DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

41 results for 'IFP/Axens'
Tip: Conversion of units

 German  English

Abschließend weist Frankreich auch die Behauptung zurück, rechtswidrige Beihilfen für IFP/Axens hätten Nachteile für die anderen Wettbewerber verursacht und Innovationen gebremst. [EU] Fifthly, France also contests the assertion that the existence of alleged unlawful State aid in favour of the IFP/Axens entity has caused loss or damage to competitors and impaired the innovation dynamic.

Auf einem Markt, auf dem die Kunden langfristige wirtschaftliche Erwägungen anstellten, bevor sie sich für eine bestimmte Technologie entscheiden, hätten die Sicherheiten, die die Einheit IFP/Axens biete, für die Kunden eine besondere Bedeutung. [EU] As regards customers, the guarantees offered by IFP/Axens are of particular significance in a market where customers take account of long-term economic considerations before opting for a given technology.

Außerdem könne IFP/Axens als Einheit FuE-Tätigkeiten durchführen, die für nicht geförderte Marktteilnehmer nicht rentabel wären. [EU] Moreover, according to the complainant, the IFP/Axens entity is in a position to carry on R & D activities which would be unprofitable for non-subsidised operators.

Außerdem ließen die Marktnähe und der geringe Umfang der FuE-Tätigkeiten von IFP/Axens auf einen fehlenden Anreizeffekt der Beihilfe schließen. [EU] It argues that the proximity to the market and the low level of the IFP/Axens entity's R & D activities is evidence that the aid has no incentive effect.

Daher beläuft sich die Zuwendung für IFP/Axens seiner Ansicht nach auf 50 Mio. EUR jährlich. [EU] The complainant accordingly estimates the aid in favour of the IFP/Axens entity at EUR 50 million a year.

Daher vertritt der Beschwerdeführer den Standpunkt, dass die staatliche Förderung von IFP/Axens eine staatliche Beihilfe im Sinne des Artikels 87 Absatz 1 EG-Vertrag darstellt. [EU] Consequently, the complainant considers that the State support for the IFP/Axens entity constitutes State aid within the meaning of Article 87(1) of the Treaty.

Das Vorbringen von UOP Limited, der Markt sei der Überzeugung, dass die Einheit "IFP/Axens" eine staatliche Einrichtung mit unbegrenzten Mitteln sei und gegenüber Kunden, Lieferanten und Gläubigern Vorteile genieße, beruht nach Auffassung der französischen Behörden "nicht auf belastbaren Angaben"; zudem werde dieses Vorbringen "unleugbar durch die Fakten widerlegt". [EU] UOP has argued, the French authorities say, that the market is likewise of the belief that the IFP/Axens entity is a State body with unlimited resources, and enjoys advantages in relation to customers, suppliers and creditors; but the French authorities contend that this argument is not based on any reliable evidence, and is undeniably refuted by the facts.

Den französischen Behörden zufolge nehmen die Lieferanten und Kunden der Einheit "IFP/Axens" diese entgegen den Behauptungen von UOP Limited nicht als "Einrichtung des Staates" wahr, die über unbegrenzte Mittel verfüge. [EU] The French authorities contend that contrary to UOP's affirmations the suppliers and customers of 'IFP/Axens' do not perceive this undertaking as a State body with unlimited resources.

Der Beschwerdeführer kommt daher zu dem Schluss, dass die staatliche Beihilfe zugunsten von IFP/Axens rechtswidrig und nicht mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar ist. [EU] The complainant concludes, therefore, that the State aid in favour of the IFP/Axens entity is unlawful and incompatible with the common market.

Der räumlich relevante Markt für Technologien ist nach Ansicht des Beschwerdeführers der Weltmarkt oder zumindest der europäische Markt, weshalb die staatliche Förderung von IFP/Axens den Handel zwischen Mitgliedstaaten beeinträchtige. [EU] According to the complainant, the technologies market is a worldwide, or at the very least, European market. The State support for the IFP/Axens entity therefore affects intra-Community trade.

Der Wettbewerbsvorteil ist dem Beschwerdeführer zufolge darin zu sehen, dass IFP/Axens die FuE-Kosten nicht vollständig decken muss und daher die Preise auf den betreffenden Märkten drücken kann. [EU] The competitive advantage stems, according to the complainant, from the fact that the IFP/Axens entity does not have to cover all of its R & D costs and that it can, in consequence, exert downward pressure on market prices in the fields concerned.

Die aus dem öffentlichen Unternehmen und seiner Tochtergesellschaft Axens bestehende Einheit "IFP/Axens" werde vom Markt als öffentliche Einrichtung wahrgenommen (5.1.1) [EU] IFP/Axens, consisting of the publicly owned establishment and its subsidiary Axens, is undeniably perceived by the market as a public entity (5.1.1)

Die Einheit "IFP/Axens", die vom Markt als eine vom Staat abhängige Einheit wahrgenommen werde, besitze daher ihren Wettbewerbern gegenüber den Vorteil, dass die Kunden keinen besonderen Anlass hätten, am langfristigen Fortbestand des Unternehmens zu zweifeln. [EU] IFP/Axens, perceived by the market as depending on the State, therefore has an advantage over its competitors, since purchasers have no particular reason to doubt its long-term survival.

Die Förderung von Tätigkeiten der Einheit IFP/Axens führt zu Preisverzerrungen. [EU] The subsidised activities of the IFP/Axens entity lead to price distortion.

Die französischen Behörden bestreiten das Vorbringen, IFP/Axens werde auf dem Markt als eine öffentliche Einheit wahrgenommen, die Vorteile gegenüber Kunden und Lieferanten und auf den Finanzmärkten genieße, und weisen die Behauptung zurück, diese Einheit "IFP/Axens" sei eine Einrichtung des Staates, die nicht um ihre langfristige Rentabilität bemüht sein müsse. [EU] In substance, the French authorities deny any relevance to the allegation made that 'IFP/Axens' is perceived by the market as a public entity benefiting from advantages in relation to customers, suppliers and the financial markets, and reject the assertion that this 'IFP/Axens' is a State body whose long-term viability is assured.

Die Kommission hat außerdem mehrfach festgestellt, dass sich IFP/Axens in Werbematerial und Veröffentlichungen als Einheit präsentieren und als solche auch auf den Webseiten anderer Akteure des Sektors [35] erscheinen. [EU] The Commission has also noted several references to a single entity, IFP/Axens, in advertisements and publications [34] and on the Internet sites of players in the industry [35].

Diese Besonderheiten seien darauf zurückzuführen, dass IFP/Axens und seine Wettbewerber auf diesem Markt nicht ein Produkt oder eine Dienstleistung, sondern ein Verfahren vermarkten. [EU] This specificity is due, in its opinion, to the fact that the IFP/Axens entity and its competitors market, not a product or a service, but a process.

die Zuweisung des EPIC-Status zu "IFP/Axens" habe erhebliche Wettbewerbsverzerrungen auf dem Markt für Verfahrenstechnologien, auf dem UOP Limited tätig sei, ermöglicht, die noch immer anhalten würden, da aus diesem Status Vorteile in den Beziehungen zu Lieferanten, Kapitalgebern und Kunden erwachsen würden (5.1.2). [EU] the award of EPIC status to IFP/Axens has allowed and continues to allow significant distortion of competition in the process technologies market in which UOP operates, as it confers advantages in relations with suppliers, capital providers and customers (5.1.2).

Erstens bestreitet Frankreich, dass das IFP und Axens, wie von UOP behauptet, eine Einheit darstellen. Es betont die Unabhängigkeit von Axens gegenüber dem IFP und weist nachdrücklich darauf hin, dass das IFP als Institut, an dem Forschung, Lehre und Dokumentation betrieben würden, sich von seiner Tochtergesellschaft Axens und UOP Limited grundlegend unterscheide. [EU] First, France contests UOP's assertion as to the existence of a single entity in the form of IFP/Axens, pointing to Axens's autonomy from IFP and to the fact that IFP is a research, teaching and documentation institute - a feature which distinguishes it fundamentally from its subsidiary Axens and from UOP Limited.

erstens sei die Einheit "IFP/Axens" keine Einrichtung des Staates, die über unbegrenzte Mittel verfüge; im Übrigen würden keine Beweise dafür vorliegen, dass diese Einheit vom Markt so wahrgenommen werde (6.2.1) [EU] firstly, 'IFP/Axens' is not a State body with unlimited resources at its disposal; moreover, there is no proof that this entity is perceived as such on the market (6.2.1)

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners