A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
304 results for 'earmarked
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Der
Trainer
hat
hin
als
neue
Verpflichtung
für
den
Verein
im
Auge
.
The
coach
has
earmarked
his
as
his
new
club
signing
.
Denn
es
sind
nicht
,
wie
von
den
Skeptikern
erwartet
,
allein
die
Kassenschlager
des
letzten
Jahres
für
eine
Lola"
vorgesehen
. [G]
This
is
because
-
contrary
to
the
sceptics'
expectations
-
not
only
last
year's
box
office
hits
are
earmarked
for
a
Lola
.
Nach
dem
Tod
des
Zentralratsvorsitzenden
Werner
Nachmann
im
Januar
1988
kam
bei
internen
Revisionen
zutage
,
dass
der
angesehene
Spitzenfunktionär
rund
30
Millionen
Mark
veruntreut
hatte
,
die
den
Überlebenden
der
Shoa
als
Zinsen
zugestanden
hätten
. [G]
Following
the
death
of
Walter
Nachmann
,
the
chairman
of
the
Central
Council
,
in
January
1988
an
internal
audit
revealed
that
this
respected
top
official
had
embezzled
approximately
30
million
deutschmarks
that
had
been
earmarked
as
interest
payments
for
survivors
of
the
Shoah
.
1,005
Mrd
.
EUR
waren
im
mehrjährigen
Finanzrahmen
(
2007-2013
)
bereits
berücksichtigt
. [EU]
EUR
1005
million
had
originally
been
earmarked
in
the
multiannual
financial
framework
(2007
to
2013
).
300
Mio
.
DKK
wurden
für
die
Digitalisierung
sowohl
von
TV2
als
auch
der
regionalen
Sender
zur
Verfügung
gestellt
. [EU]
DKK
300
million
was
earmarked
for
the
digitalisation
of
both
TV2
and
the
regional
stations
.
Ab
dem
11
.12.2003
wurden
sämtliche
Einlagen
auf
den
Konten
mit
Einlagebindung
auf
das
Schatzamt
übertragen
-
zusätzlich
zu
den
Einlagen
auf
dem
dort
bereits
bestehenden
Girokonto
. [EU]
Since
11
December
2003
all
the
money
in
the
earmarked
accounts
has
been
transferred
to
the
Treasury
,
and
added
to
the
current
account
already
in
existence
.
Alle
durch
das
MFI
gewährten
zweckgebundenen
Anteile
im
Zusammenhang
mit
Krediten
sollten
als
Verbindlichkeiten
aus
Einlagen
mit
derselben
Fristengliederung
wie
der
zugrunde
liegende
Kredit
klassifiziert
werden
, d. h.
als
'Einlagen
mit
vereinbarter
Laufzeit'
oder
'Einlagen
mit
vereinbarter
Kündigungsfrist'
,
die
von
den
Bestimmungen
zur
Laufzeit
des
zugrunde
liegenden
Kreditvertrags
abhängen
. [EU]
Any
earmarked
shares
relating
to
loans
made
by
the
MFI
should
be
classified
as
deposit
liabilities
,
with
the
same
original
maturity
breakdown
as
the
underlying
loan
, i.e.
as
"deposits
with
agreed
maturity"
or
"deposits
redeemable
at
notice"
,
depending
on
the
maturity
provisions
of
the
underlying
loan
contract
.
Alle
durch
das
MFI
gewährten
zweckgebundenen
Anteile
im
Zusammenhang
mit
Krediten
sollten
als
Verbindlichkeiten
aus
Einlagen
mit
derselben
Laufzeituntergliederung
wie
der
zugrunde
liegende
Kredit
klassifiziert
werden
, d. h.
als
"Einlagen
mit
vereinbarter
Laufzeit"
oder
"Einlagen
mit
vereinbarter
Kündigungsfrist"
,
die
von
den
Bestimmungen
zur
Laufzeit
des
zugrunde
liegenden
Kreditvertrags
abhängen
. [EU]
Any
earmarked
shares
relating
to
loans
made
by
the
MFI
should
be
classified
as
deposit
liabilities
,
with
the
same
original
maturity
breakdown
as
the
underlying
loan
, i.e.
as
'deposits
with
agreed
maturity'
or
'deposits
redeemable
at
notice'
,
depending
on
the
maturity
provisions
of
the
underlying
loan
contract
alle
Einlagen
des
Instituts
sind
aufgrund
einer
rechtlichen
Verpflichtung
zweckgebundene
Einlagen
für
die
regionale
und/oder
internationale
Entwicklungshilfe
. [EU]
the
institution
is
under
a
legal
obligation
to
have
all
its
deposits
earmarked
for
purposes
related
to
regional
and/or
international
development
assistance
.
alle
Einlagen
des
Instituts
sind
aufgrund
einer
rechtlichen
Verpflichtung
zweckgebundene
Einlagen
für
die
regionale
und/oder
internationale
Entwicklungshilfe
. [EU]
the
institution
is
under
a
legal
obligation
to
have
all
its
deposits
earmarked
for
purposes
relating
to
regional
and/or
international
development
assistance
.
Alle
Einlagen
des
Instituts
sind
für
regionale
und/oder
internationale
Entwicklungshilfe
zweckgebunden
. [EU]
And/or
the
institution
has
all
its
deposits
earmarked
for
purposes
related
to
regional
and/or
international
development
assistance
.
Allerdings
erkannte
die
Kommission
an
,
dass
die
Zweckrücklage
der
LBB
keine
Liquidität
verschaffte
,
weil
die
als
Zweckrücklage
der
IBB
ausgewiesene
Gewinnrücklage
der
WBK
laut
Gesetz
über
die
Errichtung
der
IBB
vom
25
.
November
1992
unbeschadet
ihrer
Funktion
als
haftendes
Eigenkapital
im
Sinne
des
KWG
vorrangig
für
die
Finanzierung
der
Förderaufgaben
der
IBB
zu
verwenden
ist
und
die
LBB
die
übertragenen
Mittel
nicht
direkt
für
ihr
Kreditgeschäft
nutzen
kann
. [EU]
However
,
the
Commission
acknowledged
that
the
special-purpose
reserve
did
not
provide
LBB
with
any
liquidity
because
,
under
the
Act
of
25
November
1992
setting
up
IBB
,
WBK's
revenue
reserve
,
which
now
became
a
special-purpose
reserve
earmarked
for
IBB
,
was
to
be
used
in
the
first
place
to
finance
IBB's
promotional
work
,
notwithstanding
its
function
as
own
funds
within
the
meaning
of
the
Banking
Act
,
and
LBB
could
not
use
the
funds
transferred
directly
for
its
banking
business
.
Als
Ausgangspunkt
unterstreicht
die
Kommission
,
dass
das
von
einem
Anteilseigner
in
die
Gesellschaft
eingebrachte
Kapital
dem
Grundsatz
nach
nicht
für
einen
bestimmten
Verwendungszweck
vorgesehen
ist
,
sondern
zu
einem
untrennbaren
Bestandteil
des
Eigenkapitals
des
Unternehmens
wird
. [EU]
As
a
preliminary
point
the
Commission
underscores
that
the
capital
that
a
shareholder
provides
to
a
firm
is
by
definition
not
earmarked
for
a
certain
use
but
becomes
part
of
the
tangible
equity
of
the
company
.
Als
wertvollste
Vermögensteile
gelten
die
Grundstücke
im
Gebiet
Asemanranta
(
Zone
1),
für
die
ein
Bebauungsplan
für
Appartementhäuser
besteht
. [EU]
The
highest
value
land
is
located
in
the
Asemanranta
area
(zone 1)
and
earmarked
for
tower
blocks
.
Am
31
.
Dezember
2002
besaß
TV2
Eigenkapital
in
Höhe
von
550
,5
Mio
.
DKK
einschließlich
72
Mio
.
DKK
gebundenen
Eigenkapitals
(
für
die
Umstellung
auf
Digitaltechnik
);
dies
entsprach
einer
Liquiditätsquote
von
34
%. [EU]
On
31
December
2002
,
TV2
had
built
up
capital
of
DKK
550
,5
million
,
including
DKK
72
million
of
earmarked
capital
(digitisation),
which
corresponds
to
a
solvency
ratio
of
34
%.
Anders
ausgedrückt
,
die
Nettoerträge
aus
den
freien
Verwendungen
und
den
Verwendungen
von
allgemeinem
Interesse
wurden
ab
dem
1.
Januar
1991
berücksichtigt
. [EU]
In
other
words
,
the
net
revenue
from
non-
earmarked
uses
and
general-interest
uses
was
factored
in
as
of
1
January
1991
.
Anfangs
war
Crédit
Mutuel
verpflichtet
,
50
%
der
Mittel
(
dieser
Anteil
wurde
1983
auf
65
%
der
Mittel
und
80
%
der
neu
entgegengenommenen
Einlagen
erhöht
)
für
so
genannte
Verwendungen
"von
allgemeinem
Interesse"
(
insbesondere
zur
Finanzierung
der
lokalen
Gebietskörperschaften
und
anderer
öffentlicher
Einrichtungen
)
einzusetzen
,
während
der
verbleibende
Teil
zur
freien
Verwendung
durch
die
Bank
stand
(
im
Folgenden
"freie
Verwendungen"
genannt
). [EU]
Initially
Crédit
Mutuel
was
obliged
to
allocate
50
%
of
the
resources
(in
1983
[17]
this
proportion
was
in
creased
to
65
%
of
the
resources
and
80
%
for
new
deposits
)
to
general-interest
uses
(notably
the
financing
of
local
authorities
and
other
public
bodies
),
with
the
balance
being
left
to
the
bank
to
dispose
of
freely
(hereinafter:
'non-
earmarked
uses'
).
Angesichts
der
Bedeutung
des
Leader-Konzepts
sollte
ein
erheblicher
Anteil
des
Beitrages
des
ELER
für
diesen
Schwerpunkt
reserviert
werden
. [EU]
Given
the
importance
of
the
Leader
approach
, a
substantial
share
of
the
contribution
of
the
EAFRD
should
be
earmarked
for
this
axis
.
Anlässlich
der
Übertragung
änderten
die
Eigentümer
der
WestLB
den
Mantelvertrag
und
vereinbarten
,
dass
die
für
die
Wohnungsbauförderung
bestimmten
Vermögenswerte
stets
erhalten
bleiben
,
selbst
wenn
die
WestLB
Verluste
erleiden
sollte
,
durch
die
das
ursprüngliche
Kapital
aufgezehrt
wird
. [EU]
On
the
occasion
of
the
transfer
,
WestLB's
owners
amended
the
covering
agreement
(Mantelvertrag)
and
agreed
that
the
assets
earmarked
for
housing
promotion
must
always
be
preserved
,
even
if
WestLB
suffered
losses
that
absorbed
the
original
capital
.
Anpassung
des
Projekts
zur
Wrackbergung
im
Hafen
von
Nouadhibou
infolge
der
Übertragung
-
mit
Wirkung
vom
31
.
Dezember
2008
-
von
dafür
bestimmten
Stabex-Mitteln
(
23
Mio
.
EUR
)
zum
10
.
EEF
. [EU]
Reprogramming
of
a
project
to
clear
the
port
of
Nouadhibou
of
wrecks
following
the
transfer
to
the
10th
EDF
from
31
December
2008
of
the
Stabex
funds
earmarked
for
that
purpose
(EUR
23
million
).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "'earmarked":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners