A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
70 results for 2003/2004
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
2003/2004
läuft
die
vierte
Wettbewerbsrunde
-
das
Thema
lautet
dieses
Mal:
"Zusammen
leben:
Integration
und
Vielfalt"
. [G]
In
2003/2004
,
the
fourth
round
is
being
held:
this
time
,
the
topic
is
"Living
together:
integration
and
diversity"
.
Und
die
kreative
Unruhe
,
die
die
meisten
Opern-Abende
auszeichnet
.
Frei
nach
dem
einen
von
Spaniens
wichtigsten
Denker
,
Juan
Goytisolo
,
entliehenen
Motto
,
welches
sich
in
der
Programm-Vorschau
zur
Spielzeit
2003/2004
fand:
"das
Ohr
aufwecken
,
die
Augen
,
das
menschliche
Denken
...". [G]
That
and
the
creative
unrest
which
distinguishes
most
of
the
opera
evenings
-
according
to
the
motto
borrowed
from
one
of
Spain's
most
important
thinkers
,
Juan
Goytisolo
,
as
found
in
the
preview
programme
for
the
2003/2004
season:
'to
awake
the
ear
,
the
eyes
,
human
thought
...'.
angesichts
der
Einleitung
eines
Verfahrens
überprüft
die
Kommission
die
Gesamtsituation
des
Jahres
2001
unter
Einbeziehung
der
Aktualisierung
2003/2004
. [EU]
In
connection
with
the
initiation
of
the
procedure
for
this
dossier
,
the
Commission
is
reinvestigating
the
overall
situation
of
2001
in
the
light
of
its
updating
to
2003-4
.
Bei
der
Festsetzung
dieses
Koeffizienten
sind
die
Abgaben
zu
berücksichtigen
,
die
für
das
Wirtschaftsjahr
2003/2004
für
die
Mitgliedstaaten
der
Gemeinschaft
in
ihrer
Zusammensetzung
am
30
.
April
2004
zuviel
festgesetzt
worden
sind
. [EU]
For
the
purposes
of
fixing
that
coefficient
,
account
should
be
taken
of
the
levies
set
in
excess
in
the
2003/2004
marketing
year
,
which
concerned
the
Member
States
of
the
Community
as
constituted
on
30
April
2004
.
Bei
der
in
Artikel
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2366/98
vorgesehenen
,
aufgrund
der
statistischen
Ergebnisse
vorzunehmenden
Anpassung
ergeben
sich
für
das
Wirtschaftsjahr
2003/04
Werte
,
die
eindeutig
inkohärent
sind
. [EU]
Adjustment
of
the
yields
of
the
homogenous
zones
on
the
basis
of
the
statistical
results
as
provided
for
in
Article
6
of
Regulation
(EC)
No
2366/98
produced
clearly
inconsistent
values
for
the
2003/2004
marketing
year
.
Da
derartige
Informationen
erforderlich
sind
,
um
eine
umfassende
Bewertung
der
Regelung
und
ihrer
Umsetzung
vornehmen
zu
können
,
sollten
die
Mitgliedstaaten
die
entsprechenden
Informationen
für
jeden
der
Zeiträume
ab
2003/2004
liefern
. [EU]
As
such
information
is
required
in
order
to
develop
a
comprehensive
evaluation
of
the
regime
and
its
implementation
,
it
is
appropriate
that
Member
States
provide
relevant
information
for
each
of
the
periods
since
2003/2004
.
Daher
ist
zur
Umrechnung
der
Mindestpreise
für
Zuckerrüben
sowie
der
Produktions-
und
Ergänzungsabgaben
in
Landeswährung
im
Wirtschaftsjahr
2003/04
der
besondere
Umrechnungskurs
festzusetzen
- [EU]
The
specific
agricultural
conversion
rate
for
the
minimum
sugarbeet
prices
and
the
production
levy
and
the
additional
levy
for
the
2003/2004
marketing
year
should
therefore
be
fixed
in
the
various
national
currencies
,
Daher
sind
die
im
Wirtschaftsjahr
2003/04
geltenden
Beihilfen
für
jeden
Zeitraum
festzusetzen
,
für
den
ein
Weltmarktpreis
für
nicht
entkörnte
Baumwolle
bestimmt
wurde
- [EU]
The
amount
of
aid
applicable
for
each
period
for
which
a
world
market
price
for
unginned
cotton
has
been
determined
should
accordingly
be
fixed
for
the
2003/2004
marketing
year
,
Der
besondere
landwirtschaftliche
Umrechnungskurs
,
der
zur
Umrechnung
der
Mindestpreise
für
Zuckerrüben
gemäß
Artikel
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1260/2001
sowie
der
Produktionsabgaben
und
gegebenenfalls
der
Ergänzungsabgabe
gemäß
Artikel
15
bzw
.
Artikel
16
derselben
Verordnung
in
Landeswährung
heranzuziehen
ist
,
wird
für
die
Mitgliedstaaten
,
die
die
einheitliche
Währung
nicht
eingeführt
haben
,
und
das
Wirtschaftsjahr
2003/04
im
Anhang
der
vorliegenden
Verordnung
festgesetzt
. [EU]
The
specific
agricultural
conversion
rate
to
be
used
for
the
conversion
of
the
minimum
sugarbeet
prices
as
referred
to
in
Article
4
of
Regulation
(EC)
No
1260/2001
,
and
of
the
production
levy
and
,
where
appropriate
,
the
additional
levy
referred
to
in
Articles
15
and
16
respectively
of
that
Regulation
,
into
each
of
the
national
currencies
of
the
Member
States
which
have
not
adopted
the
single
currency
shall
be
fixed
,
for
the
2003/2004
marketing
year
,
as
set
out
in
the
Annex
hereto
.
Der
Durchschnittsertrag
berechnet
sich
als
Durchschnittsertrag
der
Wirtschaftsjahre
2003/04
bis
2007/08
,
wobei
die
Jahre
mit
dem
niedrigsten
und
dem
höchsten
Ertrag
unberücksichtigt
bleiben
. [EU]
The
average
yield
shall
be
calculated
on
the
basis
of
the
average
yield
in
the
five
years
between
2003/2004
and
2007/2008
,
excluding
the
years
with
the
lowest
and
the
highest
yield
.
Der
vor
dem
1.
Oktober
2009
vorzulegende
Bericht
enthält
die
Angaben
zur
Erhebung
der
Abgabe
für
jeden
der
Zwölfmonatszeiträume
ab
2003/2004
oder
im
Falle
der
Mitgliedstaaten
,
die
die
Verordnung
erstmals
nach
2003/2004
angewendet
haben
,
die
Angaben
für
jeden
Zwölfmonatszeitraum
der
Anwendung
. [EU]
The
report
to
be
communicated
before
1
October
2009
shall
include
the
details
in
respect
of
levy
collection
for
each
12-month
period
from
2003/2004
onwards
,
or
in
the
case
of
Member
States
who
first
implemented
the
Regulation
after
2003/2004
,
details
as
regards
each
12-month
period
of
implementation
.
Die
bei
der
Einfuhr
von
Weißzucker
,
Rohzucker
und
bestimmtem
Sirup
zu
berücksichtigenden
repräsentativen
Preise
und
zusätzlichen
Einfuhrzölle
für
das
Wirtschaftsjahr
2003/2004
wurden
durch
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1166/2003
der
Kommission
festgesetzt
. [EU]
The
representative
prices
and
additional
duties
applicable
to
imports
of
white
sugar
,
raw
sugar
and
certain
syrups
for
the
2003/2004
marketing
year
are
fixed
by
Commission
Regulation
(EC)
No
1166/2003
[3].
Die
endgültigen
hektarbezogenen
Zuweisungen
des
Wirtschaftsjahres
2003/04
an
die
Mitgliedstaaten
zur
Umstrukturierung
und
Umstellung
von
Rebflächen
im
Rahmen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1493/1999
für
das
Haushaltsjahr
2004
sind
dem
Anhang
dieser
Entscheidung
zu
entnehmen
. [EU]
The
definitive
financial
allocations
to
the
Member
States
for
the
2003/2004
wine
year
,
in
respect
of
a
number
of
hectares
,
for
the
restructuring
and
conversion
of
vineyards
under
Regulation
(EC)
No
1493/1999
,
for
the
period
in
the
2004
financial
year
,
shall
be
as
set
out
in
the
Annex
to
this
Decision
.
Die
für
das
Wirtschaftsjahr
2003/04
geltenden
Olivenerträge
und
Olivenölerträge
sind
im
Anhang
festgesetzt
. [EU]
For
the
2003/2004
marketing
year
,
the
olive
yields
and
oil
yields
shall
be
as
set
out
in
the
Annex
hereto
.
Die
in
Artikel
3
Absätze
2
und
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
603/95
genannten
Beihilfen
werden
für
das
Wirtschaftsjahr
2003/04
wie
folgt
gewährt:
[EU]
The
aid
for
dehydrated
fodder
and
sun-dried
fodder
provided
for
in
Article
3(2)
and
(3)
respectively
of
Regulation
(EC)
No
603/95
shall
be
paid
as
follows
for
the
2003/2004
marketing
year:
Die
Kommission
hat
die
vorläufigen
Mittelzuweisungen
für
das
Weinwirtschaftsjahr
2003/04
mit
der
Entscheidung
2003/628/EG
festgelegt
. [EU]
The
Commission
has
fixed
the
indicative
financial
allocations
for
2003/2004
in
Decision
2003/628/EC
[3].
Die
Lagerbeihilfe
gemäß
Artikel
9
Absatz
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2201/96
beläuft
sich
für
Erzeugnisse
des
Wirtschaftsjahres
2003/04
auf
folgende
Beträge:
[EU]
For
products
from
the
2003/2004
marketing
year
,
the
storage
aid
provided
for
in
Article
9(4)
of
Regulation
(EC)
No
2201/96
shall
be:
Die
Marktteilnehmerorganisationen
,
deren
Aktionsprogramme
sich
auf
die
Wirtschaftsjahre
2002/03
und
2003/04
erstrecken
,
können
bis
zu
einem
von
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
festzusetzenden
Termin
,
spätestens
jedoch
bis
31
.
Mai
2004
,
beantragen
,
dass
die
Sicherheit
gemäß
Absatz
3
bis
zu
einem
der
Hälfte
der
tatsächlich
getätigten
Ausgaben
entsprechenden
Betrag
freigegeben
wird
. [EU]
By
a
date
to
be
set
by
the
Member
State
but
no
later
than
31
May
2004
operators'
organisations
with
an
approved
work
programme
for
the
marketing
years
2002/2003
and
2003/2004
may
lodge
an
application
for
release
of
the
security
indicated
in
paragraph
3
up
to
an
amount
equal
to
half
the
expenditure
actually
incurred
.
die
negative
Reaktion
des
Tourismusmarktes
auf
die
Umstrukturierung
der
Olympic
Airways
Group
,
die
zu
einem
Rückgang
der
Buchungen
in
der
Weihnachtssaison
2003/2004
führte
[EU]
a
negative
response
by
the
tourism
market
to
the
restructuring
of
the
Olympic
Airways
group
,
resulting
in
lower
bookings
in
the
Christmas
2003/New
Year
2004
holiday
period
Die
Niederlande
führen
aus
,
dass
die
Malzmenge
,
für
die
in
der
Gemeinschaft
Ausfuhrlizenzen
erteilt
worden
sind
,
in
den
Jahren
2004/2005
und
2003/2004
gleich
groß
war
,
und
bitten
die
Kommission
daher
,
die
aktuellen
Angaben
zu
den
Ausfuhrlizenzen
zu
berücksichtigen
. [EU]
The
Netherlands
states
that
the
quantity
of
malt
for
which
export
certificates
were
issued
in
the
Community
in
2004/05
was
the
same
as
in
2003/04
and
requests
the
Commission
to
take
account
of
the
most
recent
data
on
export
certificates
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "2003/2004":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners