in
Babelsberg
. [G]
Roughly
300
films
of
various
lengths
and
genres
are
turned
out
each
year
at
German
film
schools
,
recaps
producer
Susann
Schimk
in
her
thesis
at
the
Hochschule
für
Film
und
Fernsehen
Konrad
Wolf
in
Babelsberg
.
Auch
an
den
Besucherzahlen
lässt
sich
der
Erfolg
ablesen:
Knapp
900
Besucher
kommen
täglich
,
300
neue
Kunden
profitieren
pro
Monat
vom
großen
Angebot
der
Bibliothek
. [G]
Visitor
numbers
also
testify
to
the
library's
success
.
Around
900
people
come
into
the
library
each
day
,
with
300
new
customers
joining
every
month
to
benefit
from
its
wide
range
of
services
.
Bei
einem
Durchschnittspreis
von
30
Euro
pro
Kunstbuch
ist
das
annähernd
der
Kundenpreis
für
einen
guten
300
bis
500
Seiten-Roman
in
gebundener
Ausgabe
. [G]
Given
an
average
price
of
30
euro
per
art
book
this
is
approximately
the
cover
price
of
a
good
hardback
novel
of
300
to
500
pages
.
Bereits
jetzt
sind
mehr
als
300
.000
Volltexte
aus
fast
200
Zeitschriften
online
verfügbar
. [G]
There
are
already
over
300
,000
full
texts
from
almost
200
periodicals
available
online
.
Bis
zur
Vereinigung
der
beiden
deutschen
Staaten
förderte
die
damalige
DDR
über
300
Millionen
Tonnen
Braunkohle
jährlich
. [G]
The
former
GDR
mined
more
than
300
million
tons
of
lignite
each
year
prior
to
the
unification
of
the
two
German
states
.
Das
FFT-Programm
mit
etwa
300
Vorstellungen
pro
Jahr
(
bei
einer
Auslastung
von
63
Prozent
)
integriert
Elemente
von
Popmusik
,
Clip
,
Comic
,
Comedy
,
Trash
,
Mode
und
Clubbing
. [G]
The
FFT
programme
,
with
about
300
performances
a
year
(at
63
percent
capacity
),
integrates
elements
of
pop
music
,
video
clips
,
comics
,
comedy
,
trash
,
fashion
and
clubbing
.
Das
Tourismus-Geschäft
ist
nach
dem
Handel
die
bedeutendste
Dienstleistungsbranche
in
Deutschland:
2,8
Millionen
Beschäftigte
,
über
100
.000
Ausbildungsplätze
,
300
.000
Unternehmen
,
vom
Hotel
bis
zur
Fluggesellschaft
-
die
Branche
ist
ein
bedeutender
Wirtschaftsfaktor
,
der
künftig
noch
wichtiger
werden
wird
. [G]
After
trade
,
the
tourism
industry
is
the
second
most
important
service
sector
in
Germany:
2.8
million
employees
,
over
100
,000
traineeships
,
300
,000
enterprises
,
from
hotel
to
airline
-
the
industry
is
an
important
economic
factor
,
which
will
become
even
more
important
in
future
.
Das
verfügbare
Durchschnittseinkommen
je
Einwohner
liegt
bei
21
.300
Euro
. [G]
Average
disposal
income
is
around
EUR
21
,300
per
inhabitant
.
Dazu
kommen
300
.000
Euro
aus
sieben
großen
Filmförderanstalten
der
Bundesländer
. [G]
In
addition
,
it
receives
EUR
300
,000
from
seven
large
film-funding
agencies
of
the
Federal
Länder
.
Der
deutsche
Bundeskanzler
Konrad
Adenauer
bevorzugte
einen
Mercedes-Benz
300
als
Dienstwagen
-
fortan
hiess
die
Limousine
im
Volksmund
Adenauer
. [G]
German
Chancellor
Konrad
Adenauer
preferred
a
Mercedes-Benz
300
as
his
official
car
-
henceforth
,
the
limousine
was
called
Adenauer
in
the
vernacular
.
Der
Hauptlesesaal
auf
dem
zentralen
Campus
der
Universität
Hannover
ist
mit
über
300
Benutzungsplätzen
ausgestattet
.
Das
Platzkontingent
für
den
Online-Zugriff
ist
unbegrenzt
. [G]
The
main
reading
room
on
the
central
campus
of
Hanover
University
is
equipped
with
seating
for
over
300
people
,
while
the
library
has
no
limit
on
the
number
of
online
users
.
Die
5.300
Notentitel
der
Bibliothek
werden
an
blinde
Musiker
in
der
ganzen
Welt
ausgeliehen
. [G]
The
library's
5,300
music
titles
are
loaned
to
blind
musicians
world-wide
.
Die
aktuelle
Schau
versammelt
über
300
Fotos
,
darunter
viele
Serien
,
und
fast
ausschließlich
Unikate
. [G]
The
current
show
brings
together
over
300
photos
,
including
a
number
of
series
.
Almost
all
are
unique
works
.
Die
größte
unter
ihnen
ist
die
griechisch-orthodoxe
Kirche
mit
mehr
als
300
000
Mitgliedern
,
deren
Hautspitz
in
Bonn
ist
und
die
von
Metropolit
Augoustinos
geleitet
wird
. [G]
The
largest
of
the
groups
is
the
Greek
Orthodox
Church
,
which
counts
more
than
300
,000
members
,
has
its
headquarters
in
Bonn
and
is
led
by
Metropolitan
Augoustinos
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "300":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners